Даже сейчас она была совершенно очарована тем, насколько подробным был образ, который она могла нарисовать в своем воображении только с помощью этого метода. С каждой ночью оно становилось все яснее и шло все дальше и дальше. К настоящему времени она была на расстоянии до добрых трех с половиной миль, если действительно напрягала его, а некоторые вещи можно было обнаружить даже дальше, если она " направляла " свое чувство в определенном направлении.
Любопытно, что она попыталась вытолкнуть свое чувство как можно дальше прямо в сторону Лондона, позволяя ему исчезнуть повсюду, просто чтобы посмотреть, сможет ли она почувствовать отсюда аномалию Чаринг-Кросс. После нескольких минут усилий, которые заставили ее слегка вспотеть от напряжения, она была почти уверена, что что — то не так.там, но он был настолько удивительно слабым, что это вполне могло быть ее воображением. Это не удивило ее, так как это было ужасно далеко за пределами ее нормального диапазона, хотя, с другой стороны, используемый там странный псевдо-HOP действительно излучал энергию, как будто выходил из моды.
Расслабившись, она отказалась от этого, поскольку это было всего лишь отвлечением, и она была совершенно уверена, что со временем это станет возможным, учитывая, что ее диапазон все еще неуклонно растет, хотя и несколько медленно. Лениво она попробовала тот же трюк в сторону Оксфорда и того, что там происходило с Н-полем, но не почувствовала ничего, чего более или менее ожидала. Чтоаномалия была настолько незаметной, что даже посреди нее она едва могла сказать, что она есть. И она все еще понятия не имела, в чем причина, даже после долгих размышлений и просмотра карт местности, чтобы увидеть, не выделяется ли что-нибудь странное.
Пощекотав мистера Бутса под подбородком и улыбнувшись на мурлыканье, она вернула свое внимание ближе к дому и мысленно пошарила по округе. Очевидно, ее родители были внизу, смотрели телевизор, и она могла различить их за много миль благодаря их уникальному и значительно более сильному, чем у всех остальных, отпечатку H-поля. Она могла сказать, что ее отец делал то же самое, что и она, хотя и в гораздо меньших масштабах, и чувствовал себя довольным. Оба они регулярно тренировались со своим телекинезом, который шел хорошо, и с чувством энергии. У нее было огромное преимущество перед ними, но даже при этом они продвигались хорошо. Гермиона сделала мысленную пометку посмотреть, как поживает ее бабушка, поскольку она не видела пожилую женщину уже пару недель.
Внезапно ее внимание привлекло место примерно в двух милях отсюда, где из ниоткуда появилась одна из странных почти хоп-вещей, которые несли с собой эти неизвестные люди. Она зафиксировала на нем свое ощущение энергии, усиленно концентрируясь.К своему удивлению, она действительно узнала именно это искажение Н-поля. Это был тот же самый, который она заметила в Лондоне в первый раз, тот самый, который носила пожилая женщина с седыми волосами и суровым выражением лица. Прямо перед тем, как он исчез, точно так же, как сейчас появился из ниоткуда. Как это удалосьтрюк, подумала она. Раньше нигде в пределах досягаемости не было никаких признаков этого, а теперь они появились. Возможно, потому, что тот, у кого он был, включил или выключил его? Это казалось маловероятным, поскольку эта штука была ужасно сложной, и ее отключение, по сути, означало бы деконструкцию всего массива. Был ли он активен или нет, не имело большого значения для того, насколько заметным было искажение H-поля. Или, возможно...
Она удивленно моргнула на полпути, пытаясь найти другие ответы на загадку. — О, — удивленно выдохнула она. Специфическая и хорошо узнаваемая сигнатура H-поля того, чем на самом деле были вещи, снова исчезла, но почти в то же самое время исчезла.появился более чем в миле от первой позиции, немного ближе к ней и теперь к югу, а не к востоку.
"Это телепортация! — воскликнула она слабо, одновременно несколько потрясенная и очень, очень заинтригованная. "Этогениально... Интересно, как он это делает?" Сосредоточившись как можно сильнее, она наблюдала за каждой деталью устройства, которое могла разглядеть в этом диапазоне, желая, чтобы оно было достаточно близко, чтобы получить действительно хороший снимок .посмотри на. Человек, несущий его, очевидно, теперь шел, поскольку он медленно двигался по улице в более сельской местности между ее городом и соседним. Пару раз случались очень сложные манипуляции с H-полем, явно исходящие от устройства, которое, как она теперь еще больше убедилась, было своего рода инструментом. Или, возможно, весь ящик с инструментами, учитывая, насколько запутанной казалась работа этой штуки. Швейцарский армейский HOP, хихикая, подумала она, все еще зачарованно наблюдая. Очень, очень сложный и неэффективный, правда, но все же чрезвычайно интересный, как по результатам, так и по последствиям.
Запоминая каждую из отдельных операций по мере их возникновения, насколько она могла, Гермиона следила за продвижением владельца инструмента, поскольку кто бы он ни был, он некоторое время бродил вокруг, преодолевая несколько сотен ярдов и, наконец, останавливаясь примерно на тридцать секунд. После этого он снова двинулся, всего на несколько ярдов, затем стал более или менее неподвижным. Насколько она могла судить, они вошли в дом, где пробыли около тридцати минут. За это время произошло еще полдюжины манипуляций с H-полем. В конце концов человек, предположительно старая женщина, вышел из дома и пошел обратно тем же путем, которым пришел. Она наблюдала все это время в полном восторге, сосредоточив все свое внимание на наблюдении за каждой мелочью, которую она могла извлечь из представившейся возможности.
Девушка пролежала в постели еще пару минут, тщательно проверяя наличие каких-либо признаков владельца инструмента, но безуспешно, затем резко села. Мистер Бутс мягко пожаловался на беспокойство, но перевернулся на бок и снова задремал, а Гермиона схватила свой блокнот и ручку. Быстро набрасывая, она записала несколько страниц своих наблюдений, несколько заметок о том, что она расшифровала в отношении различных манипуляций с H-полем для дальнейшего изучения, и целых две страницы своих мыслей о том, как был осуществлен трюк с телепортацией.
Это дало ей много идей, и они довольно хорошо связаны с некоторыми из ее более ранних идей. Довольно много более эзотерических псионических концепций оказалось более подходящим для реализации, чем она изначально предполагала, подумала она, снова отложив блокнот и откинувшись на кровать. Очевидно, этим странным людям удалось разработать метод осуществления телепортации, который доказал, что это возможно, хотя, судя по тому, что она видела, они снова делали это таким образом, чтобы использовать как можно больше энергии в процессе по причинам. она действительно еще не понимала.
Пока она размышляла, зазвонил телефон, и она смутно осознавала, что ее отец поднимается, чтобы ответить на звонок, что-то говорит, а затем поднимается по лестнице. Он остановился перед ее комнатой и прислонился к полуоткрытой двери, держа в руке трубку беспроводного телефона. У него была какая-то странная улыбка. — Гермиона? он сказал.
"Да папочка?" — ответила она, снова садясь и с любопытством глядя на него.
— Не хочешь завтра съездить в Оксфорд, чтобы встретиться с профессором Хокингом?
Отец ухмыльнулся, увидев, как расширились ее глаза. Приложив телефон к уху, он с усмешкой сказал: — Я думаю, она скажет "да", когда оправится от шока, Джерри. Увидимся там около одиннадцати утра. Нет, не беспокойтесь, мне так же, как и вашим людям, интересно увидеть, что, в конце концов, стоит за всем этим. Он прислушался, пока Гермиона взяла себя в руки. "Довольно. Что ж, думаю, скоро увидим. Пока." Нажав большим пальцем кнопку отключения, он сложил короткую антенну и опустил телефон, забавляясь попыткой дочери не ухмыляться, как сумасшедшая.
— Ужин, кстати, тоже готов через десять минут, так что спускайтесь.
Гермиона вскочила на ноги и последовала за ним вниз по лестнице, все еще безумно улыбаясь. У нее не только была возможность показать свою голографическую клавиатуру раньше, чем она ожидала, но она собиралась встретиться с одним из самых умных людей на планете.
Она была уверена, что завтра будет хороший день для занятий наукой.
11. Гермиона узнает кое-что X — Триангуляция вещей...
Держа свое энергетическое чутье наготове, Гермиона наблюдала за проходящим мимо миром, время от времени делая пометки о том, где она заметила аномалии в Н-поле. По мере роста ее чувствительности она начала замечать все больше и больше вихрей и течений в поле, помимо узлов и искажений, вызванных объектами и живыми существами. Они были очень тонкими, но они определенно были там, и двигаясь на высокой скорости по автомагистрали, они были более заметными, чем когда кто-то сидел неподвижно. Она пыталась выяснить, были ли вихри вызваны чем— то или просто произошли, будучи присущими самому полю. До сих пор ее исследование было безрезультатным, но она склонялась к идее, что эти крошечные вариации, вероятно, были конечным результатом его взаимодействия с чем-то другим.
Основываясь на том, что она видела в Оксфорде рядом с аппаратом МРТ, она подозревала, что это может быть магнитное поле Земли.Аномалии были намного меньше, чем она видела в тот раз, на самом деле почти незаметны, но узнав о них в результате предыдущей поездки, она начала замечать их намного четче, даже если ей пришлось поработать над этим.
Становилось все более и более очевидным, что Н-поле действительно пронизывало все и, вероятно, оказывало влияние, а в свою очередь находилось под влиянием, все также. В последние месяцы девушка много читала о физике из-за своего интереса к полупроводниковым аспектам той же области науки и начала думать, что ей, возможно, удалось обнаружить что-то, связанное с четырьмя фундаментальными силы природы, такие как гравитация или сильное ядерное взаимодействие. Возможно, это была даже сама фундаментальная сила, не известная в литературе. Это казалось немного неправдоподобным, но в данный момент у нее не было другого объяснения.
Но H-поле, казалось, было везде и практически на одном уровне, несмотря на незначительные вариации. Даже так высоко, как она могла сейчас чувствовать, это было то же самое. Еще раз она задалась вопросом, что она найдет, если поднимется на самолете. К настоящему времени у нее было сильное подозрение, что это будет то же самое, независимо от того, как высоко вы подниметесь или, если уж на то пошло, как далеко вы отправитесь в космос.
Взяв хорошо залистанный экземпляр " Краткой истории времени" , принадлежавший ее отцу и прочитанный ею несколько раз от корки до корки, она пролистала его, читая различные разделы и размышляя о том, как работа профессора Хокинга может быть связана с ее собственной. . Она слишком мало знала о физике, чтобы делать что-то большее, чем выдвигать то, что казалось смутно правдоподобными предположениями, она знала это слишком хорошо, но онау нее был довольно большой практический опыт манипулирования H-полем, даже если она еще не знала, что это такое . Если повезет, профессор сможет выяснить, как ее открытия связаны с его собственной работой, и придумать объяснение. Она с нетерпением ждала, чтобы узнать.
И подписать эту книгу, если это вообще возможно, хотя она знала, что с его проблемами со здоровьем бедняга вполне мог бы не сделать этого. Гермионе было ужасно жаль профессора Хокинга, которым она очень восхищалась, по крайней мере, частично за то, что он продолжал вести себя, несмотря на все ужасные вещи, которые с ним произошли. Это вдохновляло ее и соответствовало ее собственному чувству, что не позволяешь тому факту, что что-то сложно, помешать тебе делать это в любом случае.
Посмотрев в сторону, когда она почувствовала одно из устройств, похожих на HOP, она перелистнула нужный раздел в своей записной книжке и быстро просмотрела записи, кивнув себе под нос, когда нашла подходящее описание сигнатуры вещи в обозначении, которое она d, придуманное для описания таких наблюдений. Взглянув на карту рядом с ней, она сделала еще одну пометку: она вычислила пеленг устройства, пока они ехали по М4, и получила грубую триангуляцию. На данный момент она увидела три новых иснова увидела полдюжины уже знакомых ей. Предположительно это означало, что люди, которые их носили, жили в этих местах или, по крайней мере, иногда оставляли там свои инструменты.
Ей было весьма любопытно, кто они такие, и как они научились делать то, что делали. У Гермионы возникло ощущение, хотя и не подкрепляемое ничем, кроме дедукции, что устройства были результатом большого количества эмпирических экспериментов, а не теоретических знаний. Она не могла толком объяснить, почему она чувствовала себя так даже самой себе, но абсолютная сложность вещей, со всеми частями, которые, казалось, не приносили ничего полезного, если не на самом деле тратили энергию впустую, не поражали ее. то, что инженер намеренно спроектировал бы.
Вполне возможно, что она была неправа, конечно, она призналась себе в этом, и для всей этой ерунды была вполне веская причина, но ей-богу, она не могла понять, что бы это могло быть. По ее мнению, любой, кто намеревается спроектировать швейцарский армейский HOP, хотел бы сделать его максимально эффективным хотя бы потому, что его производство потребует меньше усилий.Она , безусловно, сделает это, и действительно сделала это с HOP, которые она до сих пор разработала. Зачем намеренно заставлять что-то работать хуже? Или использовать больше энергии, чем нужно для выполнения работы, для которой он был разработан?
Но эти штуки и все манипуляции с полем, которые она наблюдала, казались удивительно расточительством энергии. Было вполне реально получить тот же результат с гораздо меньшими затратами энергии, если немного подумать, как она доказала с помощью своего SEP field HOP. Справедливости ради, это не совсем то же самое, что и в аномалии Чаринг-Кросс, но производит почти такой жеэффект . Во всяком случае, он лучше справлялся с задачей, чем тот, насколько она могла видеть, и его едва можно было обнаружить даже с близкого расстояния даже с помощью чувства энергии, а не пылающего, как маленькое солнце, на мили.
Гермиона была почти уверена, что сможет воспроизвести большую часть того, что она наблюдала прошлой ночью, приложив некоторые усилия и подумав, предполагая, что она сможет понять, что они на самом деле делали . Если не считать трюка с телепортацией, которым она была оченьинтересовался и видел достаточно, чтобы получить довольно хорошее представление о том, как это работает, другие произошли только один раз, и поэтому она все еще была немного не уверена в их конечной цели. Один из них был очевиден, это был действительно маломощный почти телекинезный HOP-эффект, с такой малой эффективностью, что он, вероятно, в лучшем случае не поднял бы больше пары сотен фунтов. Остальные были гораздо более загадочными, и ей, вероятно, придется увидеть их несколько раз, чтобы пробраться через все посторонние мелочи, чтобы добраться до основной операции.