Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А как рано бороться с такими страхами пришлось тебе?
— Рано, — отозвался Гарри, и на протяжении многих часов вся группа ушла сначала в рассказ жизни Гар-ри, а потом её обсуждение.
— Слушаю? — ответил Гарри на звонок директора. Так как уже была зима, то солнце успело спрятаться. Ужас, группа просидела в боевой готовности весь день!
— Гарри, атаки по всему Лондону! Тот странный щит, о котором ты упоминал, уже наведён на город! Нет ни малейшего шанса отразить атаки Пожирателей.
— Где самые мощные атаки?
— Атаковано магловское правительство! Это главная цель, нельзя позволить им уничтожить основу не магической власти.
— Этим займусь я, ещё цели? — не теряя хладнокровия, произнёс Поттер.
— Так же зафиксирована атака на Лондонскую АЭС и пострадало водохранилище. Последним пришло сообщение об атаке на Аэропорт. Везде дежурили отряды Ордена, которые заняли места сразу после появления Тома, но они не могут держать натиск. А теперь ещё и покинуть свои посты, ставшие им ло-вушками не могут.
— Каким образом они смогли предупредить об опасности? — поинтересовался Гарри, который знал на-сколько неприятная вещь этот щит, появившийся над Лондоном.
— Фоукс курсировал между точками и каждые пять минут приносил сообщения, — скороговоркой выпа-лил взволнованный директор.
— Хорошо, Альбус, через пятнадцать минут ты, Северус, Дора и Минерва должны быть в Штабе, — ска-зал Главный и выключил телефон. Вот оно — первое серьёзное испытание для его новых друзей. — В га-раж, через пятнадцать минут выступаем.
Вновь повисла гнетущая тишина, все только и делали, что молча проверяли своё вооружение. Через пять минут в гараж спустились профессора, проведённые директором через тайный ход, показанный старику заранее.
— У нас четыре цели и четырнадцать человек. На первую электростанцию отправляется наши проклятые. Римус, Джени и Тед. Римус главный. Очень прошу, следите за мелким, — Гарри открыл дверь машины и люди начали заталкиваться в магически увеличенную технику.
— Да скорее это он за нами следить должен, в нём хладнокровия не многим меньше, чем у тебя.
— Тедди, следи за лохматыми. На водохранилище идут Ваки, братья и мисс Тонкс. Главный Ваки, — Поттер пропустил последнего человека на заднее сиденье, а сам занял место водителя.
— Но у меня есть опыт руководства людьми, — попыталась поспорить Тонкс, которая, как не странно, даже не подумала оспорить право Гарри ей командовать.
— Тогда ты руководила своими людьми, а вот моих людей я не доверю никому, кроме их самих. В аэро-порт отправляются Сириус, Валеса, Мона и профессор МакГонагал. Извините, профессор, но спорить не смейте. Главный Сириус, — мотор машины нежно заурчал, спасибо Ваки, и, повинуясь взмаху палочки, створки ворот открыли миру магов мобильный отряд Гарри Поттера.
— Гарри, я не пойду без тебя, — робко произнесла Мона.
— Мона, ты не поняла. Мои приказы не должны обсуждаться.
— Но, Гарри, я не могу доверить ни свою, ни твою жизнь никому кроме нас. Или я ухожу, или иду с тво-им отрядом.
— Мерлин, откуда в тебе уже успело появиться упрямство? С такими темпами ты скоро начнёшь мне опять марали читать о том, какой я нехороший. Главная цель — здание парламента. Директор, профессор Снейп и Мона отправляются со мной. Главный, как не странно, я. Приходим, убиваем всё, что вызывает хотя бы подозрение и пользуемся порталом, — продолжил Гарри, выдав попутно амулеты профессорам в купе с кусками пергамента, на которых красовался пароль. — Без геройств, видите незнакомый луч, или же слишком хорошо знакомый, от которого не можете увернуться, пароль к порталу и домой.
По какой-то непонятной причине, которую учённые Главного не смогли выяснить, машину невозможно перенести в пространстве, если не разогнать её до скорости порядка ста миль в час. А потому, покинув гараж, Гарри именно этим и занялся, предварительно включив устройство маскировки.
— Тедди, держись чуть позади и страхуй нас, — дал мне указание Римус. Конечно, так я и поступлю. По-сле того, как Гарри оставил нас на этой электростанции, мы незаметно проскользнули внутрь. АЭС по понятным причинам находилась весьма далеко от Лондона и представляла собой величественное зре-лище. Огромный комплекс современных зданий, которые обрамляли три гигантских трубы охлаждения реактора. — Гарри сказал, что станцию они взрывать не станут, — продолжил внушение Римус, — так как это чревато исчезновением Лондона с карты мира, а попытаются уничтожить все подстанции и по воз-можности линии электропередач. Не разделяемся.
Мы пробежали мимо взорванного пункта охраны, где уже не осталось ничего даже отдалённо напоми-нающего людей. Взрывное заклинание аккуратным слоем размазало обоих охранников по стенам, но тревога была включена. Значит, действовать будут быстро, и нам нужно последовать их примеру. Мы выбежали в длинный коридор с высоким потолком, с обеих сторон заставленный немыслимым количе-ством всевозможных приборов, которые объединяло только поразительное сходство с простым шкафом. Не долго думая, я запрыгнул на ближайший "шкаф" по левой стороне, и беззвучно стал передвигаться, прыгая с прибора на прибор. Это было неудобно, но зато безопасно. И оборотни, и я хорошо видим в царящей вокруг темноте, которую нарушало только красное свечение сигнала тревоги, а вот смертожранцы таких бонусов не имеют.
Как не странно, я не был таким уж необразованным, каким мне положено быть. Несмотря на жизнь на улице, я неплохо знаю физику. Вся эта их затея весьма опасна и может плохо кончиться для всех. Если псы сделают то, что задумали, сработает система защиты, которая поднимет из реактора стержни, вот только всё равно опасный эксперимент. Если система охлаждения не справится, будет большой бада-бум. Отвлёкся.
— Слышали? — тихо спросил я у Римуса.
— Да, впереди, слева.
Удобно, не придётся прыгать как заяц, меняя ряд "шкафов". Как только все трое добрались до поворота, Римус жестами показал, что действуем по счёту и, не медля, так же жестами посчитал до трёх. Я одним большим прыжком добрался до следующего прибора, находящегося уже после поворота, но попал не на него, я перед оным, так и задумывалось.
— Секо, — тихо скомандовал я и направил палочку на ближайшего ко мне человека. Луч угодил в грудь, но человек рухнул как подкошенный, видимо из-за избытка адреналина, заклятие вышло значительно сильнее, чем обычно. Следом за первым беззвучно упали ещё два, а затем и последний, четвёртый. Обо-ротни действовали с помощью пистолетов, а я не могу. Стыдно, но слишком слабые руки — отдача про-сто выводит из себя. Но для меня это уже стало идеей фикс, пока не научусь стрелять как Поттер, не от-ступлю.
— Тедди, если не можешь слать "Секо" не открывая рта, то глуши их, — порекомендовала мне Джени. Досадно, но она права. Чёрт, ну почему у крови столь манящий и нежный запах. Думать хладнокровно становится практически невозможно. Подойдя к псам, я их осмотрел. По две пули в грудь получила первая пара, а последний ещё дышал. Очередное тихое "Секо", направленное аккурат на шею оборвало жалкую жизнь, но я тут же пожалел о таком решении. Из перерезанного горла кровь хлынула просто потоком, лишая меня надежды на здравое мышление. Нельзя, нельзя подводить Гарри. Беру себя в руки и следую дальше за Римусом.
— Чую оборотня, — сказал я, впервые после проникновения уловив чужой запах такой силы, что переби-вало даже аромат крови.
— Да ладно, — саркастично заметила Джени, а я улыбнулся. Наверняка, мои друзья тоже почуяли этот запах, но возможность подкусить ближнего своего нельзя было упускать даже в такой ситуации. В кон-це очередного тёмного коридора находилась большая дверь, которую и подпирал собой пожиратель, попутно разглядывая свой маникюр. Оболтус, даже не учуял нас. Оборотень стоял на стрёме и ничего не ожидал. Напрасно. Я даже не пытался делать ему что-то опасное, но только вскинул палочку и прошептал "Силенцио". Сразу после попадания моего луча в животное, тело рухнуло на пол как подкошенное и попыталось зарычать во всю глотку, но не судьба. Джени быстро пробежала мимо поверженного оборотня, на ходу пуская тому пулю в лоб. Фу, какой же он отвратительный! И у Джени, и у Римуса очень вкусная, нежная кровь, с чудесным ароматом, которая кажется... алкогольной, что ли. Наверное, проклятие вервольфа давало такой эффект. Но то, что лилось из этого... существа, я даже с голода пить не стал бы. Джени приоткрыла дверь, которую подпирал зверь, и принюхалась.
— Редукто! — во весь голос кто-то проорал слабое взрывное заклятие, и мы мгновенно оказались снова в коридоре, из которого пришли. Раздался взрыв.
— Это не в нас, быстро, заходим внутрь и убиваем все, что не мы, — скомандовал Римус. Хорошая команда, надо признать. Мне такие сейчас нравятся. Первым вошёл в дверь Римус, затем Джени, я замыкал процессию. Первый, оказавшись в большом зале, заставленном чем-то, отдалённо напоминающим трансформаторы, сразу отбежал вправо, вторая влево, а я, естественно, сразу посмотрел вверх, и, увидев там металлические трубы на любой вкус и цвет, мигом оказался на них. Только сейчас я позволил себе осмотреться. В комнате было восемь человек в тёмных мантиях. Один находился слишком близко к Римусу, а потому я уже почуял запах крови и принял за аксиому, что врагов только семеро. Пожиратели не сразу поняли, что происходит, так как и первый убитый Римусом, и последовавший за ним человек умер абсолютно бесшумно. Тут Джени издалека сделала выстрел в третьего, но попала в живот, и тот издал крик раненого носорога. "Секо", тут же скомандовал я, направляя палочку на корпус орущего. Естественно, он начал падать из-за выстрела, и заклинание отрезало порядочный кусок головы, обрадовав меня очередной порцией пьянящего аромата. И снова тишина. А дальше началась неразбериха, Джени бросила оружие и достала палочку, которой, всё же, ей было привычнее пользоваться. Римус же не захотел открывать своё местоположение лучами, летящими в разные стороны, а потому тихо побежал вдоль стенки в другой конец зала. Я пробежал по трубам до центра зала, надо заметить, что в высоту наше поле боя было метров шесть, а моё убежище находилось на четырёх. Как результат — идеал для тихого разбрасывания моими любимыми режущими, которые летят быстро и оставляют за собой практически незаметный в темноте чёрный луч. Чем, собственно, я тут же и занялся. Одному я попал сзади в плечё, чем вызвал бурное недовольство и кучу подробностей о моей жизни, а затем и взрывное заклинание, брошенное наугад в мои трубы. Не на того напали, приземлился я за спиной уже раненого пожирателя, упёрся коленкой ему в спину на уровне пояса и со всех вампирьих сил рванул рукой, которой уже успел обнять дядю за шею, на себя. Раздался хруст, а далее не мудрствуя лукаво, я дал волю своим инстинктам и впился клыками в резаную рану на плече. Сделав пару жадных глотков, не для того чтобы напиться, а просто, чтобы мысли перестали вечно возвращаться к крови, я бросил тело, которое уже было полностью покрыто кровью в лужу всё той же субстанции. Сам я тоже, наверное, выглядел никак не четырнадцатилетним мальчиком. Римус в этот момент уже убил двух человек, оказавшись у них за спиной, а Джени в это время убила ещё одного и сейчас завязалась первая за сегодня дуэль. До этого было просто избиение. Но и этой драке не суждено было стать честной, потому что произнесённая Римусом "Авада Кедавра" закончила дуэль в пользу Джени.
— Всё, уходим. Таких комнат тут должно быть три, но я не думаю, что в каждой нас ждёт такая же встреча. Просто проверим, сколько они уже успели взорвать.
Больше говорить и не надо было, мы снова тенями, скользящими по коридору, понеслись к такому же залу, находящемуся напротив. Зал был разрушен. Даже потолок кое-где обрушился. Не произнося ни слова, мы отправились к последнему залу. По пути нам встретилось несколько работников, которые, естественно, уже даже гастрономического интереса у меня не вызывали. Вскоре послышались голоса, выкрикивающие знакомые слова и фразы, вроде "Круцио", "Авада Кедавра" и тому подобные. Всё так же молча, мы ускорили темп и на полной скорости заскочили за поворот, где находилось несколько пожирателей, старающихся выкурить из зала каких-то бедолаг. Тут не было дверей, коридор просто выходил в зал, а потому своё чёрное дело злодеи старались сделать стоя прямо на проходе. Это и стало самой короткой дракой, в которой я участвовал за всю жизнь.
— Реважио! — синхронно выкрикнули оборотни, направляя два луча высших взрывных чар в пожирате-лей, которые не успели среагировать на новых действующих лиц. Я сразу вспомнил пейзаж, украсив-ший комнату охраны, потому что всё вокруг мгновенно стало очень сильно напоминать увиденное ра-нее. Один луч попал непосредственно в человека, не оставив от того ничего, кроме красного тумана, а второй ударил под ноги оставшимся трём, нанеся их равномерно на все плоские поверхности в радиусе метров десяти.
— Мерлин, вот у вас методы варварские! Нет, чтобы аккуратно "Секо" по шее, — пробурчал я, очень не-довольный тем, что приходится идти по еде.
— Живые есть? Мы из Ордена Феникса, здание зачищено, — громче, чем следовало бы, солгал Римус.
— Римус? — раздался неуверенный голос в ответ.
— Воплоти, — отозвался мой друг.
— И в крови, — опять же пробурчал я
Из-за импровизированной баррикады из этих "трансформаторов" вышел высокий, чернокожий мужчи-на, с палочкой на изготовку.
— Здравствуй, Кингсли. Извини, но нам надо ещё зачистить два здания, вот тебе путёвка до Хогвартса, — сказал Люпин и вручил человеку очередной медальон и пергамент с паролем, который мы взяли как раз для эвакуации возможных выживших. — Сколько Пожирателей ты видел?
— Восемь. Они нас загнали в этот зал, а потом часть ушла, оставив с нами только пятерых. Одного я ог-лушил, но когда умер Дигалл, ушёл в глухую оборону, находя время только для молитв.
— Не зря, раз уж мы пришли, — не по-доброму ляпнул я, за что получил подзатыльник от Джени. — Ну мы идём?
После того, как чернокожий аврор покинул станцию вместе с телом своего друга, мы отправились дальше искать, кого бы убить. Вот так я себе и представлял всегда идеальный бой. Короткий, красивый, кровавый. Без единого шанса для врага. Одно здание уже было разрушено, а во второе даже не заходи-ли. Никого более мы не увидели, кроме нескольких до смерти напуганных маглов. Тогда решили проверить линии электропередач. Похоже, мы со своей задачей справились. Надо сказать, что было не сложно. Лишь бы остальные справились ещё лучше. Не хочу терять никого из этих людей, особенно Гарри. Словами просто невозможно описать то чувство, которое я к нему испытываю. Но это смесь безумного количества благодарности, огромного уважения и любви как к старшему брату, которого у меня никогда не было. Я до сих пор просыпаясь сразу ищу палочку, но не для того, чтобы защищаться, а чтобы проверить, что всё это не было сном. И, наверное, до конца своих дней, который, надеюсь, наступит не скоро, буду делать так каждое утро. Или вечер, как получится. Как и предполагалось, более ничего сделать пожиратели не успели, а уже появились магловские пожарные, полицейские и ещё куча всевозможных машинок с мигалками и кучей паникующих маглов внутри. Но это уже не наше дело, а потому я произнёс "Милый дом" и оказался на нашей кухне, где уже сидели Ваки, Джордж (Фрэд пахнет иначе) и эта молодая девушка, полное имя которой я не могу запомнить. Надо заметить, что все выглядели сильно помятыми, но дядя Ваки всё равно умудрялся слабо улыбаться. Следом за мной появилась Джени, а через минутку и Римус. После того, как все обменялись кучей вопросов про самочувствие и абстрактных "как дела?", я спросил, почему Римус задержался.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |