Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 3)


Опубликован:
26.08.2014 — 16.02.2016
Читателей:
11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Отчего же вы говорите, что не можете скрыть... этим амулетом ауру, Хомуро-сан? Или вам привычнее называться фамилией Хирано?

Киёко "по-западному" пожала плечами, и почти не раздумывая, выдала мне весьма невероятную информацию, в которую верила сама, если судить по ничуть не скрываемым эмоциям:

— Хирано, если можно... я давно уже не ассоциирую себя с нашей... клановой фамилией. А то, что вы держите в руках — очень старый амулет моего рода. Судя по всему, он уже давно перестал функционировать должным образом. Но даже так, кроме него никакой больше амулет не способен скрыть мою ауру... ксо, вечно попадаю из-за неё в подобные ситуации, хоть и абсолютно не упражнялась ни в какой магии... никогда. Просто не хочу иметь никаких дел с магическим миром. Вот только иногда любопытство подводит. Я так понимаю, раз вы пришли в это ничем не примечательное, кроме как последствиями "взрыва" место, то вы также интересуетесь этим делом?

Не упражнялась, значит... аура, действительно, пусть и яркая, но совсем не развитая. И из-за амулета её действительно можно перепутать с демонической благодаря её хаотичности. Но... никогда не упражнялась в магии? Неужели этот великолепный самородок с огромным потенциалом передо мной открыл... открыла в себе магический источник совершенно случайно? Шансы подобного астрономически малы. Впрочем, не это я больше всего хочу спросить прямо сейчас.

— Хирано-сан, должен без лишней скромности напомнить, что Амакава — неплохие артефакторы. И так уж вышло, пусть я и не в курсе, обращался ли ваш род к нам ранее или нет, но я знаю, как... хм, "починить" ваш артефакт. Если позволите...

Девушка недоверчиво посмотрела на часы в своих руках, затем перевела взгляд на меня и легонько кивнула, ничуть не сомневаясь, если судить по её эмоциям, в провале так опрометчиво сделанного мной заявления. Может, тут есть какая-то хитрость? Просканировать ещё раз... да нет, относительно стандартные функции, а компоненты магоформы весьма и весьма похожи на те, что использую я. Неполную идентичность можно списать на различные временные промежутки, из которых пришли наши с моим биологическим отцом-реципиентом сознания, ведь компоненты магоформ на моей старой родине, разумеется, менялись и развивались достаточно длительное время. Любопытно... Сам амулет, очевидно, находится внутри этого хронометра, так как часы выглядят достаточно новыми, и уж никак не могут быть "старым амулетом рода Хомуро". Ладно, в сторону раздумья и анализ. Слишком мало информации. А амулет действительно любопытный... даже самому стало интересно, можно ли его вот так прямо на месте промодулировать на необходимый тип скрываемой ауры...

И оп... сделано. Даже слишком просто. Как-то даже чересчур.

— Прошу.

Девушка всё ещё недоверчиво взяла у меня из рук часы, под немного враждебными взглядами пары оникири, чью деятельность я так внезапно прервал своим появлением... с ними тоже надо будет не забыть поговорить, вот только сначала с этой самой Хомуро разберусь.

— Н...н-невозможно! Вы действительно умеете чинить Familienverschleierungsamulett?![46] — Удивлению единственной известной мне Хомуро не оказалось границ.

Моему, кстати говоря, тоже.

— Что... вы только что сказали... Хирано-сан?

Девушка помялась и неуверенно объяснила:

— Это... название этого амулета. На немецком. Простите, я слишком увлеклась...

Анализ... Успешно, со значительными погрешностями.

На немецком, говоришь? А не на имперском?

— Es tut mir leid, fräulein, haben sie imperisch gesprochen?[47]

Не знаю, на что я надеюсь... да и с чего я вообще взял, что она действительно сказала название на имперском, а не на местном его аналоге... но догадки у меня одна страшнее другой, и нужно хоть с чего-то начать. Киёко тем временем удивилась моему новому вопросу ещё больше и ответила:

— Nein... das war deutsch...[48] простите, я, наверное, глупо сейчас выгляжу. Ведь вы, похоже, говорите на этом языке даже лучше меня... "Имперский"? Что вы имеете в виду?

Всё, я решительно заявляю, что я ничего не понимаю.

...

(*19*)

...

"Чтобы не дойти до точки кипения, нужно вовремя затормозить на запятой компромисса..."

© Народная дурость мудрость

Подытожим мысленно рассказанное Киёко Хирано... кстати, из-за её необычных очков, отчасти скрывавших лицо, я оказался не прав в своём суждении о том, что лицо у неё симпатичное, но ничем не примечательное. Сейчас, уже когда я хорошенько попривык к обществу Лиз, а также коренных для этой страны людей и мимикрирующих под них демонов, я могу видеть разницу. И в лице Киёко определённо прослеживаются незначительные, едва заметные "европейские" черты. Симпатичное, даже, можно сказать, красивое лицо, было таковым не благодаря уже ставшей привычной естественной идеальности черт лиц окружающих меня демонических девушек, а из-за наверняка немалых усилий по уходу за кожей с помощью различной алхимии... ну и визажист хорошо постарался над имиджем, окончательно превратив слегка необычное, из-за черт, не столь свойственных местным, личико в привлекающее внимание среди толпы подобных... вот только очки эти снять, и тогда да — красавица. По человеческим стандартам, да. Единственная наследница рода Хомуро не столь идеальна, как, например, это внимательно слушающее нашу беседу, милое моему сердцу хвостато-ушастое создание — Химари... да и как остальные мои девушки, но тоже вполне себе достойна в этом плане. Визажист, в смысле специальный человек-профессионал, кстати, мог и отсутствовать, ведь технологии связи местных и масса доступных в открытом доступе данных... пусть в которых, как я уже успел убедиться, и приходится натурально копаться, выискивая действительно полезную информацию — жемчужину среди сотен пустых раковин... так вот, пусть даже сложно, но вполне возможно, что Киёко обходилась и обходится собственными силами в фанатичном уходе за собственной красотой.

Девушка оказалась очень впечатлительной и оттого весьма разговорчивой — ей редко приходилось иметь дело с магией... в "структурированном", а не стихийном, её, этой магии, проявлении. Всё же демоны, пусть и незаметно, но влияют на нашу жизнь, заставляя государство тем или иным образом предпринимать определённые меры, что отражается и на гражданах страны, которые так или иначе имеют отношение к магическому миру... ну да не об этом разговор. Киёко была очень впечатлена моими возможностями, и первым же делом, объяснила, почему: её предки, уже официально отошедшие от обязанностей, а значит и привилегий клана, уже обращались к представителям кланов круга оникири. Ко всем, включая некоторых ныне неактивных, исключая, разве что официально вымерших даже среди круга, таких, как Джибашири. Вроде бы вымерших. То есть, предки Киёко обращались действительно ко всем... включая Амакава. И даже они, в смысле мы, не смогли помочь роду Хомуро. Никто не смог. Магические предметы, принадлежавшие Хомуро (и до сих пор хранимые у Киёко дома, вопреки заявленному отсутствию у неё интереса к своей собственной "активной" магии), отдавались предками, когда под залог, а когда просто так, на изучение и "ремонт" любым, кто говорил, что сможет "починить" амулеты скрытия... Киёко также призналась, что открытый магический источник, практически с детства — особенность её рода, что не даёт угаснуть родовым знаниям о магии. Ведь знания о магии, а именно, хотя бы способы правильного воспитания ребёнка, который в порыве своих неоформленных детских мыслей и эмоций способен, выражаясь отнюдь не фигурально, а в прямом смысле сжечь дом (и хорошо, если только дом, без разумных в нём, вместе с собой), просто обязаны передаваться из поколения в поколение, если род Хомуро не хочет рано или поздно... "выгореть". Странная особенность рода. Никогда о такой даже не слышал. Ещё раз напоминание для себя прописных истин... что нередко помогает мне разобраться в необычном: процедура насильного открытия источника наставником со стороны болезненна "эмоционально", либо, если она производится самим начинающим магом, подготовка к этой процедуре просто обязана сознательно контролироваться в течение довольно долгого времени. И уж никак источник не может быть открыт в младенчестве. Потому-то эта особенность рода Хомуро и ненормальна, но опять же, не о том сейчас речь.

Клан Хомуро. Давали свои артефакты всем подряд, значит... нет, наверняка предки Киёко дураками не были, чтобы бесплатно отдавать в руки заинтересованных лиц свои "семейные реликвии". Пусть Киёко не сказала, не важно, умышленно, или нет (может и сама не знает), но плата за предоставление артефактов в чьё-то временное использование в качестве объектов исследования, наверняка была, причём, немалая. Скорее всего, плату брали по факту возврата, в случае, если амулет не удавалось "починить". В последнем случае уже сами Хомуро обязаны были бы заплатить, причём тоже немало. А я вот просто взял и за какие-то две-три секунды привёл амулет в необходимый вид, не договариваясь вообще ни о какой плате, хех. Продешевил, ой продешевил...

— Киёко-сан, ты ведь понимаешь, что... "починка" амулета более чем перекрыла мою вину, состоявшую в том, что я так резко с тобой обошёлся? Там, возле здания, в котором произошёл взрыв.

Специально слежу за тем, чтобы в голосе никакого возмущения не было. Не дай Gott ещё поймёт меня неправильно, и подумает, что я от неё ещё и что-то требую. Что мне от неё вообще может быть нужно?

— Не думаю, что тебе будут интересны мои сбережения от скромной зарплаты старшей медсестры... а кроме них, этого амулета и нескольких безделушек моего бывшего клана, у меня, по сути говоря, нет ничего достаточно ценного, способного представлять интерес для главы шестого клана круга. Разве что интересные истории про мой клан и ассоциированные с ним организации, про которые я тебе... точнее вас всем сейчас рассказываю. — Подтвердила Киёко соответствие её хода мыслей, моим.

— Резонно. Прошу, продолжай... если тебе несложно. Я крайне заинтересован, но понимаю, что вот так, можно сказать, "выворачивать душу" наизнанку перед первым встречным — непростая задача.

— Ха, ладно тебе скромничать... ты оказал мне и моим будущим детям неоценимую услугу, так что я всё же у тебя в неоплатном долгу. — Честно озвучила Хомуро-Хирано свои мысли, угадываемые по её эмоциям в Чи, и продолжила свой рассказ: — Так вот...

...И да, мы уже перешли на "ты", то есть на менее формальное "кейго": от манеры общения с незнакомым разумным, к манере общения с кем-то, кто не будет обижаться даже на мелкие подколки. И скажу я всем, кто спросит — достижение это весьма немалое для обычного человека, воспитанного без влияния на него необычных условий жизни, вроде тех, что в семействе Шимомуро Даичи. Местным обычно необходимо гораздо больше времени для "безболезненного" начала общения в более-менее дружеском тоне, без использования нагромождений словесных конструкций, призванных показать свою воспитанность и уважение к собеседнику. То есть, моим новым соотечественникам должно именно что надоесть использовать все эти конструкции в общении с близким человеком, который также как и они, успевает к этому времени наслушаться по десятому или сотому разу все эти "сумимасен" (непереводимая фраза в моём сознании, означающая дословно "мне нет прощения") и такое прочее.

Вот только, в очередной раз убеждаюсь, что из любого правила есть исключения. И сейчас я как раз могу быть свидетелем одного из таких исключений: семейство Хирано весьма открыто смотрит на традиции, и готово приспосабливаться под современные условия жизни и к сосуществованию с гайдзинами куда как получше, чем некоторые замшелые рода политиков и просто твердолобые личности.

— ...Вот как? Хмм... — Вставляю свою фразу, чтобы показать, что я всё ещё слушаю её.

И я действительно слушаю, просто одновременно с этим ещё и анализирую и раскладываю по "полочкам" в своей памяти очень поучительную и полезную в некотором роде информацию о целом магическом сообществе-консорциуме, куда как покрупнее, чем круг оникири Японии со всего лишь пятью (включая меня, хотя это лишь с большой натяжкой) активными кланами.

Клан Хомуро... имел частично немецкие корни. То есть, никакого отношения к Großes Reich моего мира, как я ошибочно подумал, после сказанной ею фразы на знакомом языке, не имеет и не имел. А вот к чему он действительно имел отношение, так это к Ahnenerbe... Аненербе — если попытаться передать звучание на языке местных без их типичного коверкания буквы "Р" и окончаний. Или "наследие предков", если перевести дословно... очень говорящее название, на самом деле. Киёко объяснила, что полное официальное название, использовавшееся более чем пятьдесят лет назад в различных документах, было куда как длиннее и витиеватее: "Немецкое общество по изучению древней германской истории и наследия предков" — сразу, как она это сказала, я уже смог определить специфику деятельности подобного консорциума. Даже анализа не требуется, и так очевидно, если учесть деятельность рода Хомуро, что под суконным словосочетанием "древняя германская история и наследие предков" подразумевается магия и всё, что с ней связано. И действительно, Киёко без какого либо смущения (свойственного человеку лишь условно имеющему отношение к магическому миру) подтвердила: Аненербе занимались прикладным оккультизмом и политикой. Это, если говорить кратко и по существу. Ю, кстати, из чистого любопытства, прямо во время рассказа Хирано-сан, не переставая слушать её, немного повозившись со своим гаджетом, нашла в интернете статью, посвящённую Аненербе, и молча поставила экран с текстом на подставке так, чтобы Киёко не было видно, но я мог прочитать. Так вот деятельность этого консорциума классифицировалась согласно этой самой статье, как "изучение традиций, истории и наследия германской расы с целью оккультно-идеологического обеспечения функционирования государственного аппарата Третьего Рейха". И кстати да, рейхи в этом мире тоже были.

— ...А ещё, моя любимая "западная" игра из последних, "Возвращение в замок Вульфенштайн", как раз про то, как несколько секретных агентов противостоят Аненербе... ну, то есть, в игре она так не называется, но калька очевидна. "SS дивизия исследования паранормальных явлений", Генрих Гиммлер, который в реальности — вроде как основатель настоящей Аненербе... всё сходится один в один. — Оживлённо вставила очередную реплику Ю.

Когда это она успела увести разговор в такие глупости? Да и вообще, не очень тактично про такое говорить. Ну, сделали развлечение из вековой истории, руководствуясь лишь слухами и домыслами, так как ничего конкретного на публику бы всё равно не допустили... разве это повод вспоминать это сейчас, при человеке, чьи предки в этом самом Аненербе и состояли?

— ...Там надо было убивать различных зомби, духов, элитных солдат СС и прочую нечисть, которую подняла и пыталась использовать Аненербе для того, чтобы покорить мир... — Увлечённо продолжила рассказывать Ю, не обращая внимания на реакцию Киёко.

123 ... 3132333435 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх