Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тучи сгущаются


Опубликован:
29.10.2017 — 17.04.2019
Аннотация:
Мир Тавантисуйю кажется прочным, но так ли это на самом деле?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не смею возражать тебе, государь, ? сказал Жёлтый Лист, холодно поджав губы, ? дозволь теперь мне удалиться.

— Дозволяю, дозволяю, ? ответил Асеро, не скрывая радости, что столь неприятный разговор наконец-то окончен, и добавил вслед удаляющемуся Жёлтому Листу. ? Хоть бы ты когда-нибудь позлился по-настоящему, покричал бы, ногами бы потопал, ну хоть попричитал бы. Ведь скрытый гнев всё равно виден, и смысл тогда его скрывать?

— Это потому, что он больше всего опасается с тобой всерьёз поссориться, ? сказал незаметно подошедший Инти, ? он и без того боится оказаться ненужным оттого, что другие справятся с его обязанностями лучше него. Вот и пытается отсечь заранее всех конкурентов.

Асеро обернулся к нему и побледнел. Лицо у Инти было какого-то землистого цвета, как после трёхдневного недосыпа, и было видно, что каждый шаг давался ему с трудом

— Что с тобой? Ты здоров?

— Как видишь, нет. Эта мерзавка, хоть и не всадила в меня ножик, но таки добилась своего.

— Тебе нужно немедленно показаться нашему лекарю.

— Я только что он него. Увы, дело серьёзно. А самое поганое, что никто не знает точно, что со мной. Нет, понятно, что проблемы с сердцем. Но вот только причины их неизвестны.

— Да что тут гадать, довела тебя эта... слов не нахожу, как её назвать.

— В общем, дворцовый лекарь считает, что у меня вся эта болезнь чисто от горя. И что нужны снадобья, которые успокоят моё сердце. А Горный Ветер и Панголин считают иначе — что меня потихоньку травили. В нашей оранжерее вскрылась кража: кто-то украл листья наперстянки. Мастер Ядов изучал их свойства, говорят, они способны служить как лекарством, так и ядом. Кража вскрылась чисто случайно, все думали, что это он берёт для исследования. Если бы он сам не обратил внимания, что ободранным оказалось то растение, которое он не трогал. Значит, его ободрал кто-то другой. А вот кто?

— Ты, думаешь, Алая Лягушка...

— Дело в том, что обдирать эти листья не могла она лично. Если бы она туда заявилась, это было бы отмечено. Разумеется, Горный Ветер проверил списки тех, кто заходил в оранжерею. Никого из тех, кто бывал у меня доме, там нет, Жидкого Пламеня в том числе. Разве что кто-то рискнул зайти под чужим именем, рискуя столкнуться там с Панголином... Но ведь эту несчастную наперстянку могли красть и ради того, чтобы отравить кого-то другого! Если бы знать точно, травили меня или нет, и чем именно — тогда было бы ясно, как точно меня лечить. А так лекарствами можно ещё больше навредить.

— Неужели нет безвредных противоядий?

— Ну, разве что уголь... Его я попью, конечно, тем более что тошнота у меня тоже была. Но так как сердце плохо работает, и теперь мне нужен долгий отдых. В такое неподходящее время я должен отойти от дел на месяцы, может быть, годы, а может, и вообще навсегда... ? Инти горестно закрыл лицо руками. Асеро с жалостью смотрел на страдания друга.

— Послушай, тебе же даже долго стоять нельзя, сейчас садись давай, вот я бумаги подобрал, и хочешь, я воды принесу?

— Не надо. Не могу же я пить всё время, ? Инти сел и улыбнулся.

— Но ведь тебе ещё только сорок пять, не может же быть, чтобы всё было так плохо...

— Может... Люди моей профессии вообще долго не живут. Я, конечно, надеюсь оправиться, так не хочется доживать свои дни никуда не годным калекой.

Асеро молчал, не в силах подобрать слова утешения.

— Все дела я сегодня же передам Горному Ветру, а сам удалюсь за город. Панголин будет время от времени наведываться ко мне, проверять моё состояние... Он говорит, что мне нужнее всего покой и постельный режим. Кроме того, так как никого из дома я с собой не беру, фактически это гарантия от продолжения отравления.

— Может, лучше тебе отправиться в дома оздоровления? Там лекаря более опытные и наблюдать за тобой будут постоянно...

— Нет, ни в коем случае. Там не будет покоя, меня слишком многие знают, пойдут кривотолки. Кроме того, там тоже могут оказаться их люди...

— Пожалуй, ты прав. Вот что я хотел спросить у тебя: может, посоветуешь кого на должность Главного Оценщика? Жёлтый Лист совсем для этого не пригоден.

— Я слышал ваш разговор. Да, он совершенно потерял чутьё, а оно необходимо на такой должности. Вот и запрещает на всякий случай всё подряд. Думаю, что это должен быть кто-то не из носящих льяуту, а из образованных молодых амаута. Лучше с Горным Ветром на эту тему посоветуйся. И, кстати, я скажу ему, чтобы за Жёлтым Листом приглядывал, а то у меня нехорошие подозрения...

— Неужели ты думаешь, что он... Нет, конечно, характер у него вздорный, он склонен к грубости и весьма честолюбив, своей идеей женить меня на своей дочери изрядно доводит, но заговор...

— Не знаю. После измены собственного сына я понял, что свои нехорошие предчувствия лучше всегда перепроверять. Хотя к изложенным им сплетням это не относится.

— Скажи мне Инти, ты бы хотел... хотел, чтобы Ветерка освободили от каторги?

— Если бы он раскаялся — то да, но он не кается...

— Откуда ты знаешь?

— Мой человек за ним следит в тайне от него. Нет, юноша упёрся... Да и ты сам помнишь его на суде.

— Конечно, помню, — сказал Асеро, — именно тогда я понял, что тот и в самом деле хочет убить меня. Луна до сих пор укоряет себя, что, мол, не взяли его на воспитание после смерти Морской Волны, тогда бы другим человеком вырос... А я понимаю, что желание "убить тирана" он почерпнул именно из европейских книг. Хоть я ему и дядя, я для него как будто был не реальным живым человеком, а воплощением идеи деспотизма. Не из-за личных качеств, а потому что я Первый Инка. Вот так книга способна свернуть человеку мозги.

Поразмыслив, Инти сказал:

— Если тебе нужен кто-то, кто может выполнять обязанности временно, то я бы тебе посоветовал поручить это женщине. Они обычно даже более тонки и чутки в плане понимания текста. Да вот только на женщину не наденешь льяуту, только что в исключительных случаях для дев Солнца... Но как временная замена это вполне возможный выход.

— Ты знаешь, в отличие от тебя, я предпочитаю с девушками не общаться, ? сказал Асеро и густо покраснел.

— Боишься казусов? По-человечески я тебя в этом понимаю, но государственные дела важнее. Так что на твоём месте я бы отправил запрос к Девам Солнца, не найдётся ли у них подходящая кандидатура на такую должность.

— Ага. А потом эта самая кандидатура начнёт ко мне приставать, а за отказ на ней жениться обольёт меня грязью. Да ты на себя посмотри, до чего тебя Алая Лягушка довела! В 45 лет уже калека! А я ещё и не думаю на здоровье жаловаться, лекаря говорят, что у меня тело почти как у юноши. Так что единобрачие для здоровья полезнее.

Инти хотел что-то ответить, но в этот момент как-то незаметно подкравшаяся сзади Луна открыто вмешалась в разговор:

— Что, братец, даже ты теперь моему мужу новых жён сватаешь! Я знаю, какие сплетни за моей спиной ходят ? мол, Луна стала бесплодна, а нужен наследник, значит, пусть мол, потеснится. Так вот, слухи о моём бесплодии несколько преувеличены. Тебе, брат, я уж точно могу сказать, что беременна, никаких сомнений уже нет.

Инти смотрел ошалело, Асеро тоже сперва не знал, как реагировать на столь внезапно появившуюся из-за кустов супругу.

— Луна, наперёд не пугай его так, — наконец сказал он. — Иначе он рискует не дожить до появления на свет своего племянника или племянницы...

— Рискует не дожить? Как это?

— У него очень плохо с сердцем. Его может восстановить только очень долгий отдых, да и то без гарантий, — беременной жене Асеро не хотел говорить о возможном отравлении. — Так что он удалится в свой замок, и это будет очень-очень надолго.

Луна была в замешательстве:

— Неужели и в самом деле всё так ужасно?! Я хорошо помню, как то же самое было с отцом. Инти, ведь ты... ты не можешь умереть так рано!

— Буду надеяться, что болезнь отступит.

— Скажи, может, мы хоть иногда сможем тебя навещать?

— Когда лекарь разрешит, то, конечно, можно, — отвечая сестре, Инти пытался обнадёживающе улыбаться, но это выглядело не очень убедительно. "Раз даже талант перевоплощения ему изменяет, то дело совсем плохо", — подумал про себя Асеро. — "Или перед сестрой притворяться труднее?"

— Но пойми, сестра, в ближайшее время вам с Асеро будет трудно оторваться от столицы.

— Из-за англичан? Но ведь они ещё не завтра приезжают!

Асеро сказал:

— Я снял Жёлтого Листа с должности Главного Оценщика. А это значит, что пока я не найду ему замену, то я должен буду выполнять его обязанности сам. Я откровенно не представляю, как буду с этим справляться. Пусть посмотреть картины и прослушать забракованные им песни времени много не займёт, но как и когда я прочту весь список книг, который он забраковал, а авторы не согласны. И не исключено, что правильно не согласны. Как всё-то успеть, я просто не представляю!

— Так вот отчего Жёлтый Лист был так мрачен и нагрубил мне при встрече! — сказала Луна.

— Грубил?! Он что, посмел грубить тебе?!

— Да. Обозвал глупой бабой в ответ на вполне невинный вопрос ? когда его ведомство выпустит вторую часть "Путешествия на остров Рапа-Нуи", ведь с выхода первой уже три года прошло. Он сказал, чтобы глупой бабе в государственные дела лезть ни к чему. Видно, честно признаться, что его сняли, ему ума или ещё не знаю чего не хватило.

— Я его не совсем снял, на газету мне больше поставить некого. Хотя будет в таком духе себя вести — придётся снять, если только уговорю остальных лишить его льяуту. Совсем уже распоясался. Как минимум, он обязан извиниться за "глупую бабу". Как будто он не знает, что ты у меня в моё отсутствие моей перепиской заведуешь, да и вообще в государственных делах жена Первого Инки разбираться должна. Ну а что касается книги, то она в списке спорных — одна из первых. Уже год как написана, да только Жёлтый Лист там непочтительность к Потомкам Солнца нашёл, не знаю уж где. Только вот не пойму, как это в нём уживается — требование почтительности с такой грубостью.

— Да очень просто, — сказал Инти, — наедине он может сорваться. А что он думает про каждого из нас, я боюсь даже гадать. Но при этом он уверен, что публично и в письменном виде ни малейшей непочтительности быть не должно. Логика тут есть.

— Логика есть, но меня тошнит от этого лицемерия.

— А что поделать? Чтобы искренне относиться к тебе хорошо, Жёлтому Листу надо другим человеком быть. А если бы он стал тебя публично грязью поливать, это могло бы иметь последствия, сравнимые по ущербу для страны с извержением вулкана.

— Лучше всего было бы, если бы льяуту носили лишь действительно достойные этого, — сказал Асеро, — но одни не в силах взять на себя такую ответственность, у других не хватает способностей... Вон даже на должность Главного Оценщика попробуй кандидата найди?

— Да какие тут особенные способности нужны? — удивилась Луна. — Даже я могу прочитать книжку и понять, есть в ней непочтение или нет.

— Ну вот и отлично! — сказал Асеро. — За те несколько месяцев, которые остались тебе до родов, ты вполне можешь перечитать все спорные книги и объяснить мне, почему они могли Жёлтому Листу не понравиться, а дальше решим, что из этого нужно печатать, а что — нет. А потом... мы найдём кого-нибудь.

— Пожалуй, это и в самом деле выход, — сказал Инти.

Асеро прибыл в Тумбес. На сей раз город показался ему каким-то хмурым и неприветливым. Отчасти виной была погода, которая зимой отнюдь не радовала. Дожди, бури, промозглая сырость и частые туманы. Но куда тяжелее было от мысли, что рядом теперь нет верного друга — раньше во всех поездках в Тумбес его сопровождал Инти, а теперь он лежит больной в загородном замке. Вообще-то его должен был сопровождать хотя бы Горный Ветер, но тот вынужден задержаться в Куско из-за расследования, хотя он и должен прибыть несколькими днями позже.

Войдя во дворец наместника, Асеро поневоле поёжился от страшных воспоминаний. Именно здесь его пять лет назад чуть было не убили, и только предусмотрительность Инти спасла ему жизнь. Наверное, и нынешним обитателям дворца тут неуютно, но Старый Ягуар не настолько расточителен, чтобы строить себе ещё один дворец. А в простом доме он жить не может, нужна охрана.

Впрочем, радушная хозяйка тут же постаралась развеять мрачное настроение у Асеро. Своим долгом она считала как следует накормить гостя, суетилась, хлопотала и извинялась:

— Ты уж прости, что с рыбой у нас в этом году не очень. Мор на неё, сами едим только по праздникам. Так что угощайся осьминогами и ракушками.

— Да ничего, моллюски та же рыба, только без костей. А племянники мои где?

— Да здесь же, во дворце.

— А чего к столу не идут?

— Да не выходят они, — сказал Старый Ягуар. — Как доставили их во дворец, так сидят в комнате, заперлись на щеколду. Уже несколько дней. Нет, конечно, мне ничего не стоит поддеть щеколду ножом и вытащить их оттуда силой, да только толку от этого...

— А они что, не едят всё это время?

— Нет, едят понемногу. Аппетит у них, конечно, неважный, не такой, как какой должен быть у здоровых семнадцатилетних юношей, но еду принимают и пустую посуду возвращают, значит, голодом себя вроде не умаривают, и на том спасибо.

— И при этом совсем-совсем не выходят?

— Ну, разве что по нужде прошмыгнут. И то чтобы никого в коридоре не было.

— А что они там целыми днями делают?

— Да кто же их разберёт, ?— сказал Старый Ягуар, — я к ним подходил, смотрел через дырочку в двери, сидят по разным углам, закрыв лицо руками. Впрочем, в этой комнатке библиотека, так что, может, читают что...

Ракушка добавила:

— Они теперь людей боятся... руками лицо закрывают, если кого увидят. Может, не боятся, а стыдятся даже.

Старый Ягуар добавил:

— Тут один сказал — ведут себя как женщины. Но ведь женщины тоже ни с того ни сего руками лицо закрывать не будут, будут только если беда с ними случилась. Сделали с ними что-то в плену очень нехорошее...

— Послушай, их же лекаря смотрели — что они говорят?

— Говорят, что телесно они здоровы, а что касается душевного потрясения — тут таких лекарств, которые бы на всех действовали, нет. Так что на тебя последняя надежда.

Асеро вздохнул. Конечно, можно было бы пригласить сюда их мать, но после её попытки самоубийства лучше не рисковать. Письма от неё в кармане хватит. Да и к тому же с юношами и в самом деле лучше разговаривать мужчине. Кроме того, были и политические последствия: из претендентов на престол повредившиеся душевно выбывали навсегда. Идея, что всё это было подстроено нарочно, просто напрашивалась, но, не поговорив с юношами, нельзя было сделать определённых выводов.

После ужина все столпились у двери, за которой находились юноши.

— Откройте, — сказал Старый Ягуар, — сам Государь из-за вас из столицы прибыл.

Конечно, Асеро прибыл не ради племянников, точнее, не только ради них, но сейчас точность в этом вопросе была ни к чему.

После непродолжительной паузы раздался голос Ясного Взора:

123 ... 3132333435 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх