Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Почему же у нас нет этого до сих пор? — обычно спрашивали зрители.
— Ваши исследователи, очевидно, занималась чем-то другим. Положение, известное и в земной истории.
Многие инженерные сооружения уходили все глубже в земную кору. Вместо истощенных в древние эпохи рудников работали горячие подземные воды, связанные с течениями в мантии на участках глубинных вод. Эти же гидротермальные токи на поверхности использовались в энергетических установках.
Пожалуй, самым удивительным для тормансиан показалось широчайшее распространение искусств. Практически каждый человек владел каким-либо видом творческого самовыражения, сменяя его в различные периоды жизни. Множество Домов астрографии, литерузыки и танцетектуры, представляли собою дворцы, где все желающие могли наслаждаться богатством человеческого творчества, накопленным за тысячи лет.
Тормансиане видели школы, полные детей, шумные праздники, на которых все казались одинаково молодыми и неутомимыми. Общественное воспитание не удивило жителей Ян-Ях. Куда более поразительным казалось отсутствие охраны порядка и пресечения преступлений. Зрителей поражало отсутствие громкой музыки и криков, грохочущих и дымящих машин в городах Земли, удивляли чистые улицы, где никто не тревожил покой другого. Музыка, пение, танцы, веселье, подчас отчаянно озорные игры на земле, на воде и в воздухе происходили в специально предназначенных для этого местах.
Одна черта земной жизни вызывала недоумение. Личные помещения людей Земли, обставленные просто, производили на жителей Ян-Ях впечатление убогих.
— Зачем нам что-то еще, кроме необходимого, — отвечала Олла, — если мы в любой момент можем пользоваться всей роскошью общественных помещений?
— Но ведь это неудобно, из-за каждой мелочи ехать куда-то. — Возразил ей на это один из зрителей. — Допустим, мне понадобится гарпун для охоты на лимая. Мне ехать за ним на какой-то склад? Каждый раз рисковать, выбирая под мою руку новый?
— Я же сказала, что необходимые вещи мы храним дома. Будьте внимательны. Ваш гарпун как раз из таких.
Подобного рода беседы сопровождали каждую демонстрацию, превращаясь в лекции или взволнованные обсуждения. Тормансиане психологически мало отличались от землян. Их предыстория прошла совместно. Поэтому и современная земная жизнь оказалась для них понятной.
С наукой дело обстояло хуже. Уж очень далеко ушли земляне в познании мира.
Еще труднее воспринимались фильмы про другие цивилизации Великого Кольца. Странные существа, непонятные обычаи, развлечения, машины. Кажущееся отсутствие обитателей на планетах около центра Галактики, где под километровыми сводами застыли или медленно вращались прозрачные диски, излучавшие голубое сияние. В других мирах встречались звездовидные формы, окаймленные тысячами ослепительных шаров. Тормансиане так и не поняли, что это — машины, или воплощения мыслящих существ, пожелавших остаться не распознанными даже для Великого Кольца.
Внимательное отношение звездолетчиков к гостям укрепляло надежду жителей Торманса на то, что когда-нибудь они тоже будут в братстве Кольца. Пусть земляне казались им холодноватыми и слегка отчужденными, но открытые и чистые, они никогда не демонстрировали превосходства, и жители Ян-Ях чувствовали себя с ними легко, как с близкими.
Аудитория в пустыне состояла из образованных чаншадэ, и наиболее умных данжадэ, которые очень скоро поняли, что союз Земли и Ян-Ях означает крах их олигархического строя. Отдать свои привилегии олигархи Ян-Ях, конечно, не захотят. Значит придётся вести жестокую войну с ними. Это пугало и вносило души многих зрителей сомнения в правильности такого пути.
Посещение импровизированного театра составляло, с точки зрения владык Ян-Ях, государственное преступление и должно было жестоко наказываться. Но тормансиане были готовы на все, лишь бы попасть на представление "Темного Пламени".
За две недели Олла Дез устроила двенадцать демонстраций для нескольких тысяч обитателей Ян-Ях. В одну из последних демонстраций некий ученый с титулом "жень-ши-ше" усомнился в возможности общего происхождения человечества обеих планет. Он настолько поразился контрасту между богатым духовным миром землян и жалким прозябанием граждан Ян-Ях, что переубедить его не смогли даже данные генетической экспертизы.
— Ян-Ях — неудавшийся эксперимент Богов с белых звёзд. — Утверждал жень-ши-ше. — А Земля — создана этими же творцами миров уже с учётом результатов провала на Тормансе.
Земляне не учли одного. Власти планеты Ян-Ях не могли позволить, чтобы кто-то кроме них направлял думы и чаянья населения. Сразу после того, как Председатель Чагас узнал о демонстрации фильмов с Земли, он приказал взять под наблюдение всех, кто был хотя бы мимолётно замечен в контактах с пришельцами.
Доносы, начались уже на следующий день после первого показа. Рассказчиков местные 'глаза владык' немедленно хватали и бросали в подземелья. С данжадэ разговор был недолгим. Их убивали прямо на месте. С чаншадэ приходилось церемониться. Все они были людьми нужными, занятыми в важных программах. Поэтому их бросали в подземные камеры, регулярно избивали, лишали пищи и воды. Цель была проста, — лишить их человеческого облика, и принудить к сотрудничеству с властями.
Фай Родис, узнав о преследовании инакомыслящих, закатила скандал Чагасу, в очередной раз пригрозив ударом звездолёта по резиденции. Чагас пошёл на попятную
— Звездолёт этих мерзавцев рано или поздно улетит, — сказал Чойо Чагас товарищам по Совету. — Вот тогда мы и займёмся нашими дураками. Тогда-то 'глаза змея' всю дурь из них выбью. Необязательно даже всех убивать. Нет более старательного послушника, чем раскаявшийся грешник.
* * *
— Смотрите! Какая чудесная глава! — Зорин светился доброжелательностью. — Ничего править не надо. Это же и есть то самое, что мы хотим от вас получить, дорогой Иван Антонович. Надо создать привлекательную и реалистичную литературную картину коммунистического общества и отвратительную мерзкую сущность противников такого общества.
— Что? Неужели в этой главе ничего не будем править?
— Не только не будем, но я вам категорически запрещаю что-либо в ней трогать. Оставляйте как есть!
18 СТРАШНЫЕ ВЕСТИ
21 июня 1963 года. Москва. Главлит. Зорин и Ефремов.
Иван Антонович в очередной раз появился в уже почти родном кабинете заведующего сектором художественной литературы. Он был возмущён до крайней степени.
— Алексей Ильич, дорогой. — Едва кивнув в знак приветствия, с порога начал писатель. — Выручайте! Воронин меня убить хочет. 'Лезвие...' прошло перед набором все инстанции, вы лично писали положительное заключение, а ему всё какие-то черти мерещатся.
— Подождите, Иван Антонович, — ухмыльнулся в усы довольный Зорин. — Присаживайтесь, располагайтесь. Курить будете? Мне тут из Гаваны с оказией сигары... Извините, запамятовал, вы же бросили... Воронин это тот, что сейчас в 'Неве' главвред?
— Какие, к чертям, сигары! — продолжал горячиться писатель. — Тут ежедневно воевать приходится с редакторами, корректорами, машинистками. Сверить текст, снять вопросы, вычитать гранки. Воронин, как вы правильно сказали — 'главвред'. Настоящий вредитель. Мне сказали, что вас он боится. Может по старой дружбе, попросите его о снисхождении к бедному писателю?
— Для вас, дорогой Иван Антонович, почему бы и нет. Тем более, 'Лезвие...' я читал лично, всю крамолу вы там уже убрали. Сейчас мы ему позвоним, и думаю, что он не откажет. — Зорин даже засмеялся. Ему нравилось, когда именитые писатели обращались к нему с подобными просьбами.
Он собрался уже крутить телефонный диск, но вдруг замер с поднятой трубкой.
— Иван Антонович, а как моё пожелание? Помните, я просил вас убрать главы про 'анархистов'?
— Убрал, как и обещал, — буркнул Ефремов. — Вот заменить их новыми сюжетными поворотами пока руки не доходят. Мешает текучка. Обещаю, как только 'Лезвие...' выйдет в свет, так займусь 'Долгой Зарёй'. А пока, поймите меня правильно, никак не получается разорваться.
Ефремов тяжело вздохнул и посмотрел на Зорина, сидевшего с телефонной трубкой в руке.
Тот отследил его взгляд, хмыкнул, полистал ежедневник, нашёл номер редакции журнала 'Нева', но диск крутить не стал.
— Нет, Иван Антонович, я всё-таки не того веса фигура, чтобы указывать главным редакторам. Но проблему вашу я попробую решить. Посидите здесь, я сейчас к начальству поднимусь. Думаю, что Романов пойдёт вам на встречу.
Он поднялся и вышел из кабинета.
Ефремов тоже встал и последовал за ним. Подниматься к начальнику Главлита не стал. Просто прогуливался по широкому коридору, выстланному зелёной ковровой дорожкой.
Через пять минут в коридоре показался улыбающийся Зорин.
— Сегодня Воронин подпишет публикацию. В июльском номере 'Невы' обещает поставить. — Зорин протягивает руку Ефремову. — Поздравляю вас, товарищ писатель, с очередной публикацией!
Торманс. Окраина мёртвого города Кин-Нан-Тэ. Жуан Ся-Ляо
Звенящая тишина воцарилась над полем краткосрочного боя. Ни одного живого бойца не оставили отчаянные головорезы лесного братства. Но даже это не радовало Жуана. Он угрюмо бродил между обломками бетона, пиная палки и камни. Кислый запах пороха и крови не грел его душу как бывало раньше.
На глаза ему попали лохмотья тёмно-гранатового защитного одеяния девочки с Земли. Она называли одеяние 'скафом'. От попадания нескольких бронебойных разрывных пуль скаф превратился в залитые кровью лоскуты.
— Повезло девчонке, — на плечо Жуана легла тяжёлая ладонь командира-чанчана. — Лёгкая и быстрая смерть. Ты Жуан, не расстраивайся. Мы должны переплавить печаль в гнев, чтобы бить мерзавцев без устали.
— Дядюшка Бань, — Жуан поднял взгляд на командира. — Ты заметил, во что были одеты советские пулемётчики?
— Ага! На всех какие-то грязные лохмотья. — Усмехнулся командир. — Это они нас изображают. Наверняка, кто-то снимал эту мерзкую постановку. Иначе весь этот цирк ни к чему. Где-то прячется падла! Если уйдёт, нам придётся очень плохо. Советские получат сильных союзников.
— Эй! Братья! — что есть мочи заорал командир. — Срочно надо найти ту сволочь, что снимала бой. Эта сука не должна далеко уйти. Быстро рассыпались по округе, и без головы этой падлы не возвращайтесь.
Внезапно его голос утонул в гуле летящего низко самолёта. Гул, приближаясь, нарастал и вскоре заглушил все звуки на поле недавнего боя. Самолёт серо-фиолетового цвета пролетел почти над самыми головами бойцов лесного братства.
— Плохо! Сейчас начнут бомбить. — Стараясь перекричать вой самолётных турбин, орал чанчан. — Сворачиваемся и уходим, поиски оператора отменяются.
Он схватил Жуана за рукав куртки. Дёрнул, разворачивая к себе, и заорал прямо в лицо:
— Придётся тебе, Жуан, бежать к морю. Ты дорогу знаешь, с пришельцами общался, с береговыми тоже, тебе и кости кидать. Чтобы пришельцы поверили, хватай лоскут их одежды, — командир поддел носком сапога окровавленный обрывок скафандра. Помни, парень, на тебе ответственность за жизнь нашего братства. В лепёшку разбейся, а убеди пришельцев, что мы им друзья!
Кладбище на окраине старого порта Чендин-Тота. Шкипер Цун-Ту-Ляо.
После побега и угона катера вот уже три дня Цунто жил в одном из гротов неподалёку от места, где высадилась команда землян. Катер он загнал в один из фиордов среди скал. Если начнут искать по всем правилам, то найдут через полчаса максимум, но от случайного взгляда камни катерок скрывали.
Что делать дальше, Цунто представлял плохо. Где искать береговых братьев он не знал. Среди моряков Дзыхая ходили разные слухи. Кто-то уверял, что береговые пираты прячутся в подводных пещерах, кто-то наоборот, говорил, что они живут в мёртвом городе среди могил, кто-то даже видел кого-то на вершинах прибрежных скал.
На третий день Цунто стало скучно сидеть без дела. Домашние припасы он прикончил, пресную воду допил. Всё шло к тому, что надо бы выбираться из убежища и обследовать ближайшие окрестности.
Поёживаясь от утренней морской сырости, Цунто выбрался на палубу, оглядывая в который раз стены грота. 'Надо бы с электричеством бережнее обращаться', — пронеслась в мысль в его голове. — 'Горючки я взял прилично, но удастся ли пополнить не известно'. Он провёл прожектором по стенам пещеры и выключил. Катер погрузился во тьму, рассеиваемую только тусклым отражённым светом от входного отверстия грота.
По скользким камням Цунто пробрался к выходу. В надежде собрать что-нибудь съестное, он захватил с собой холщовую котомку и сейчас сжимал её в руках, внимательно оглядывая скалы.
Ему и в самом деле улыбнулась удача. Крабы, моллюски, мелкая рыбёшка попались практически сразу. Цунто быстро наполнял котомку всякой морской живностью и собрался уже, отнести улов на катер, чтобы дальше вести исследования налегке, но охотничий азарт оказался сильнее и он решил набрать полную торбу.
И тут же удача отвернулась от него. Песок, камни и морская вода, вот всё, что попадалось ему на глаза. В порыве собирательства Цунто постепенно забирался всё дальше и дальше от стоянки. Вскоре путь ему преградили бетонные надолбы, огораживающие территорию древнего порта. В подточенных волнами кавернах Цунто обнаружил целые семейства креветок. За азартом ловли не заметил, как над ним выросли фигуры двух высоких бойцов в лиловых мундирах.
— Ты кто! — рявкнул один из них, ткнув Цунто железным раструбом цаня в задницу шкипера. — Какого чёрта делаешь?
— Он, наверное, готовит засаду, чтобы на нас ещё и с моря напасть, — подхватил второй, приложив прикладом по печени. — Сколько наших исчезли без следа? Вот такие, наверное, как этот морской червяк, их и упокоили.
— Вставай! — скомандовал первый 'лиловый'. — Ишь разлёгся! Сейчас тебя к чунвэю отведём. Он любит с пленными беседовать. Мало кто выживает после беседы, но тут уж...
— Точно! Особенно ему нравится, как они кричат, когда с них кожу сдирают. — Рассмеялся второй.
Подгоняемый ударами прикладов, Цунто выбрался из расселины. Котомку он предусмотрительно оставил в глубине, прикрыв её плоским камнем. 'Вдруг удача улыбнётся...'. — Подумал он.
'Лиловые' были довольны, что вернутся в лагерь не с пустыми руками. Они беззлобно переругивались и для смеха тыкали Цунто в спину то прикладом, то стволом. В какой-то момент шкиперу надоело, он уклонился от очередного удара, и приклад попал по колену второго конвоира. Да так удачно, что тот взвыл от боли. Видно пострадал сустав. 'Лиловый' отдёрнул ногу и, оступившись, завалился набок.
Цунто не стал выяснять подробности, он,воспользовавшись случаем, резко рванул вперёд, моля всех богов, чтоб не оступиться. К счастью, береговая осыпь скоро кончилась. По относительно ровной поверхности древней дороги бежать стало проще.
Сзади ударила короткая очередь. По камням защёлкали пули, выбивая фонтанчики пыли. Цунто резко свернул в сторону и, петляя подобно заю, понёсся по заросшей коричневыми кустами холмистой пустоши. 'Только бы до руин успеть...' — мелькнуло у него в голове.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |