Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Campione! / Кампионе! Тома 1 и 2


Опубликован:
30.10.2013 — 05.11.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Кампионе- Убийца богов- это верховный правитель. Он может убить небесное существо, используя божественные силы, пренадлежащие богам. Кампионе- Убийца богов - это владыка. Так как Чемпионы владеют силой достаточной для убийства божества, они могут властвовать над смертными на Земле. Кампионе- Убийца богов - это дьявол. Поэтому что на Земле, нет никого кто смог бы противостоять ему! Кусанаги Годо, шестнадцатилетний парень, который был подающим надежды бейсболистом, но травма положила конец его мечтам. Но во время весенних каникул он ввязался в авантюру и в конечном итоге убил одного из богов по имени Веретрагна. Таким образом, он стал самым молодым и седьмым Кампионе... Теперь он Кампионе, убийца богов, должен сражаться с проблемными богами, вместе со своими спутниками!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А?!

— Извините за прямоту, но если вам не хватает информации в данной области, могу кое-что предоставить из моей личной коллекции. Пришлю через некоторое время. Вы предпочитаете DVDили игры?

— А, ммм, Амакасу-сан? Пожалуйста, не надо так обыденно об этом говорить.

На самом деле данное событие очень сильно повлияет на дальнейшую жизнь Годо и Юри. Естественно, в то время Юри понятия об этом не имела.

Часть 6

Прекрасный японский сад отеля.

Для Лилианы Краничар, которая родилась в Милане, и чей дедушка был хорватом, просторный сад в старинном особняке, когда-то принадлежавшем знатному человеку, представлялся очень интересным.

Обширный природный пейзаж, покрывавший десятки тысяч квадратных метров. Пышные зелёные деревья аккуратно подстрижены, вода наполняет пруды через маленькие ручьи. А где-то в глубине находился водопад и древние пагоды с жертвенными алтарями.

Но, похоже, этот сад, исполненный экзотической привлекательности, не оказывал никакого эффекта на её спутника.

Определившись с местом проживания в Токио, ДеянстальВобан незамедлительно прибыл сюда. Словно потрясённая компактным стилем сада, Лилиана стала вести себя услужливо.

Спальня Вобана находилась в отдельном здании в саду отеля. Небольшой традиционный японский дом. Но в противоположность традиционному внешнему виду, его интерьер оказался вполне современным. Здесь были комнаты в западном стиле, к которым быстро могли привыкнуть европейцы вроде Лилианы. Также внутри находилось и несколько традиционно японских помещений с татами и раздвижными дверями сёдзи.

— Ну, Краничар, есть какие-нибудь новости о мико? — неожиданно спросил Вобан.

Опорожняя чашку саке и просматривая типичное, ничем не выделявшееся меню, с такими блюдами как тэмпура и сашими, он говорил на идеальном японском языке.

До вчерашнего дня он вообще не знал японского. Но и Чемпионы, и искусные маги обладали исключительной способностью к изучению языков. Поэтому нет ничего удивительно в том, что Вобан выучил японский, просто разговаривая с Лилианой, которая владела им превосходно. Более того, у него ушло на это приблизительно пятьдесят или шестьдесят минут.

Для Лилианы было бы невозможно выучить незнакомый язык за такое короткое время. Да и другие Чемпионы и Великие рыцари, вероятно, не смогут повторить этот подвиг.

— Нет, пока нет. Приношу свои извинения, — Лилиана покаянно склонила голову.

Мария Юри, возраст пятнадцать лет, живёт в районе Токийского залива. Обладает исключительным духовным зрением и является особым религиозным лидером с титулом химе-мико.

На самом деле для "Бронзово-чёрного креста"не составляло абсолютно никакого труда добыть данную информацию. Но Лилиана всё равно не стала всё честно докладывать.

Она вспомнила, что сделали с девочками на австрийской вилле четыре года назад. Среди всех тех мико у Юри был самый тихий и необщительный характер. Более того, она выглядела самой слабой и хрупкой.

Однако кто первым прибыл на место ритуала Вобана?

Все присутствующие были напуганы, но первой вошла именно она. Юри понимала страх других девочек и сама решила пойти впереди.

— Хм... Вот как. В любом случае, всё в порядке. Раз уж так выходит, то, что делать, когда маленькая птичка запрыгнула в клетку? Если привязать к ней верёвку, то неважно, куда она полетит, клетку можно будет легко найти.

Пронося пальцы над чашкой, Вобан злорадствовал.

"Птичья клетка?" — Лилиана нахмурилась, услышав эту странную аналогию.

— Насчёт того, что я только что сказал. Интересно, кто это видел галлюцинацию меня, Вобана? Наверное, из-за какого-то случайного происшествия они ошибочно приняли пророчество за духовное зрение — это ведь не какая-то мощная колдовская способность, так?

Само собой, Лилиана не могла знать, Юри видела эту галлюцинацию или кто-то другой.

Но говорят, что у Чемпионов исключительные инстинкты. Ходили слухи, что они могут чувствовать, когда им грозит опасность, и обладают звероподобным чутьём при обнаружении богов — их заклятых врагов. Однако Лилиана впервые слышала, что Чемпионы могут видеть посредством духовного зрения.

Насколько экстраординарными способностями обладает этот старик?!

— Не знаю та ли это мико, которую мы должны найти. Тем не менее, я уверен, что будет крайне полезно захватить данную личность, — Вобан улыбнулся и допил алкоголь, словно воду.

После нескольких дней, проведённых вместе, Лилиана могла сказать, что он не привередлив в еде. Вобан ел и пил всё подряд, гонясь не за вкусом, а лишь стремясь утолить голод и жажду.

— Похоже, в поиске ты не сильна. Тогда как насчёт того, чтобы найти кого-то другого для этой работы? Или, может быть, это задача для ведьмы — Мария Тереза, иди сюда, — назвал имя Вобан.

В ответ на это из ниоткуда появился мёртвая женщина в большой чёрной шляпе и с глубоко посаженными глазами — одна из "Мёртвых слуг".

— Когда-то умершая была ведьмой, и у неё не должно возникнуть сильных трудностей с обнаружением того, кто видел мою галлюцинацию духовным зрением. Найди этого человека, используя умения, которыми обладала при жизни!

Мертвая ведьма-слуга кивнула, показав, что поняла приказ тирана, и снова исчезла.

Рано или поздно Марию Юри поймают. Никаких сомнений в этом у Лилианы не было, и она тяжело вздохнула.

Примечания ковторой главе

Глава 3. Прибытие Дьявольского Короля

Часть 1

Ночь с той странной галлюцинацией прошла, и настало следующее утро.

На этот раз, как обычно направляясь в школу, Мария Юри взяла с собой сотовый телефон в алюминиевом корпусе.

Прошлой ночью этот телефон ей дал Амакасу, чтобы была возможность связаться в случае экстренной ситуации. Как раз во время полуденного перерыва он начал вибрировать в беззвучном режиме.

Имя звонившего на экране не высветилось.

Так как телефон был совершенно новый, Юри ещё не сохранила в нём никакой информации. Она понятия не имела, как пользоваться этой штукой, хоть и знала, что высветившийся номер телефона принадлежит Амакасу.

— Что? И что мне делать?

Какое-то мгновение Юри колебалась, глядя на экран с номером Амакасу. Может, это какое-то неотложное дело. Она была вне здания школы и шла к внутреннему двору в центре. Юри ответила на звонок там, где её никто не мог увидеть. Так как она впервые использовала раскладной телефон, пришлось немного повозиться.

— Д-да, да... В чём дело?

Завершив, наконец, борьбу с телефоном Юри ответила паникующим голосом.

— Это Амакасу. Как самочувствие? Вы приготовили для него обед, как я вчера предлагал?

— Конечно нет! Пожалуйста, перестаньте шутить!

— Это не шутка. На данный момент наша просьба к Юри-сан — использовать все возможные методы, чтобы сблизиться с ним. Давайте позже встретимся и обсудим конкретную стратегию.

— А? Амакасу-сан?

Звонок был завершён.

И что же делать, чтобы сблизиться с Кусанаги Годо? Юри чувствовала, что решение трудное. Прошлой ночью она была сильно подавлена, приняв эту миссию.

— Извините, Мария-сэнпай, неужели это... сотовый телефон?

Юри обернулась, чтобы увидеть того, кто её поприветствовал, и обнаружила стоящую там Кусанаги Шидзуку.

Кроме того, что она ученица третьего года средней школы и младшая сверстница Юри по клубу чайной церемонии, она же ещё и младшая сестра представлявшего интерес объекта. Эта случайная встреча несказанно удивила Юри.

— Что, что произошло? Ведь до этого все говорили, что у Марии-сэнпай нет сотового телефона? Разве вы сами не заявляли, что вам это не интересно?

Шидзука была крайне удивлена.

Во время клубных занятий, когда кто-нибудь спрашивал номер её телефона или адрес электронной почты, Юри всегда давала отрицательный ответ с пояснением "так как я не думаю, что у меня есть в этом особая необходимость..."

— Недавно возникла уважительная причина. И оставаться друг с другом на связи гораздо удобнее... — подавленно ответила Юри, чувствуя, что называть удобство в качестве причины, является довольно шатким объяснением.

У неё не было никакой очевидной причины, чтобы пользоваться телефоном с таким огромным количеством дополнительных функций. На самом деле она была абсолютно технологически безграмотной и не очень хорошо понимала, что такое сеть. Говоря, Юри сожалела о своём ответе.

— Что? Оставаться на связи друг с другом? С кем это вам надо оставаться на связи?

— Извини, но больше не задавай вопросов, пожалуйста, так как подробно ответить на это я не могу. Прошу прощения.

Хоть она и разговаривала с тем, кто младше её, Юри на полном серьёзе склонила голову.

Её работа в качестве химе-мико, а также существование Комитета компиляции истории — абсолютная тайна. Было бы просто замечательно, если бы у неё получилось без проблем разобраться со всем этим.

— Неужели... кто-то другой хочет сохранить это в тайне?

— Нет, совсем нет. Хотя пользоваться сотовыми телефонами очень сложно, так? Но, похоже, все с лёгкостью это делают, я действительно не могу понять...

Из-за честного и прямого ответа Юри Шидзука внезапно почувствовала вину и склонила голову.

— Извините Мария-сэнпай. У вас такие проблемы из-за моего брата...

— Что? Это дело и Кусанаги-сан... твой брат совершенно никак не связаны. Но, всё же, в чём дело?

Брат. Юри моргнула, не в состоянии понять, почему Шидзука извиняется за Годо.

— Неужели может быть какая-то другая причина? Когда вдруг становится нужен сотовый, разве в большинстве случаев это не из-за того, что всё время надо быть на связи со своим парнем... А если говорить о Марии-сэнпай, то самый вероятный кандидат... это мой старший брат-болван, разве не так?

Юри подумала, что Шидзука очень сообразительная девочка. У неё острый ум и она довольно быстро усвоила все знания, связанные с клубной деятельностью.

Юри попыталась поспешно возразить:

— Нет, дело не в этом. Работа, он нужен мне по работе!

— Но ведь Мария-сэнпай подрабатывает мико. Никогда не слышала, чтобы мико в святилищах была необходима экстренная связь. Хоть вы всё отрицаете, я всё равно знаю, что вы врёте, я понимаю! Во всём виноват мой тупой брат! — бурно отругала его Шидзука.

Мария вздохнула. Со времени появления рядом с ней сверхъестественного Чемпиона, у неё, как у химе-мико, возникали разнообразные чрезвычайные ситуации... Из-за невозможности честно об этом рассказать Юри чувствовала себя очень подавленно.

— Всё было очень подозрительно уже с прошлых весенних каникул. Частенько не ночевать дома! А затем вдруг ни с того ни сего так сильно сблизиться с Эрикой-сан и Марией-сэнпай!

— Это не из-за Кусанаги-сана, пожалуйста, не надо так расстраиваться...

"Мария-сэнпай только что сказала, что к моему брату это не имеет никакого отношения, но разве сейчас это уже не связано с ним?"

Шидзука действительно была очень умной, и быстро поняла то, что так неосторожно открыли. Хоть по её милому личику и не скажешь, но у неё был сильно развит дух соперничества. Более того, со словами у неё тоже всё обстояло гораздо лучше, и, пытаясь спорить с таким противником, Юри чувствовала полное превосходство Шидзуки над собой.

— Ясно, похоже, мой брат в последнее время постоянно носит сотовый, а прошлым вечером он с кем-то разговаривал. Так как ему пришлось скрыться в своей комнате для секретной беседы, я думала, что той другой была Эрика-сан.

— Что? Правда? — Юри невинно поверила в предположение Шидзуки.

На самом деле Годо звонил итальянский молодой человек, совершенно не имеющий отношения к любови и вожделению, но эти двое такого никак знать не могли.

— Очевидно, одной школы мало, им ещё и дома нужны интимные телефонные разговоры. А если у Марии-сэнпай не будет сотового телефона, то конкурировать будет довольно сложно...

— А? Что? Уже дошло до такого!..

Эти новости сильно шокировали Юри. Она была очень обеспокоена тем, что Эрика и Годо вместе занимались чем-то вне школы. Но ведь именно постыдным отношениям противоположных полов за пределами школы она и должна уделить своё внимание, так? Юри ощутила стыд из-за своей неопытности в таких делах.

"Нет, ещё не поздно начать. Исправить свои недостатки... Добиться с Годо-саном более близких отношений, чем есть у Эрики-сан!" — прошептала Юри сама себе, дав в своей душе обет стать лучше.

Хоть это и чужая просьба, но если она примет её, то приложит все силы!

— Шидзука-сан, хочу тебя попросить.

— Да, да.

Юри резко подняла голову и заговорила серьёзно.

Чувствуя её силу, раздражённаяШидзука начала успокаиваться.

— Можешь научить меня пользоваться моим сотовым телефоном? Хоть я и знаю, как отвечать на звонки и как звонить самой, кроме этого мне больше ничего не известно.

— А, о, да, это, я не возражаю, — в панике ответила Шидзука, словно её дух полностью сломили.

Не подозревая о своей подавляющей властности, когда она обращается к другим в серьёзной и строгой манере, Юри подумала, что реакция немного странная, но в ответ кивнула.

— На самом деле твой брат, Кусанаги-сан, однажды сказал мне свой номер, но я не совсем уверена, как пользоваться списком контактов в моём телефоне.

— Мария-сэнпай не против дать свой номер телефона моему брату, да...

— У меня есть ещё одна просьба. Можешь сказать мне, как сблизиться с парнем?

— Чего?!

Обращаясь к шокированнойШидзуке, Юри волновалась всё больше и больше.

— Мне необходимо установить более тесные взаимоотношения с твоим братом. Это не только ради меня, но также и ради окружающих меня людей, и ради будущего твоего брата. Тем не менее, я совершенно не понимаю, почему возникла такая необходимость.

— Но, но, Мария-сэнпай, я сама понятия не имею...

— Хоть я и не могу хорошо объяснить, но больше нельзя терять время. Мне действительно нужен тот, кто сможет стать моим учителем... Я думаю, если это умная Шидзука-сан, то ты точно будешь мне хорошим примером для подражания. Прошу, одолжи мне свою силу.

Волноваться бесполезно, лучше всего действовать — Юри низко поклонилась.

— О-о-о? Вы, правда, просите меня помочь? Но Мария-сэнпай определённо намного лучше Эрики... Только подумать, чтобы вас привлёк кто-то вроде моего брата...

Пока Шидзука болтала, Юри стояла, искренне склонив голову.

Через некоторое время первая тяжело вздохнула.

— Мария-сэнпай... Насчёт моего глупого брата, это правда?

— Да, это правда.

Юри ошибочно приняла вопрос Шидзуки "это действительно любовь?" за вопрос "вы действительно должны улучшить взаимоотношения?", но, по-видимому, ни одна из них этого не заметила.

— Да-даже не задумалась над ответом... Что ж, раз дошло до такого, наверное, один-другой совет дать можно... Но только и всего... — очень мягко произнесла Шидзука.

После её ответа глаза Юри засияли словно два маяка, и она улыбнулась.

— Я очень ценю это! Такое чувство, что в кромешной тьме, откуда ни возьмись, явился яркий свет!

123 ... 3132333435 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх