Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути Аландакии: Путь интриг


Автор:
Опубликован:
31.07.2008 — 19.08.2008
Аннотация:
Полный вариант, ждите продолжения
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Кесрон. А что предлагаете вы?! Взять штурмом эту крепость-тюрьму? Которую хорошо охраняют!

-У меня есть средство все устроить без лишнего шума. Только прошу не задавать мне вопросов — это моя личная тайна.

-Вы меня все больше удивляете, кэлл Улон, давненько я не встречал такой загадочной личности.

-Что вы решили, агорг?

Всей своей позой принц выражал какую-то странную апатию, словно мысленно смирился с уготованной для него участью, но слово 'агорг' — обращение к военачальнику, а принц был адмиралом Квитанского флота,— подействовало на него как вспышка. Он вышел из ступора и сказал:

-Едем! Горио,— сказал он своему человеку, явившемуся на звон колокольчика, — срочно пошли за Брисотом, Караэло и Паркарой. Вели слугам ветром дуть за ними. Приказ всем такой — немедленно бросать все свои дела и лететь ко мне. В конюшню передай приказ — седлать всех лучших лошадей, нет, Джимму не трогать, для меня пусть готовят Красавца — он более вынослив. Подготовьте оружие и мою одежду.

Сердце мое запрыгало от радости — принц вел себя, как боевой командир — от его изнеженности не осталось и следа.

-И лошадь для кэлла Улона!

-Послушайте, таннах, сколько людей вы хотите взять в Кесрон?

-С вами и со мной будет человек пятнадцать.

-Этого может оказаться мало.

-Почему вы так думаете?

-Я не знаю этой крепости, вы сами сказали, что она хорошо охраняется. Мне удастся обезоружить часть человек внутри, но всех — вряд ли. У меня есть один знакомый, который может помочь людьми.

-Кто это?— нахмурился принц.

-Наблариец Рантцерг.

-Вот как?! Вы дружите с набларийцем из Черного Города? С Черным Бароном?

-Это нельзя назвать дружбой. Он оказывает мне кое-какие услуги. У него есть люди и за вознаграждение они помогут нам. Два десятка всадников могут оказаться кстати. И скажите, где вы собираетесь спрятать барона Равгада, когда мы его вытащим из тюрьмы?

-У себя в Квитании, разумеется!

-Неудачная идея, простите, таннах. Позвольте предложить вам отправить Равгада за границу в случае успешного исхода нашей экспедиции.

-Хорошо, я обдумаю это предложение. Идите же за вашими наемниками. Соглашайтесь на любые деньги — только ведите их сюда скорее. Да, а ваш Рантцерг может поручиться за то, что все останется в тайне?

-Он в первую очередь заинтересован в этом.

-Надо выехать через разные ворота, чтобы не возбуждать подозрений. Я с моими людьми буду ждать вас на Хлебной дороге возле местечка Мончавэль. А вы, с вашим отрядом, разделитесь на три группы и проедете через Золотые, Квитанские и Арледонские ворота. Свернете потом на Хлебную дорогу и присоединитесь к нам.

-Договорились.

Я взял лошадь в конюшне принца, крепкого выносливого коня и поскакал в Черный Город. Наблариец, услышав мою просьбу, сдвинул брови и сказал:

-Вы просите у меня людей, но не объясняете зачем. Могу я узнать о цели вашего предприятия?

-Надо вызволить одного хорошего человека из крепости Кесрон.

-Вот как! Из-под стражи! И кому это нужно? Вам? Принцу?

-И мне, и принцу.

-Означает это одно: извлекая заключенного из-под королевской стражи, вы идете против самого короля.

-Этого человека держат там незаконно. А когда дойдет до суда и следствия, то после пыток он вряд ли сможет отвечать за свои слова и следовать истине.

-Вы не уверены в своем товарище? Он — слаб?

-Не в этом дело. Просто он оказался не в том месте, не в тот час. И такое могло произойти с каждым из нас. Поверьте: такие услуги не забываются — принц будет помнить о вас.

-Ну да, ну да.

-Однажды вы уже помогли ему. Помогите еще раз. Принц умеет быть щедрым.

-За каждого воина по семьдесят золотых баалей — это не слишком обременительно для принца?

-Я думаю — нет. Нас устраивает ваша цена.

-Тогда обождите.

Наблариец позвонил в колокольчик: появился Гротум. Рантцерг что-то тихо ему сказал и Гротум вышел.

-Где и когда надо быть нашим людям?

-У местечка Мончавэль на Хлебной дороге и это должно быть безотлагательно, то есть сейчас.

-Времени маловато, но все будет сделано.

-Я могу обождать и выехать вместе с ними.

-Не нужно. Поезжайте — они вас догонят.

Я заехал домой и велел Джосето садиться на моего коня.

-Только смотри, аккуратно с ним обращайся.

-Кэлл Улон, дайте мне минуту, и я буду готов.

Одним из главных достоинств Джосето была способность схватывать на лету и мгновенная готовность к действиям в любое время.

Глава 11 Поход в Кесрон

Уже через обещанную минуту Джосето сидел на лошади, и мы покинули дом на улице Стойкости.

Я успел предусмотрительно предупредить хозяйку о том, куда я направляюсь на тот случай, если кто-нибудь станет меня спрашивать. Я сказал ей, что еду в Ниму. Место, что находилось в стороне противоположной Кесрону.

Дело было к вечеру — солнце давно ушло за горизонт, и потихоньку сгущались сумерки — подходящее время для нашего похода. Дороги стали пустынными, и не будет случайных свидетелей мощной кавалькады, собравшейся у Черных камней — достопримечательности местечка Мончавэль.

Большое поселение с мельницами, куда все окрестные крестьяне свозили зерно. И дальше оно проделывало путь по той дороге, по которой мы ехали, оттого она и получила название Хлебной. Крестьяне ложились рано спать, ибо им приходиться рано вставать, и никому не было дела до устрашающего отряда, направлявшегося по каким-то тайным и опасным делам.

Мы с Джосето прибыли на место встречи первыми. Принц со своими спутниками подъехал чуть позже, чем набларийские воины, расположившиеся около длинной изгороди в терпеливом ожидании дальнейших приказов.

-Они обогнали нас,— тяжело дыша, сказал Паркара. Мы слышали топот лошадей, но наш отряд выехал позже.

Я почти загнал свою лошадь.

Принц внимательно посмотрел на людей в масках — их лица были скрыты от посторонних глаз точно так же, как в день нашей первой встречи, когда они пришли на помощь у Золотых ворот. Они учтиво поклонились.

-Кто эти люди, Улон? Я хотел бы видеть их лица.

-Это невозможно, таннах, они хотят сохранить свои личности в тайне, но и чужие тайны они хранить умеют.

Сэлл Рантцерг в том порукой.

По лицу принца пробежала тень, но он не стал настаивать и сказал:

-Наши лица мы тоже скроем!

Он бросил Влару свой длинный шарф и велел разрезать на полосы, с прорезями для глаз.

Я подумал, что эти куски ткани слишком сомнительная защита, для того, чтобы остаться неузнанными. Когда мы все повязали маски, Орантон объявил:

-Пора выезжать. Все готовы?

-Да, мы готовы,— подтвердили оба отряда.

Вместе с принцем были его пажи и оруженосцы, которые вели еще по одному коню, чтобы можно было их поменять в случае необходимости. И такой внушительной кавалькадой мы направились в путь.

От Мэриэга до Кесрона было четыре часа хорошей скачки. Беда в том, что нам мог помешать Суренци. Я не знал: сколько времени у нас в запасе.

И я предложил посередине нашего пути сделать остановку — Суренци не удастся миновать эту дорогу, а значит, он нарвется на нашу засаду. Мы устраним его и спокойно продолжим путь на отдохнувших лошадях.

-Вы хотите его убить, Улон?!— засмеялся принц.

-Нет. Этот человек мне безразличен, но он встал на вашем пути, и вам решать, что с ним делать.

-Повесить на первом дереве!— рявкнул Паркара.

-Не стану возражать, мой друг, — мило согласился принц.

Итак, большая часть людей, вместе с лошадьми, ушла с дороги и притаилась за густым кустарником.

А четверо из нас, включая меня, поджидали поблизости свою жертву.

Ожидание всегда томительно и я его не люблю, веки мои потяжелели, и стало клонить в сон, потому что говорить нам не следовало, но вот, с дороги послышалось конское ржанье, видно конь Суренци почувствовал собратьев спрятанных в лесу.

В проеме между деревьями, густо облепившими дорогу, показался знакомый силуэт: круглая шляпа, ножны, выпирающие из-под плаща — точно он, тот, кого мы ждали.

Мы выехали навстречу, когда он почти поравнялся с нашим местом, и загородили ему путь.

-Что вам угодно? — в голосе Суренци зазвучали угрожающие нотки. — Прошу освободить дорогу.

-Нет, уважаемый путник, мы — ночные разбойники и требуем плату за проезд.

-Плату?! Что вы несете! Требовать с начальника Ночной Стражи плату! Каковы шельмы! Вам не поздоровится. А ну прочь!

-Плату!

Наши мечи прикоснулись к его груди.

-Что вы хотите, безумцы?!— прошипел Суренци.

-Плату за проезд, — сказал Паркара, изменив голос. — Хорошего коня, например. Мы возьмем вашу лошадь, начальник Мерзкой Ночной Стражи.

-Знакомый голос, — пробормотал Суренци.

Он нехотя слез с лошади и бросил поводья.

-Держите мою лошадь. Но вы поплатитесь!

-Что он сказал? — спросил Брисот.

-Что он сказал?! — переспросил Паркара,— кажется, он нам угрожает.

-Он нам угрожает?! — удивленно сказал Брисот.

-Давай, мы вздернем тебя дружок, за твой длинный язык, чтобы он не болтал что попало, кому попало.

Мои товарищи спешились и потащили Суренци к деревьям. Он отчаянно сопротивлялся, и круглая шляпа его покатилась по земле.

Я уж и впрямь подумал, что они намерены убить его, но тут из-за кустов показался принц и махнул рукой и сказал:

-Не нужно.

Он подъехал к Суренци и произнес:

-Ты останешься в живых, если скажешь, в какой камере содержат барона Равгада.

-Что? — дрожащим от страха голосом спросил Суренци.

-Я жду!

-Я ничего не знаю про барона.

-Не надо лгать.

-Откуда вы узнали про Кесрон? Кто вы? Люди принца, да?

-Не заставляйте меня ждать, а то я позволю этим людям завершить расправу над вами.

Голос Орантона невозможно было узнать от жуткого гнева, распиравшего агвора.

-В шестой.

-Где она находится? Сколько людей в карауле? Как туда проникнуть?

-Вниз по левому коридору от главного входа. Два пролета вниз, на первом уровне — там содержатся особо ценные экземпляры,— процедил Суренци.

-Сколько охранников?

-По два охранника и по шестнадцать камер на каждом уровне.

-Какая охрана снаружи?

-На каждой смотровой площадке шести башен по одному дозорному. Два часовых на воротах — вам туда не попасть! -довольно подытожил он.

-Что же нам делать с этим негодяем? — задумчиво спросил принц.

-А вы не хотите поступить с ним так, как поступил ваш брат с бароном Равгадом?

-То есть?

-Спрятать Суренци в надежном месте?

-Зачем?

-Он — свидетель.

-Чего? Нашего ночного разбоя?

-Заставьте сделать его письменное признание.

-Какое же?

-Пусть опишет, как и кем планировалась вся интрига. Ведь Равгада удерживают в Кесроне тайно.

-Где я всем этим буду заниматься? Здесь, в лесу?

-Зачем же здесь. Вам надо везти его в Ладеон. Там вы сможете побеседовать с этим типом обо всем подробно.

Он должен написать признание. Оно свяжет руки вашему брату. Спрячьте его надежно.

-Но ведь мой брат не отдавал никаких приказаний Суренци лично.

-Да, он действовал через маркиза Гиводелло.

-Но как доставить туда Сурнеци. Он же сбежит по дороге.

-Мы свяжем его и перекинем через лошадь — в связанном виде он никуда не сбежит. С вами поедут ваши слуги, советую прихватить еще кого-нибудь из нас. Вон, хотя бы Паркару — его плечо еще не зажило — он будет только путаться под ногами, простите, Паркара.

Паркара ехидно улыбнулся.

-Пожалуй, вы правы. Когда освободите Равгада, велите людям набларийца везти его в Ладеон, там они получат дальнейшие указания.

Так и поступили. Принц с пажом, старым слугой и Паркарой, который вел лошадь со связанным Суренци, отправились в Ладеон. А все остальные двинулись на Кесрон по все той же Хлебной дороге.

Крепость Кесрон находилась на вершине горы и чтобы попасть в нее, надо было сначала подняться по очень крутому склону, который с одной стороны обрывался над каменистой рекой, а с других — просматривался как на ладони.

Наше вторжение пришлось на глубокий вечер, близилась ночь с такой желанной сейчас темнотой.

Шум реки отвлекал часовых на площадках башен. Оставил лошадей в лесу, под присмотром пажей принца, мы карабкались по склону. Люди набларийца действовали как горные кошки — они буквально слились с горой, никто и не заметил, как они оказались на стене...часовые с этой стороны были нейтрализованы. Я вместе с остальными людьми принца медленно догонял их — по крутому и опасному склону. Нам сбросили две веревочные лестницы — придется преодолеть еще одно препятствие -стену высотой...спрыгнуть во двор не представляется возможным — все те же лестницы служат для спуска внутрь крепости.

Люди набларийца уже давно на внутренней площадке — тихо снимают часовых, и мерные шаги по гулкому булыжнику уже не слышны.

Перед главным входом в здание охрана уже убита. Можно входить. Но если верить Сурени, а я почему-то верил, внутри крепости все пойдет не так просто как снаружи.

Наш товарищ находился в подвале на втором уровне, а пройти туда можно только через караульное помещение, в котором сидит как минимум человек десять охраны и, к тому же, на каждом уровне по два человека сторожат запертые камеры.

Внутри светло — мышь не прошмыгнет. Самое время снова воспользоваться плащом.

Я отодвигаю руку набларийского воина от дверного кольца и тихо говорю — жди здесь.

Поворачиваю застежку и сам стучу в дверь — у меня спрашивают пароль.

Я говорю пароль, выбитый из Суренци: 'Орел и сокол! — дневные птицы'.

Тяжелая дверь со скрипом открывается и оттуда растерянно таращится в темноту толстый охранник.

-Что за шутки!— ругается он,— это ты, Фридо? Кончай дурака валять.

Аккуратно бью его по голове и укладываю в сторонку. Захожу в помещение караулки. Восемь человек ждут своей очереди заступать на дежурство — пьют вино, режутся в карты. Бью одного по спине и говорю:

-Эй, осел, тебя ждут во дворе.

-Это кто это?— тупо поворачивается он.

-Что за дерьмо? — хмуро говорит начальник караула, — двое на улицу проверить посты, — командует он.

И они идут, а там их поджидают мои люди, остается шестеро. Тихо говорю одному:

-Ты шельмуешь, приятель.

Все подскакивают. И в дело идут кочерга, пустые бутылки и табуреты. Охранники сами не понимают: что к чему.

Один бросается на другого. Начальник кричит:

-Тревога!

Бросается в пустоту стулом, в ответ получает по голове табуретом.

Заканчивается потасовка небольшим синяком на моем колене и полным поражением внутренней охраны крепости Кесрон.

С первого уровня поднимаются еще двое охранников — они услышали крик: 'Тревога!' и недоуменно озирают следы побоища.

Приходится снова работать табуреткой.

В помещение проникают мои товарищи.

-Где он? — спрашивает Влару.— я сам видел, как он вошел. (Это он говорит про меня.)

Я и не рассчитывал на терпение моих друзей, и потому, не мешкая, бегу на второй уровень, где быстро вырубаю еще двоих и поворачиваю застежку.

Открываю шестую камеру. Но там сидит вовсе не Равгад, а какой — то мерзкий тип с унылой черной рожей, — он удивлен не меньше моего. Но не дает мне времени опомниться и закрыть дверь. Он толкает меня и несется наверх, сбивая всех на своем пути. Ко мне спустились мои товарищи, и теперь мы подходим к каждой камере и спрашиваем, кто там сидит.

123 ... 3132333435 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх