Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восхождение героини щита. The Rising of the Shield Heroine.(Worm \ Герой Щита)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.11.2021 — 23.02.2023
Аннотация:
Гуглоперевод, +г17-21
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Ты хочешь объяснений. Мне нужно подтверждение того, что я подозреваю, и я хотел бы, чтобы вы согласились не рассказывать обо мне людям. Он слегка вздрогнул. "Люди нервничают рядом с мастерами. Неважно, пропал ли эффект".

Я нерешительно кивнул. "Подъезжайте. А кто такой Джерри?


* * *

Джерри, как оказалось, был поваром. И обеденный бог.

Я не могла не застонать, когда откусывала свой бургер, позволяя сочному мясу и пикантному соку бекона стекать по моему языку.Когда я проглотил свой кусок, мне пришлось сдержать себя, чтобы не откусить еще один. — Ладно, как я мог не знать об этом месте? — спросил я своего обеденного товарища. "Я не думаю, что когда-нибудь снова смогу есть в Fugly Bob's".

Дуглас усмехнулся. "Во-первых, это немного дороже, чем у Фугли. Во-вторых, он не мешает и, в отличие от Боба, не рекламируется. В-третьих, Джерри работает только шесть дней в неделю с десяти до пяти; ни толпы за ужином, ни доставки, ни ночного обслуживания". Он указал на свой молочный коктейль. — Но между Джерри, Бетти и Элом в "Красном камбузе" подают лучший обед в этой части города.

Я не мог не согласиться, осматривая маленькую закусочную, состоящую из трех отремонтированных грузовых контейнеров и одноименного красного камбуза, пристроенных к небольшому кирпичному зданию. Мы с Дугласом сидели в углу одной из палаток с морскими контейнерами, у каждого по гамбургеру, стопке картофеля фри и трем кусочкам жареного ассорти (у меня было два щенка и луковое кольцо, а у Дугласа было два кольца и вертел жареных солений). ) и молочный коктейль. Двенадцать долларов за штуку — это была высокая цена за ланч, но не слишком высокая, учитывая, сколько еды мы получили.

Откусив еще один гамбургер, я посмотрела на пожилого мужчину напротив меня, вытирая подбородок. "Так. Учитель?"

Дуглас вздохнул. — Нечего тебе рассказывать, если честно. Этот человек приехал, чтобы выступить в колледже, в котором я работал в самом начале своей карьеры. Это было... пятнадцать лет назад? Он покачал головой. "В то время все были очарованы технологиями тинкеров, пытаясь воспроизвести их и извлечь из них данные для новых разработок. Я писал диссертацию по... ну, это не имеет особого значения. Он посмотрел вниз. "Я зашел в тупик в своем исследовании. Устройство, над которым я экспериментировал, выдыхалось, и мне так и не удалось понять, на каких принципах оно работает. Когда Учитель совершил экскурсию по моим лабораториям, он предложил "испытание" своей силы; способность понимать некоторые из более высоких и глубоких физических явлений, лежащих в основе устройства. Сформулировал это очень небрежно, подразумевая, что я мог бы работать на него, если бы мне понравились эффекты".

— И ты взял его.

"Я сделал. Я провел, может быть, три дня, лихорадочно эксплуатируя его "дар". Работаю до изнеможения, используя каждый клочок данных и энергии, бесконечные чашки кофе, чтобы не заснуть". Он застонал. "Я проснулся через два дня после окончания учебы, вырубившись на столе. Несмотря на то, что его сила была блестящей, она исчезла. И моим первым побуждением было пойти к нему за очередной дозой".

Он сделал паузу, и я увидела, как морщины на его лице стали глубже. "В юности я... экспериментировал с более тяжелыми наркотиками. Я знал это чувство, эту зависимость с первого прикосновения. Это заставило меня остановиться, помешало вернуться к нему до того, как он покинет кампус, покинет город. Дал мне достаточно времени и расстояния, чтобы побороть побуждения и разобраться в оставшихся данных". Он вздохнул. "Конечно, когда наблюдательный совет узнал, что я злоупотребил парачеловеческой силой, они разорвали мою диссертацию на части. Возможно, они были правы; и Учитель, вероятно, рассчитывал, что это вернет меня к нему.

— Но ты этого не сделал. Вместо этого вы занялись торговлей электроникой. — резюмировал я.

"Я сделал. Я рассказал всем, кому мог, о своем опыте, всем, кто, как я думал, примет мои слова, не думая, что они просто пустые слова. А потом я покинул академию и почерпнул свои знания в другом месте". Он пожал плечами. "Оказывается, даже без прямого дара Учителя некоторые связи, которые он установил, все еще оставались".

"Контроль никуда не делся. Он просто спит". Я объяснил. — Во всяком случае, это то, что я у тебя читаю.

Дуглас вздохнул. "Я так и думал. Я отслеживал каждую историю и репортаж об этом человеке, попавший в сеть, и его бывшие "ученики" предприняли восемь попыток вытащить его из "птичьей клетки". Юридические проблемы, ситуации с заложниками, политические маневры". Он сделал глоток молочного коктейля. — Если он когда-нибудь выйдет, я буду держаться от него как можно дальше. Мне не нужно искушение, и он, скорее всего, не отпустит меня, так как я был одним из его первых недоброжелателей".

Я кивнул, проглотив последний кусок гамбургера. — А теперь ты здесь, в заливе.

"Я купил свой магазин девять лет назад, сразу после того, как грузовой корабль затонул в бухте. Здание обошлось очень дешево, и я ожидал, что после перемещения танкера дела пойдут на поправку". Он покачал головой. "Вместо этого весь город пошел в горшок.Но у меня все хорошо, и мир продолжает вращаться".

"Ничто из этого на самом деле не объясняет, как ты узнал, что я был плащом".

Дуглас постучал по губам. "Я узнаю твой взгляд иногда. Как будто вы видите на более глубоком уровне, чем большинство может получить с помощью своих пяти чувств. Я тоже это чувствовал, когда через меня лился яд Учителя. Познакомьтесь с достаточным количеством Тинкеров и Мыслителей, и вы сможете распознать признаки". Он кивнул один раз. "И вот где я делаю свою презентацию, потому что вам до сих пор чертовски везло".

Я посмотрел на него, обдумывая, что он мог иметь в виду, пытаясь соединить точки. Придя в себя, я покачал головой. — Вы объясните, что вы имеете в виду, мистер Дуглас.

"Ты лудильщик; или, по крайней мере, вы делаете что-то". Засунув руку в один из карманов, он постучал по чему-то, повернув его так, что я увидел грубый набросок фигуры в доспехах с крутящимся шарфом. Без оружия и с установленным щитом я мог сказать, что это, возможно, был первый фан-арт Геральдики. "Вы зашли в слесарную мастерскую Джона, а через две недели появилась эта накидка.Не показывая пальцем, но держу пари, я знаю, кто сделал эту броню. Механикам всегда нужны материалы, и в конце концов вы бы выдали себя, если бы вам когда-нибудь понадобились более экзотические материалы.

Я кивнул в ответ на его замечание, а затем рискнул высказаться. "Вы не стали бы меня "разоблачать" без особой причины. Вы могли бы просто оставить наш бизнес как есть; вместо этого вы обратились напрямую, но не без того, чтобы поделиться большим количеством информации, которую я могу легко подтвердить, так что вы не стремитесь к шантажу". Я сделал паузу. "Вы несколько раз упомянули, что вам нравится работать с tinkertech, и что мне, вероятно, понадобится больше расходных материалов. Вы хотите, чтобы я имел с вами дело?"

Дуглас ухмыльнулся. "Точно." Он постучал по столу. "Я был консультантом PRT пару раз, но я также пару раз имел дело с Toybox, Bronze Bench и Dragontech в качестве покупателя или оценщика. По пути на север через Броктон проходит много материалов, не говоря уже об этих двух идиотах Убере и Лите. Он улыбнулся мне в ответ. "Вы можете получить через меня любые специальные материалы, и это не будет выглядеть странно для любых банд или агентств, которые отслеживают такого рода покупки".

Быстро подумав, я заговорил. "И я держу пари, что вы могли бы скупить любой материал, который я собираю или создаю, в обмен на долю". Когда он кивнул, я крепко задумался. "Хорошо. Я думаю, мы можем работать вместе".

"Отличный." Его лицо стало серьезным. "Оставайтесь в живых, пожалуйста. Ты кажешься хорошим ребенком, и я не хочу терять делового партнера так скоро после того, как нашел ее.

Я ответил с кривой ухмылкой, моя голова выплюнула идею. "На самом деле, у меня есть вопрос, который укрепит мою безопасность.Что ты знаешь о Coil?

Мужчина напротив меня нахмурился. "Хм. Так вот, это новое имя на сцене, и за ним не стоит большой вес. Вы выбрали малоизвестную тему, мисс Хеберт.

— Ты ничего не знаешь?

— Этого не говорил. Дуглас махнул рукой. — Я мало что знаю, но знаю, что большинство его людей не местные. Это наемники, вооруженные импортной техникой. Один из моих знакомых сказал, что несколько месяцев назад в залив направился караван мужчин.У змеи должна быть база в городе, большая; ни одна из других банд не сообщила о том, что его люди претендуют на жилье, и я не слышал, чтобы какие-либо отели принимали большое количество постоянных жителей".

"Если у него есть крупная база, он давно планировал эту установку". Я привык.

"Особенно, если он приводит людей без какой-либо местной лояльности. Он готовится к чему-то большому".

Я кивнул, заканчивая трапезу. "Спасибо."

— Не упоминай об этом. Просто не забудьте связаться, если вам нужно что-нибудь доставить в город. Дуглас усмехнулся. — Мы возвращаемся за вами, чтобы забрать ваши покупки?

Я кивнула, прежде чем остановилась и посмотрела через его плечо на стойку. — Вообще-то... ты думаешь, они что-нибудь приготовили?


* * *

Грегор хмыкнул, пережевывая бургер. "Контакт с более широким сообществом — это немаловажно".

"Да, не могу не согласиться. Вам что-нибудь особенно нужно?" — спросил я, глядя на него.

— Да, но не по специальному заказу. Грегор доел свой бургер, один ложноножка зачерпнул ему несколько картошек фри. "Я тренировался со своими новыми навыками; лом, который вы принесли из моей старой лавки, был легко утилизирован с помощью Demolition. Мне понадобится больше металлолома и, желательно, больше утилизированных двигателей и материалов для практики.Он перевел взгляд на кузницу. "...и еще хорошая сталь. Пружинная сталь или, может быть, какая-нибудь хорошая инструментальная сталь, я мог бы пригодиться.

Вспомнив свои сокращенные поиски по типам стали, я изогнул бровь. — Выковать меч?

"Да." Он пробормотал. "Голые руки годились для запугивания или жестокой драки; но я хочу отличаться от Trainwreck". Он доел еще одну порцию картофеля фри. "Меч, да; но и, может быть, топор. Что-то тяжелое, чтобы правильно использовать силу моих доспехов.

— Итак, нам нужно отправиться в спасательный круг. В ответ на его кивок я поднял экран, просматривая свой инвентарь. — Я тоже мог бы отполировать свою броню. Хорошо, позволь мне позвонить моему отцу".

Короткий разговор с папой позже, и мы обсудили план. Я шел домой ужинать, а потом папа выгонял меня и подбрасывал поближе к докам и кузнице. Я связывался с Грегором, и мы вдвоем шли под прикрытием к лодочному кладбищу и брошенным грузовым контейнерам для еще одного сбора.

Закончив разговор, я не мог не бросить взгляд на Грегора, но обнаружил, что он лениво смотрит в стену, глаза его расфокусированы. — Ты... ты в порядке?

"Да и нет." Он ответил после долгой паузы. "Да, в том, что это лучше, чем у меня было. Нет, потому что мне интересно, кого я оставил позади. Перед крушением поезда. Кем был Григорий Лапунов?"

Я покачал головой. "Мне жаль."

"Фэх. Я в порядке. Просто интересуюсь." Искаженный человек улыбнулся мне, его лицо расслабилось. "Я видел твои силы и то, на что они способны. Ты найдешь способ вернуть его, я знаю.

Прикоснувшись, я протянул руку, пока мясистое щупальце ложноножки Грегора не обернулось вокруг нее. — Я сделаю все возможное, Грегор.

Глава 19: Ранняя игра 2.3

Я сунул пальцы в щели между двумя дверцами транспортировочного контейнера, кряхтя, когда ржавые дверцы распахнулись. Подо мной металлические руки Грегора поймали меня, когда я упала со своего ненадежного насеста, быстро переключившись на бросок, чтобы вернуть меня в теперь открытый контейнер. С помощью я смог проникнуть в некоторые из более тесно сложенных контейнеров, проникая в глубины ранее нетронутых грузов.

— В этом есть что-нибудь хорошее? Грегор позвал меня, когда я включил фонарик, осматривая сложенные внутренности. Шагнув вперед, пока он говорил, я стянул тяжелый брезент с скрытого внутри предмета, прежде чем вид под ним заставил меня замереть. Я не ответил, недоверчиво уставившись на решетку коричневой машины внутри.

"Похоже на пару... Хаммеров? Военный излишек". Я забрался внутрь, осматривая бывшую военную машину. Наклонившись, мои глаза расширились, когда я увидел деревянные ящики, лежащие внутри. — И, может быть, еще что-нибудь. Кто-то отправлял американские обноски".

Грегор рассмеялся, звук эхом отозвался в его шлеме. "Отличный!" Затем он протрезвел, когда мы с ним пришли к одному и тому же пониманию. Этот конкретный ящик находился на четвертом ярусе большого штабеля, и мой новый напарник высказал свои мысли. — Хотя... как мы их вытащим?

"Мы могли бы просто разобрать их на металл... Однако это было бы огромной тратой". Я подтвердил это, затем вернулся к двери и посмотрел на своего партнера. — Ты недостаточно силен, чтобы поднять это, не так ли?

Шлем Грегора сдвинулся, и я услышал сожаление в его голосе. "Эта броня может легко поднять шестьсот фунтов, тысячу за раз.Сколько... —

вмешалась Элли по связи. "Военный Хамви весит где-то от пяти тысяч до шести тысяч фунтов". Она задумалась на мгновение. — Мы могли бы пока оставить их, а потом вернуться с помощью папы. Не то чтобы кто-то другой собирался их брать..."

Я оглянулся назад, чуть ли не хныкая от второй крупной находки за ночь. Это был наш девятый контейнер, который до этого фактически не вскрывался и не разграблялся, и богатство материалов и возможностей двух боевых машин меня насторожило. Мы дважды наткнулись на мусор; два ящика, наполненные гнилью и разложением. Три содержали сырье; стали, кожи и ткани. Один был заполнен запечатанными контейнерами с какао; другой был заполнен баллонами с пропаном; некоторые просочились, но многие все еще оставались стабильными. Там был еще один контейнер, наполненный инструментами и ручным оборудованием. Другая большая находка содержала деревянные сундуки, упакованные в ящики; каждый наполнен настоящим серебром.

Я вздохнул, глядя на хаммеры. — Мы можем оставить грузовики, но давайте займемся вещами внутри. Я думаю, у меня достаточно места в инвентаре..." У Грегора как у члена группы был свой инвентарь, но на экспериментах он был не таким уж большим. Имея всего тридцать слотов из моих сотен, которые продолжали расти, он мог припрятать довольно много материала, но я был настоящим вьючным мулом между нами двумя.

Проскользнув на крышу первого хаммера, я взломал замок на защелке на крыше и пробрался внутрь, едва не приземлившись на деревянные ящики внутри. Спасение ящика заняло всего несколько мгновений, но когда деревянная конструкция превратилась в несколько строганных досок, содержимое рассыпалось по салону, и я замер, когда набор длинного узкого оружия с лязгом упал на днище машины. Я быстро зачерпнул огнестрельное оружие и боеприпасы в свой инвентарь.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх