Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Филипп слушал отца с все возрастающим неверием, но не перебивал.
— Мне пришлось разыскивать сотни других источников, ссылающихся один на другой, мне пришлось проводить все исследования в тайне, завышая допустимые нормы секретности. Даже к настоящему моменту в тексте осталась еще масса загадок и странностей, но где-то около двух лет назад я убедился окончательно, что легенда не врет. Храм реален, и реальна Сила, спящая внутри него. Святилище Беаты скрыто на острове Черных скал. Объяснять, как именно я пришел к этому выводу, слишком долго. Сейчас важно другое — ты должен собрать команду и найти этот храм, чтобы забрать оттуда божественную энергию.
— Замечательно, — ошарашено выпалил принц, не скрывая колоссального удивления. — То есть, ты предлагаешь мне поверить в древнее сказание какой-то рукописи и плыть на забытый Богами скалистый остров посреди океана? Когда в Мерридии проблем хватает, и я по горло в государственных заботах. Мало того, — Филипп не сдержал усмешки. — Мне нужно все бросить и найти на этом чудо острове "величайшую энергию"?
— Да, — просто ответил король, не сводя с наследника взгляда. — Уверен, что это будет не слишком легко. Но ты справишься. К тому же, кому еще я могу поручить столь важное дело, если не тебе? Ты мой сын, и только ты будешь знать истинное значение своей миссии. Ведь доверяю я только тебе. Ты и я, больше никто.
Филипп обхватил руками голову, не зная, что делать. Заявление отца его словно из колеи выбило. Слышать от вечно серьезного и хладнокровного короля такой бред о силе, затерянном храме и прочем — было как-то странно.
— Даже если ты прав, — вдруг решил парень. — Если на миг допустить, что этот храм существует, может, он не зря спрятан от людей? Может он и не должен быть найден?
— Если мы не найдем артефакты сейчас, то рано или поздно это сделают наши враги.
— А что если эта энергия не должна никому принадлежать? — предположил Филипп. — Ни нам, ни нашим врагам? По твоим словам выходит, что она дает силу бога, так я сомневаюсь, что боги так просто оставили ее без присмотра.
— Я не прошу от тебя размышлений, хоть в них и есть доля истины, — отрезал Дарий. — Я прошу действий. В любом случае ты должен оказаться на острове. Либо доказав, что вся моя легенда — бред, либо вернувшись с найденным божественным даром. Первые отряды с разведкой уже там были, но привезенные ими карты не слишком хороши. Видимо, за последние тысячелетия скалистая местность слишком изменилась из-за ранее бурной вулканической деятельности.
— То есть, Храм может быть попросту разрушен, стерт с лица земли? — сделал вывод наследник.
— Вполне, этот вариант очень даже реален, — монарх пожал плечами. — Твоя задача — это выяснить, Фил. Но оставлять без присмотра такую мощь я не могу. Я ведь не говорю, что мы будем ее использовать, но все же лучше иметь такое оружие под боком, нежели в арсенале противника. Последней каплей стал некромант, захвативший острова. Неизвестно, что у него на уме. Теперь затягивать нельзя.
Против такого довода Филипп просто не нашел что возразить. Где-то в глубине души он уже понимал всю неотвратимость предстоящей поездки. Он не откажет в просьбе, чтобы ни говорил до этого, как бы ни сомневался в правдивости рассказанной истории. Принц выполнит поручение, прежде всего потому, что Дарий не только его король, он — его отец.
— Сколько у меня времени на сборы? — тихо уточнил он.
— Месяц. Сразу после празднования нового года вы должны уехать.
Филипп лишь громко вздохнул, но комментировать слова короля отказался. Всего месяц. На подробное изучение карты острова и храма, на знакомство с документами и описаниями, на разработку плана действий, сбор команды и всех необходимых вещей. Это сумасшествие. Подобные кампании обдумываются и рассчитываются в течение полугода, а то и нескольких лет. Тщательная предварительная разведка, поиски, пробы. Но с другой стороны, король прав, нельзя привлекать к острову излишнего внимания, поэтому придется ехать сразу и наобум...
А уж там, как Судьба ляжет...
Я забежала домой, стряхивая с себя и с Ирин целые горки снега. С небес сыпался сплошной поток белых хлопьев, наряжая все деревья на наших аллеях в пушистые белые одежды. Мы сами были похожи на две снежные горки, непонятным образом ожившие и забравшиеся в холл.
Моя девочка не прекращала хохотать, ее щеки были слегка розовыми от мороза, а глаза блестели от счастья. Наша прогулка определенно удалась, и я, и Ирин получили массу удовольствия от заснеженного города и маленькой кофейни с вкусным горячим шоколадом. Особенно дочку повеселил наспех слепленный нами во дворе особняка снеговик.
До нового года оставалась еще неделя, но вся столица словно сошла с ума, приготавливаясь к праздникам. На центральной площади уже раскинулась предновогодняя ярмарка, работали карусели, начинались представления, маги соорудили огромную ледяную горку, благо снега в этом году было предостаточно. Народ Корлады бурлил в поисках подарков, развлечений, нарядов и прочего.
Мне давным-давно не было так легко и хорошо. И вроде бы все в жизни понемногу стабилизировалось. Я быстро вошла в рабочую колею, вернувшись к финансовым делам банка, с головой погрузилась в заботы. В семье отношения налаживались, с мамой мы не ругались, а совсем скоро из Ира на зимние каникулы должны были приехать Тайя и Антониа. Даже с Гареном мы умудрялись дружески общаться, он часто заглядывал к нам с Ирин в гости по вечерам. Дома все шло своим чередом и даже в праздничной суете я умудрялась в этом году находить массу всего интересного, ведь теперь мне было для кого готовиться и наряжать дом.
— Мам, а нашего снеговика никто не украдет? — Ирин снимала с себя теплый шерстяной шарф, пока я ее разувала.
— Нет, что ты. Хочешь, я попрошу поставить его прямо под окно твоей спальни? И ты в любой момент сможешь на него взглянуть.
— Да! — завопила Ирин, кидаясь мне на шею и звонко целуя меня в щеку.
— Ох, совсем замерзли, мои девчонки, — появившаяся Софи всплеснула руками. — А ну быстро греться! Специально для нашей маленькой феи я подогрею молоко.
Девчушка не слишком обрадовалась такой перспективе, но ничего не сказала.
— Лерри, — теперь Софи обращалась ко мне. — Вас уже около часа в гостиной ожидает мужчина.
Я замерла, прокручивая в голове все возможные варианты того, кто же это мог быть.
— Филипп. Он уже однажды к вам приходил.
Неужели принц?! Вот это приятный сюрприз!
— Забери Ирин, а я пойду.
Софи согласно кивнула, уводя девочку за собой. Причем та не переставала хвастаться всеми сувенирами, которые мы купили в центре. Я вздохнула и пошла к гостиной, казалось, что я не видела наследника уже тысячу лет.
— Фил!
Он стоял у окна в пол оборота ко мне, что-то внимательно разглядывая. Сосредоточенный, до непривычности взрослый. Меня как раз не было в Корладе в день его рождения, но, тем не менее, пятнадцатого листника Филу исполнился двадцать один год. Заметно отросшие русые волосы были закреплены сзади в небольшой хвост, серо-голубые глаза задумчивы. Никуда не делась и неизменная сережка с желтым бриллиантом в его ухе. Он изменился, но одновременно остался таким же.
— Вот это ты меня удивил! — я легонько его обняла, а принц от души рассмеялся.
— Небольшой сюрприз. Знаешь, твой снеговик просто вершина чудачества. По крайней мере, помидора вместо носа я еще ни у кого не видел.
Я смутилась, найти морковку на кухне мне самой так и не удалось, а просить слуг и тратить лишнее время не хотелось. Пришлось лепить помидор, хотя Ирин еще долго возмущалась над таким издевательством.
— И два шарика в туловище вместо трех, кстати, смотрятся очень оригинально и неповторимо, — с нескрываемым смешком добавил он.
Ну не говорить же, что мы попросту замерзли, и я решила чуть подсократить процесс лепки!
— Да ладно тебе! Почему ж ты к нам не вышел, раз все видел? Или хоть бы сказал, чтобы Софи меня позвала!
— Не хотел мешать, — серьезно ответил парень. — Да и смотреть за тобой было до умопомрачения забавно.
— Хочешь чай или что-нибудь перекусить? — я простила ему эту насмешку над собственным снеговым творением. В конце концов, он прав. Наш с Ирин снеговик получился довольно специфическим.
— Нет, я, честно говоря, зашел к тебе серьезно поговорить. И скоро поеду обратно во дворец. Слишком много дел.
Даже странно, я привыкла видеть принца веселым, озорным, с вечными шутками. А сейчас передо мной стоял очень серьезный мужчина, в уголках глаз которого скопилась странная усталость.
— И о чем же?
— В начале сеченя отец посылает меня с экспедицией на остров Черных скал. Мне нужна проверенная команда, люди, которым я смогу доверять. Кемерон и Рене уже согласились поехать, поэтому я хотел пригласить тебя.
Я нахмурилась. Подобный поворот событий меня несказанно насторожил.
— И зачем же тебе туда ехать? Мне одних воспоминаний о дирсах хватит на всю жизнь, а тут такая "командировка" на бесполезный и голый скалистый остров.
— Шейн, у нас есть конкретная цель, но прости, я не могу тебе о ней сказать. Пока.
После этого я окончательно удостоверилась, что что-то здесь не ладно.
— Фил, я только недавно приехала из командировки, — меня до сих пор в дрожь бросало от воспоминаний. — Я дома всего две недели. И я понимаю, что будет бессовестно отказать тебе после всего, что ты для меня сделал. Но и сказать тебе "да" я не в силах. Прости. Это будет слишком. Я просто устала и хочу хоть немного побыть с родными. Последний год был у меня не самым легким.
— Понимаю, — он шутливо стукнул меня по носу, заставив скривиться. — Мне вообще говорили, что ты задержишься во Фриле гораздо дольше, поэтому я и не ожидал положительного ответа. Так что — без обид. И кстати, надеюсь, хоть на новогоднем празднике во дворце ты будешь?!
Я хотела было сказать, что как раз не планировала туда идти, но принц меня опередил.
— Скажи да, иначе в этот раз я точно обижусь! Ты и так пропустила мой день рождения, поэтому в этот раз не отвертишься!
— Конечно, буду, — я прищурилась, наблюдая за довольным лицом наследника. — Но только не вздумай опять меня подставлять! Хватит мне и прошлых слухов о нашем романе! Только все улеглось.
— Я? Да никогда! — не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что планы Фила явно идут в разрез с этим обещанием.
— Придется сделать вид, что я тебе поверила, — хмыкнула я.
— Вот и отлично, — он легонько чмокнул меня в щеку и направился к выходу. — И еще, пока не забыл. Как ты смотришь на то, чтобы мы оставшиеся до нового года дни вместе потренировались с дарханами? Например, по утрам. Мне не помешает практика, а самому как-то скучно.
Он смотрел на меня так, что у меня язык не повернулся ему отказать.
— Хорошо, в шесть утра.
Я постаралась не думать о том, что уже одни постоянные визиты наследника ко мне в особняк вызовут целую массу слухов и сплетен.
— Только постарайся особо не светиться, — добавила я, обреченно понимая, что это бесполезно. Все равно придворные разузнают, куда каждое утро намыливается их дражайший принц.
— Тогда до завтра, — он умчался, видимо, чтобы я не успела передумать.
А мне осталось только присесть на диван и горько вздохнуть.
30 снежника, год 1827 нашей эры
Мерридия, Корлада
Я придирчиво рассматривала себя в зеркале. Не скажу, что выбранное на новогодний бал платье мне не нравилось, просто оно сейчас казалось каким-то чересчур скромным. Золотисто-бежевое, легкое, невесомыми складками струящееся до самого пола, расшитое янтарем по лифу и тонкой золотой цепочкой цепляющееся за открытую шею. Как и десятки предыдущих этот образ словно мерк по сравнению с тем вызывающим алым нарядом, который во Фриле мне подарил некромант.
Дав себе зарок, что обязательно закажу у швеи нечто подобное, но в следующий раз, я со спокойной душой продолжила собираться во дворец.
— Мам, — Ирин болтала ногами, сидя в кресле рядом со мной. — А новый год завтра?
— Да, солнце, — я застегнула вторую золотую сережку и принялась обуваться.
Как и всегда я предпочитала одеваться сама, так как помощь служанки мне почему-то только мешала.
— А почему ты празднуешь сегодня?
— Просто у взрослых дядь и теть такая традиция, — я присела на корточки рядом с дочкой. — Мы отмечаем праздник во дворце за день до 31 снежника, чтобы потом иметь возможность встретить настоящий новый год в кругу своей семьи.
Правда, некоторые любили отмечать это событие шумными вечеринками и балами, но я всегда считала новый год праздником семейным и в последние годы встречала его в компании мамы, сестер и Гарена.
— Так что мы отметим его завтра вместе, — добавила я.
— А у меня будут подарки?
— Обязательно, — я легонько поцеловала ее в щечку. — Только будь умницей.
Я подхватила девчушку на руки и спустилась вниз, передавая ребенка Софи.
— Мама настоящая фея, да? — Ирин смотрела на няню.
— Конечно, — Софи улыбнулась.
— Меня не ждите, буду поздно, — я помахала им вслед, накинула на плечи поданную служанкой шубу и выбежала на улицу, где меня давно дожидалась запряженная карета.
Если бы не Фил, я бы ни за что не отправилась на этот праздник. Совсем уж отвыкла от светской жизни, хоть посещение подобных мероприятий, в какой-то мере, являлось неотъемлемой частью моей работы. Пришлось для тренировки мило улыбнуться самой себе, настраиваясь на долгие часы бесконечных бесед с придворными ядовитыми змеями и непробиваемыми высокопоставленными чиновниками. Нет, естественно среди гостей будут и замечательные люди, художники, искусствоведы, ученые, культурные деятели. Множество образованных, начитанных и безумно интересных персон. И их будет намного больше, чем первых. Правда ложка дегтя всегда без труда портит бочку меда, поэтому от старых знатных сплетниц и интриганистых политиков спрятаться никуда не выйдет.
— Шейн?
Я вздрогнула, никак не в силах привыкнуть к тому, что теперь мама так легко может общаться со мной телепатически. Мы еще долгое время после моего возвращения домой с ней тренировались, не могли поверить, что это вообще возможно. Но я прекрасно справлялась как с вызовом, так и с приемом мысленного сигнала. Не знаю, что и когда во мне сумело измениться, но эту часть магического дара я освоила прекрасно. Теперь без проблем болтала и с Гареном, и с сестрами.
Последние изменения, произошедшие с моей внутренней магией, не могли не вызывать беспокойства. Видения, перемещения, телепатия... Просто объяснения этому я так и не нашла, поэтому предпочла временно принять все, как есть.
— Шейн, мы с Тайей и Антонией уже приехали, ты скоро будешь?
— Минут через десять, — ответила я, выглянув в окно. — Уже подъезжаю к парадному входу, но тут целая очередь из экипажей и карет.
— Отлично.
Мама оборвала связь, а я невольно скривилась. Даже такой непродолжительный разговор пока еще вызывал у меня легкую головную боль при откате. Но Лизавета настояла, что чем больше практики, тем быстрее проходит адаптация, поэтому последние две недели она связывалась со мной через каждые полчаса по поводу и без.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |