Увидев взметнувшееся пламя, Гермиона чуть было не кинулась на помощь. Так что Карине пришлось останавливать ее буквально "за шкирку" — перехватив контроль над телом.
— С ним все нормально, — бросила альфа-псайкер.
— Точно?! — усомнилась девочка.
— Я его чувствую.
И вправду, когда осели пыль и дым, Гарри стоял посреди разрушенного круга, как ни в чем не бывало. И только безумный взгляд напоминал о том, что мальчик далеко не в порядке.
Впрочем, заметив Гермиону, замершую на полушаге в попытке бежать к нему, Гарри улыбнулся, взмахнул палочкой, и поймал примчавшуюся к нему метлу.
Профессор Люпин на не подлежащий восстановлению кусок экзаменационной полосы препятствий поглядел с некоторым неудовольствием.
— Выше ожидаемого, Гарри. С боггартом ты все же не справился.
— Но он же все равно его уничтожил! — попыталась вступиться Гермиона.
— Он не смог понять, что перед ним боггарт, и не справился со страхом настолько, что у него случился стихийный выброс магии. Я никак не могу зачесть это за успех.
— Выброс, конечно, не стихийный, но Люпину об этом знать незачем, — прокомментировала Карина, — А в целом даже не знаю, что сказать. Все же сформировавшиеся взгляды не перебить последующими переменами. На мой взгляд, реакция чрезмерно эмоциональна и за такие выбросы по таким мелочам, как боггарт — глупость. А с другой стороны, я хорошо помню как рушились за моей спиной коридоры подземелий крепости.
— Какой крепости? — не поняла Гермиона.
— Потом покажу. Иди, успокаивай своего рыцаря, пока он еще чего не устроил.
Дважды повторять Гермионе не потребовалось и она бросилась обнимать Гарри.
Гарри крепко прижал к себе обнимающую его девушку, и не отрываясь смотрел в ее глаза. Гермиона почти физически ощутила, как разжимаются сковавшие было парня тиски страха.
— Что с тобой? — взволнованно спросила Гермиона. — Что ты увидел?
— Я увидел, как ты уходишь от меня. И это не было приворотом или ментальным воздействием... Это было так страшно, и так больно... А потом я заметил боггарта, и понял, что это все из-за него... ну и долбанул, чем попало... Так что, наверное, профессор Люпин — прав... да и не ради оценок учимся, в конце концов! — В объятиях Гермионы Гарри быстро успокоился и повеселел.
— Я никогда от тебя не уйду! — горячо заверила его Гермиона и закрепила это утверждение поцелуем.
— Как ты вообще мог подумать о таком! — несколько обиженно добавила она после.
— Не знаю, — от Гарри повеяло смесью вины и счастья, — Но я никому не дам воплотить эти страхи!
09.12.2014
Миниатюра семьдесят седьмая
Перед отъездом на каникулы Гарри был приглашен в кабинет директора Хогвартса. Там его ожидаемо встретил Игнациус Олдгуд.
— Гарри... боюсь, тебе придется на летних каникулах вернуться к Дурслям.
— С чего бы это? — настороженно бросил подросток, уже распланировавший лето между походом с палаткой и приятным времяпрепровождением с Гермионой, пусть бы даже оное и заключалось в подготовке домашней работы и просмотре учебников за будущий год. Да и уроки Карины были намного интереснее, чем большинство занятий в Хогвартсе, не говоря уже о сидении взаперти на Тисовой.
— Боюсь, без твоего присутствия, кровная защита на доме твоих родственников — истощается, и это может привести к гибели последних людей, являющихся твоей семьей!
— Боюсь, — Гарри откровенно пародировал белого мага, — мои "кровные родственники" сделали все, чтобы меня состояние их здоровья никоим образом не заботило. По крайней мере — не настолько, чтобы совать собственную голову в заведомую ловушку. Помните, мы же еще в начале года говорили, что скорее всего, Блэк знает адрес моей тети, и если не заявится сам, то может навести свою кузину. А близкое знакомство с Баллатрикс Лейстрендж, судя по тому, что о ней пишут в газетах, — это не то ощущение, которое способствует долгой и счастливой жизни.
— Но, Гарри, ты должен... — попыталась вмешаться Макгонагалл.
— Кому и сколько? — немедленно отреагировал подросток. — Доставьте счета и векселя управляющему моего счета в банке Гринготтс — думаю, мы найдем способ урегулировать этот вопрос.
Макгонагалл молча села в кресло, которое ей услужливо подвинул новый Верховный чародей Визенгамота. Пожилая женщина открывала и закрывала рот, не зная, что сказать.
— Долг — это не только деньги! — наконец, наставительно произнесла директор школы.
— А! Вы имеете в виду несколько лет издевательств, заключения в чулане, голодовки и веселой игры "охота на Гарри"? Увы, я как-то не научился ничему особенно полезному в этой сфере деятельности, так что не хочу даже и пробовать. Пусть живут как хотят — этот долг, я себе с удовольствием прощу, и не думаю, чтобы они стали возражать.
Гермиона, подслушивавшая этот разговор вместе с Кариной, однозначно придерживалась мнения " кому они нужны, эти Дурсли".
— А если Белла захочет навестить Дурслей и напомнить им о необходимости уважать маленьких магов, я б ей даже помогла, — дополнила мысли девушки Карина, — Круциатус — бескровная банальщина, даже не интересно.
Гермиона подумала возмутиться, но услужливо подсунутое воспоминание об одиннадцатилетнем Гарри — истощенном, в обносках и замотанных скотчем древних очках — подавило эту идею. Они вполне заслужили все, что Беллатрикс сможет для них придумать, за такое обращение с ее Гарри.
— Но где же ты тогда собираешься жить? — осведомился Игнациус. — Боюсь, что "Дырявый котел" в сложившейся ситуации — не лучший выбор, а родители мисс Грейнджер, насколько я знаю, собираются устроить себе поездку во Францию.
— Честно говоря, я собирался закупиться продуктами, и некоторое время пожить в палатке. Прошлое лето показало, что наложенный на нее комплекс чар — достаточно надежен.
— Ты думаешь, что сможешь унести с собой запас продуктов на три месяца? — Удивилась Макгонагалл. — Не забывай — колдовать на каникулах...
— Нельзя пользоваться палочкой, — не совсем вежливо перебил ее Гарри, — зато можно использовать многие другие артефакты. К примеру — сумку с чарами Невидимого расширения. Надеюсь, что того, что я в нее запихаю — мне хватит надолго. А если не хватит... Честно говоря, я планировал поменть в Гринготтсе галеоны на фунты, и закупаться по мере необходимости в маггловских магазинах.
— Думаю, мы могли бы помочь тебе в этом... — начал Игнациус, вызвав удивленный взгляд Минервы. — Как ты, возможно, знаешь, в Хогвартсе — наибольшая община домовых эльфов в Британии. Ты мог бы привязать одного из них к себе, и тогда он мог бы обеспечивать тебя всем необходимым...
— А кто мешает тебе поехать с нами? — спросила Гермиона, — Зачем с палаткой маяться? Родители не будут против, а даже если вдруг попытаются — мы легко их переубедим. Надо будет только забрать у Дурслей твои документы и заставить их написать разрешение. Ну с этим можно и прямо на вокзале разобраться. И вообще, нам колдовать, может, и нельзя, а вот Карине поди запрети.
— И домовик-шпион тебе точно ни к чему, — дополнила Карина, — Что-то мне не верится, что домовика тебе передадут во владение, а не "временное пользование"
Делая вид, что обдумывает "заманчивое" предложение, Гарри мысленно обратился к Карине, в надежде, что она слышит его не менее четко, чем он — донесенные до него мысли.
— Я... я был бы очень рад. Но разве Гермиона не хочет побыть наедине с родителями?
— Гермиона разрывается. Она хочет быть с тобой постоянно, но ей немного стыдно за то, что она проводит с родителями только лето, и то не целиком. А ее родителям, на мой взгляд, пора привыкать, что их дочь выросла и ты ей нужен не меньше, чем они, — вместе с этой мыслью, Карина передала юноше и эмоции Гермионы, лучше всяких слов подтверждавшие правоту Карины.
— Боюсь, я вынужден отказаться, — уже вслух сказал Гарри.
— Но почему? — удивилась Макгонагалл.
— Мы с Гермионой захотели побольше узнать о домовиках, и расспросили Драко... — услышав, как Гарри называет слизеринца просто по имени, Олдгуд внутренне поморщился. И, хотя на лице его по прежнему отражалось исключительно вежливое внимание — укрыть свою душу от эмпатии псайкера ранга Альфа было задачей для другого Альфа и никак не менее. — ...и он рассказал нам, что домовых эльфов нужно подпитывать.И делать это может или сам маг, или родовой артефакт — Источник. Драко сказал, что Источник Рода Уизли — давно разбит, и именно поэтому они не держат домовиков: подпитка слишком тяжела даже для взрослого мага. Уж извините, но я не думаю, что сильнее, чем господин Артур Уизли...
— На самом деле — сильнее, но Олдгуду об этом знать не обязательно, — с мыслью Карины пришло ощущение усмешки, - впрочем, с владением домовиком ты скорее не справишься. Они не слишком сильны, но вот ума у них хватает, как и хитрости. Луна, как прирожденный демонолог, может и справилась бы, а вот тебе бы еще попрактиковаться стоило.
— Тогда можно будет поступить так... — улыбнулся Олдгуд, — госпожа директор прикажет домовому эльфу в дальнейшем подчиняться тебе, но при этом он останется эльфом Хогвартса, и именно Хогвартс будет питать его...
Гарри заметался, изыскивая способ вежливо отказаться...
На беду Верховному чародею по случаю летней жары окно в кабинете было открыто, и пока Гарри обдумывал, как бы отказаться, а Олдгуд терпеливо выжидал, в окно влетела рыжая сипуха, бросила Поттеру на колени записку, и улетела.
"Гарри, мама и папа предложили взять тебя с собой во Францию на все лето! Уверена, там нас искать никто не догадается, и мы отлично отдохнем.
С любовью, Гермиона"
Прочитав записку, Гарри потянулся мыслями к девушке.
— Уже?
— Еще нет, но Олдгуду об этом знать не обязательно. Ведь ты же согласен поехать с нами?
— Госпожа Макгонагалл, мистер Олдгуд, — обратился Гарри к присутствующим в кабинете. — Семъя Грейнджеро приглашает меня поехать с ними. Думаю, в таком случае мне не нужен будет домовой эльф, и я не считаю возможным отвлекать одного из них от ответственного труда на благо Хогвартса.
Макгонагалл вскинулась, но была остановлена Олдгудом.
— Вот и хорошо. Я рад, что этот вопрос столь удачно разрешился. Блэку и Лейстрендж действительно будет тяжело преследовать тебя на континенте, ведь легальные пути — закрыты для беглых каторжников, а аппарировать через Пролив еще ни у кого не получалось...
Гарри, распрощавшись с формальной и истинным хозяином кабинета, вышел. И стоило горгулье вернуться на свое место, Макгонагалл обратилась к Верховному чародею:
— Но почему...
— Тише, Минерва... — отозвался Игнациус. — Боюсь, что у нас проблема.
— Какая? — удивилась Макгонагалл.
— В этой школе дети часто общаются друг с другом посредством сов? Почему мисс Грейнджер не подождала, когда ее друг вернется в гостиную? Или она откуда-то узнала, что сообщение о приглашении в поездку нужно Гарри именно сейчас? Но откуда?
И белый маг погрузился в глубокие размышления.
12.01.2015
Миниатюра семьдесят восьмая
В поездке во Францию было два узких места.
Первое — это как выехать за границу несовершеннолетнему в обществе взрослых, которые ему ни разу не родственники? К счастью, решение этой проблемы взял на себя Верховный чародей Визенгамота в рамках "формирования положительного имиджа Сил Света", как не очень понятно выразилась Карина. Однако, хотя все необходимые документы были собраны в совершенно нереалистические сроки, но преодолеть благоприобретенную легкую форму паранойи ученика адепта Кукловода Тысячи и одного заговора это эпческое деяние так и не смогло.
Вторая же проблема оказалась даже более неприятной, хотя бы уже потому, что возникла совершенно внезапно и непредвиденно. Поездка с вокзала Кингс кросс до Чаринг кросс, с которого отправлялся поезд в Дувр сильно напомника Гарри недоброй памяти Ночной рыцарь. Вот только водитель такси — не был магом, и столбы с его пути не разбегались. Так что по окончании поездки Гарри, стараясь проделать это незаметно для остальных, проверил состояние своих штанов, и даже несколько удивился, обнаружив их сухими.
На Гермиону поездочка тоже произвела впечатление. И оказавшись на Чаринг кросс, девочка долго бурчала, что в следующий раз она научится аппарировать, и ни за какие коврижки больше не сядет в такси. Поезд, впрочем, ехал куда ровнее, а присутствие Гарри развеивало ворчливое настроение столь же хорошо, сколь и внушительная шоколадка, честно разделенная пополам.
Пересечение Ла-Манша было для Гермионы делом несколько... рутинным. Гарри же гораздо больше интересовался девочкой, которую обнимал за талию, чем красотами окуржающих видов и прекрасной погодой. Так что и ослепительно-белый, сверкающие на солнце скалы, почти отвесно уходящие в море, и маяк на выходе из порта почти не привлекли внимания Гарри.
Родители Гермионы несколько раз пытались подшучивать над парочкой, но вместо смущения встретили решительное непонимание. "Да, мы — пара, и у нас друг на друга далеко идущие планы, для претворения которых в жизнь пока что не время, и что в этом смешного?"
Однако в порту Кале случился эпизод, чуть было не расстроивший Гермиону. В какой-то момент Гарри, тащивший свой и ее чемоданы, просто прикипел к высокой девушке, гордо шествовавшей по набережной.
— Гарри, оторви глаза от этой... — Гермиона проглотила несколько слов, долженствующих охарактеризовать блодинистую личность незнакомки, которые были бы несколько неуместны в устах благовоспитанной девочки в присутствии ее родителей. — Что в ней такого интересного?
Гарри склонился к ушку, отодвинув от него каштановый завиток, и зашептал:
— Среди отражений Десяти тысяч будущих есть такие, в которых ты становилась ей... или она — тобой, или это была миссис Карина? тьфу, запутался...
И мальчик потряс головой, отгоняя наваждение.
— Это вейла, Гарри, — пояснила Карина, — Может быть тебе просто показалось? Их аура схожа с моей, хотя и слабее, много слабее.
— Нет, — Гарри уверенно помотал головой, — Не показалось. Но я не знаю, как и что может к этому привести.
Гермиона лишь недовольно пожала плечами. Будет тут еще ее Гарри на всяких заглядываться!
Впрочем, наученный опытом Гарри больше не обращал внимания на других девушек, и Гермиона быстро оттаяла.
Когда же компания путешестенников проезжала Кале, Гарри вздрогул. Ему показалось, что окуда с юго-востока надвигается грозовая туча, огромная и необоримо могучая, которая могла оказаться безопасной, но могла и... Так что мальчик спрятался за ментальными щитами, без особой надежды, что они смогут хоть как-то прикрыть его от псайкера ранга Альфа, но в расчете на то, что миссис Карина просто не будет их прорывать, и слегка, чуть-чуть коснулся возможного будущего.
В результате этого касания не совсем трезвый водитель дорогущей машины повернул руль "слегка" не туда, куда нужно, и зацепил другую, не менее дорогущую машину, оставив на ее борту длинную царапину. Владельцы машин, коренные французы (один — араб, другой — негр), немедленно покинули свои средства передвижения, чтобы тут же разъяснить возникшую неурядицу, в результате чего наших путешественников отделила от возможной угрозы немеряных размеров пробка.