Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Военной, — Сай усмехнулся, — неужели кто-то доживает до того времени, когда сможет выпуститься из вашей академии?
— Но ты-то собрался выжить. Я по глазам вижу. В тебе слишком много ненависти, и за нее ты цепляешься как за спасительный крюк. А ведь тебе всего восемь. Но на одной ненависти долго не протянешь.
— Позвольте мне самому решать, что чувствовать. Этого у меня никто не отнимет, хотя я отказался от прежней жизни.
— Не отказался, я это вижу по глазам, и ты хочешь выжить и отомстить всем, кто так поступил с тобой.
— Вы ничего не знаете, господин Нордис, я решил бороться не ради себя.
— Значит, из-за сестры.
Вот тут почву выбили из-под ног. Сай ощутил полную растерянность, но постарался взять себя в руки.
— Попался, — холодно улыбнулся Рэй, — так и есть. Хочешь найти убийц своей любимой сестры? Я изучал твою биографию, как и у других, кто попадает к нам. Но это не должно стать твоей целью. Найди себе что-то понадежнее, ты не настолько глуп, чтобы идти по такой узкой дороге, мысли шире. Будь у меня такое происхождение, я непременно пошел бы дальше.
— Вы вызвали меня, чтобы наказать? — Сай спросил напрямик. Ему не нравился этот разговор.
— Надеюсь, ты подумаешь о моим словах, — вздохнув, капитан потер переносицу.
"Этот парень лет на десять старше меня, а ведет себя как старик", — подумал Сай.
— Если хочешь наказание, я его устрою. Но надеюсь, ты понимаешь, за что.
— Потому что я нарушил устав, — повтори принц.
— Ты ничего не понимаешь, — капитан качнул головой, — ну что ж, надеюсь, в другой раз будет лучше. — Он поднял документ, что до этого лежал на краю стола, и пробежал его глазами. — С завтрашнего дня к нам поступают двое новеньких. Они брат и сестра, близнецы. Чуть младше тебя. И еще — они не местные.
— Простите, но зачем вы все это мне говорите?
— Потому что это часть твоего наказания. Я назначаю тебя охранять их и присматривать за ними. Еще обучишь их всем особенностям нашей страны, расскажешь о традициях Астала, культуре — все, чтобы эти ребята почувствовали себя здесь как дома. Если с одним из них что-то случится, понесешь ответственность как старший.
— И это наказание?! — удивился мальчик.
— Да, недостаточно? Понимание того, что такое ответственность за кого-то, научит тебя быть строже к себе.
— Вот, — капитан протянул документ, — здесь вся информация о них. Имена — Крис и Алия Энн.
— Вы сказали, они не местные, можно узнать, из какой страны?
— Нет нельзя, если они захотят, сами все расскажут. Это обязанность опекуна — знать все необходимое. Решай, каким образом: уговорами, участием, шантажом.
— Господин капитан! — воскликнул уязвленный мальчик.
— Но ты ведь решил идти к выпуску, невзирая ни на что? Считай, это твоя первая ступенька. Тебе поручено следить за ними не только потому, что они новенькие. Ты должен знать все, о чем они говорят, с кем, куда ходят в свободное время, что читают и кому пишут письма. Если хорошо справишься, через год станешь старшим по этажу.
Пальцы юного принца смяли документ.
— Шпионить... за своими же товарищами?
— Отказываешься? Это твое наказание.
— Нет, — помотал головой мальчик, — я принимаю его со всей ответственностью.
И, хотя на душе его было неспокойно, выйдя в коридор, Сай аккуратно сложил лист и сунул во внутренний карман куртки.
"Хорошо, господин капитан, будь по вашему, я принимаю условия и знаю, как играть в эти игры".
И это было правдой. За восемь лет жизни при дворе, принц хорошо выучил правило: знания правят миром.
Часть 9
На другой день Сай стоял у дверей класса "Б", в который определили новеньких. Всех выходивших он сверял по номерам, нашитым на груди слева, сразу под знаком лилии. У самого Сая был номер 77, а новенькие значились как 98 и 99.
"Брат и сестра, чуть младше меня".
Он стоял так, чтобы наверняка не пропустить. Остальные кадеты косились на него, многие перешептывались, некоторые откровенно злорадствовали. Но к этому мальчик уже привык и спокойно ждал своих подколесных. Но они все не появись. Поток учеников иссяк, изнутри класса повеяло прохладой и свежим воздухом — кто-то открыл окна. А следом раздалось:
— Повежливее, малявка, я тут правая рука старосты, так что помалкивай и подними все стулья за меня. А ты его сестра, да? — голос был неприятный и низкий. — Вытри доску и убери весь мусор под партами...
Поправив волосы, Сай постучал по косяку и вошел в класс. Глазам предстала следующая картина: на парте напротив доски сидел, сунув руки в карманы, долговязый белобрысый парень. Судя по белой полоске под номером он не врал — и правда, заместитель старосты. Одну ногу он словно шлагбаум вытянул вперед, упершись в стену. Она-то и не давала выйти из класса двум детям. Оба худющие, ниже Сая на полголовы. Короткие, аккуратно уложенные волосы обоих горели цветом остывающих угольков. Глаза только чуть темнее...
Эти глаза...
Сай поспешно шагнул вперед, потому что он хорошо разглядел выражение глаз мальчики, закрывавшего собой девочку, бывшую его точной копией. Такие глаза Сай видел у Хранителя Секретов. Холодный взгляд, обещающий ужасы или даже смерть тому, кто посмеет встать у него на пути. Но еще Сай прочел в них страх, не за себя — за сестру.
98 и 99 — его подопечные, а значит, придется вмешаться.
— А вот и вы, — с теплой улыбкой, которая, как Сай знал, действовала на взрослых магическим образом, он поспешил к смутьяну и его жертвам.
Долговязый номер 12 смерил принца уничижительным взглядом.
-А, малявка-убийца пришел защитить таких же изгоев, как он сам? Ну-ну, бешеные собаки должны держаться вместе.
— Капитан Нордис поручил мне встретить вас, — не обратив внимания на колкость, Сай обратился и двум новеньким. — Вижу, вас задерживают. Это наверняка не понравится капитану. Если из-за тебя, — Сай ткнул пальцем в нашивку, — номер двенадцать, мы опоздаем на следующий урок...
— Слушай, ты... — начал долговязый. Но потом, прокрутив в памяти все сказанное, понял, что дело пахнет неприятностями.
— Ффф, я только хотел, чтобы они выполнили свои обязанности. Тот, кто выходит из класса последним, убирает за всеми.
— "В поисках силы..." — прошептал Сай. Быстро рассказав заклинание про себя, он взял наглеца за запястье и просто стащил с парты. Хлопая глазами, тот все еще лежал, когда брат с сестрой перешагнули через него.
— Вот ты и остался последним, убери тут все, — усмехнутся Сай, махнув рукой и увлекая за собой новеньких.
— Я тебе это припомню!
— Конечно, встретимся на тренировочной площадке. Можешь спросить у Динана, какие нечестные приемы лучше всего применить, чтоб наверняка победить меня.
Прислушавшись к тишине, Сай удовлетворенно кивнул — похоже, у парня закончились аргументы. Поэтому, воспользовавшись моментом, принц поспешно вытолкал близняшек в коридор.
— Так вы Крис и Алия Энн, необычная фамилия здесь. Откуда вы?
Мальчик продолжал сверлить его взглядом, ничего не говоря.
— Простите, забыл представиться. Меня зовут Сай, я учусь в соседнем классе. Я тоже недавно здесь, как и вы.
Снова никакой реакции. Да что такое с этими двумя?!
— Капитан Рэй, вы наверняка видели его, поручил показать вам, как у нас тут все устроено.
— Мы уже поняли, спасибо, — неприветливый мальчишка попытался обойти Сая, но тот удержал его за руку.
— Ты много пережил, я вижу, вам пришлось нелегко. Мне тоже, — принц доверительно улыбнулся. — Слышали? Здесь меня зовут убийцей и не особо любят.
Брат с сестрой неуверенно переглянулись, но потом осторожность взяла верх. Они походили на двух щенков, которые жались друг к другу от холода. "Такие слабые, как они смогут выжить здесь?" — с грустью подумал Сай.
— Мы сами по себе и умеем справляться с такими, как он, не нужно было вмешиваться.
— Правда? Наверное, не стоило. Ты решил его убить? Правда?
Крис заморгал, открыл рот, чтобы что-то сказать, но сестра одернула его:
— Идем, братик, не надо спорить с чужими людьми. Мы не знаем, кто он и чего хочет. Вдруг он оттуда... — девочка замолчала, словно воды в рот набрав. "Что за тайны? Об этом ли говорил капитан?" — подумал принц.
— Я и тебя могу убить, — тихо ответил Крис, — если будешь лезть не в свое дело. Мы здесь ненадолго, поэтому не надо навязываться к нам в друзья. Мы сумеем выжить сами.
"Выжить... эти двое считают врагами всех и каждого. Нет, это неправильно", — решил Сай.
— Ну уж нет, мне поручили это задание, и если я не справлюсь, не получу старшего по этажу. А я собираюсь этого добиться. Хочу вырваться из Отряда через десять лет и живым. И вы тоже вырветесь и вернетесь домой, — пообещал Сай, — может, не так скоро, как хотите, но вернетесь. У нас в Отряде не так страшно, как там, вокруг. А еще жутче, наверное, на войне, я никогда не был там и не хочу попасть как можно дольше. Там убивают и за меньшее, чем за что ты хотел разобраться с двенадцатым номером.
Сай протянул руки обоим.
— Поэтому давайте выживем вместе.
Часть 10
На другой день в столовой Сай, Кальвин и хмурая Гвен сидели за одним столом. Любитель легенд с аппетитом наяривал гороховый суп, воительница мешала уже остывший чай, а принц даже не притронулся к еде.
— Ну и ради чего я должна хлебать эту отраву?— Гвен с досадой отодвинула чашку.— Вместо того, чтобы заваривать в нашей комнате чудесный чай, который брат заказал из Сон? — девочка молитвенно сложила ладони, глаза засияли. Похоже, она была совершенно без ума от своего брата или от чая, а может и от того и другого.
— Я хочу вас кое с кем познакомить,— объяснил Сай.
— А ты спросил, понравится ли нам это?
— Гвен, не начинай.
-И не начинаю. Я— ухожу,— блондинка порывисто поднялась, но в это время у стола появились двое новеньких.
— А вот и они,— просиял Сай, поднимаясь, и кивнул на брата с сестрой.
— Это Крис и Алия Энн, они недавно у нас, меня назначили быть их патроном.
— Новенькие? — Кальвин с интересом разглядывал парочку.— С севера?
Взгляд Криса стал ледяным, а рука потянулась к карману. Как уже успел выяснить Сай, там у него был всегда припрятан широкий нож-бабочка. Принц поспешно задержал его ладонь и тепло улыбнуся.
— Да, они не из Астала. Но откуда -думаю расскажут сами, когда захотят. Пока лучше представимся сами.— Сай сделал широкий жест.— Алия, это Гвен, она ведь вроде из твоей спальни.
— Никогда ее не видела,— хмыкнула девица.
— Не удивительно, похоже такая гордячка как ты любуется только своим отражением в зеркале,— тихая Алия оказалась совсем не такой скромной, как казалась.
Впору хвататься за лоб. Огонь и солнце, даже более взрывоопасная смесь, чем огонь и вода. Гвен с достоинством поднялась из-за стола. девочки застыли друг напротив друга.
— Любишь читать? — спросил Кальвин, помахав книгой перед лицом Криса.-
В первую минуту, казалось, что рыженький Энн развернется и уйдет, но потом передумал и скованно присел за край стола.
— Если она останется — уйду я,— заявила его сестра.
— Али, сядь.
Саю показалась необычной такая перемена в настроении его подопечного. Но Алия стала шелковой и послушно опустилась рядом с Гвен.
— А ты ведь тоже не отсюда? — Крис оглядел Кальвина. — Твои волосы темные. На Севере такие часто встречаются. В Аше или Тааре. Но ты ведь не оттуда?
— Да нет ты просто перепутал, — с усмешкой отмахнулся мальчишка.— Таких как я полно на улицах столицы.
-Тогда почему ты решил, что мы с севера? — с подозрением спросил Крис.
— Твои волосы,— Кальвин взлохматил собственные вихры,— я жил в библиотеке и много читал. На Севере такой цвет, как у вас обычное дело,— с видом знатока сказал мальчишка.
В это время Гвен вздохнула и поставила на стол коробочку, в которой обнаружились термос и шесть чашек. В пять она разлила крепкий чай цвета гречишного меда и одну подвинула Алии, даже не взглянув на соседку.
— Пей.
— Хочешь меня отравить?
— Считаешь, что я плохо готовлю чай? Отказаться от чая в гостях — нарушение кодекса Эдо, это страшное оскорбление.
— Твой кодекс на меня не распространяется, я не из Сона, — дерзко ответила рыжеволосая спорщица.
— Пока ты за моим столом — правила действуют. Пей,— клинки глаз Гвен и Алии скрестились, полетели искры.
Не обращая внимания на шум по соседству, Крис с Кальвином похоже нашли общий язык.
— Так ты любишь читать? Я же вижу, что любишь. Когда я показал книгу, ты удивился, название то редкое,— Кальвин постучал по томику.— "Культ Фрактала в Приоре". Слушай, а может ты оттуда? — понял мальчишка.-Это единственная страна, где почитают этого Бога.
На сей раз Саю пришлось под столом наступить Крису на ногу, да посильнее. Если он будет так дергаться при каждом не понравившемуся слове или взгляде, возникнет куча проблем. Но вот так неожиданно Сай разрешил первую загадку, которую ему подкинул капитан. Брат с сестрой на самом дее прибыли из этой страны.
Насколько помнил принц из уроков господина Нельфа, Приора долгие годы враждовала с Асталом, со всем Югом. Вокруг нее объединились более мелкие страны, такие как Сон — родина Гвен. В этом государстве религия была важнее всего, и оттуда инквизиция посылала свои отряды по всему миру.
Наконец, Крис вздохнул и немного расслабился, а потом даже пододвинул к себе стакан с чаем. Алия поморщилась, но сделала то же самое.
— Мне всегда нравилась математика,— признался рыжеволосый мальчик. — И магические науки тоже. Отец был ученым и я часто наблюдал, как он работает.
— Тогда мы поладим, уверен, ты знаешь много интересного про Север,— просиял неугомонный Каьвин.— Вечером и я приду в вашу спальню. Что покажу! У меня есть книга о возможностях и вероятностях. Я в ней мало что понимаю, но может ты сможешь разобраться.
— По рукам, Кальвин Рейвен,— мальчишки торжественно скрепили обещание.
Часть 11
(Пять лет спустя)
Временами... временами Сай чувствовал себя одиноким, но только иногда. Он помнил, что Крису и Алии приходится куда хуже, хотя так и не смог узнать какими судьбами они попали в отряд. Гвен упрямо не желала признаваться, что брат сослал ее сюда, да и за вечной простодушной улыбкой Кальвина скрывалось куда больше. С Севера, значит Кальвин тоже оттуда... Он много знает о мифах и легендах, разбирается в истории и... ненавидит цветы...
— Апчхии!— Сай чихнул и зажал нос платком. Глаза слезились, а насморк не прекращался с утра. Все потому, что комната была просто завалена цветами. Россыпи, горы, океаны цветов! И среди этого великолепия прямо посреди читальни в скромной библиотеке Академии, расположилась Гвен.
Это был один из редких моментов отдыха, когда друзья могли провести свободное время все вместе. Но обыкновенно, как только выпадал свободный денек, капитан непременно вызывал его к себе, давая то одно, то другое поручение. Зачастую, Сай просто не понимал, что на уме у этого человека и относился к нему с настороженностью.
Поручения эти были совершенно не связанные между собой на первый взгляд — отправиться в особняк маркиза Салавея и выписать из домовой книги список визитов за последние две недели, пойти не железный рынок и выяснить как менялась цена на риокийскую сталь в течении лета до и после наводнения, встретить посла Вальца и по дороге побеседовать с ним о настроения в правительстве... По правде говоря, тринадцатилетний Сай удивлялся, как его вообще пускали за пределы закрытого военного учреждения, и почему члену отряда смертников позволяли входить в дома самых знатных семейств Астала.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |