— Неужели, я смог добраться до Неведомого Сада? — то ли от радости, то ли от того, что в долгих странствиях нечасто разговаривал с людьми, шахзаде потерял всякую осторожность и задался этим вопросом вслух. И в то же мгновение он увидал, сидящую на заборе у самой калитки, большую кошку, то была старшая дочь ведьмы.
— Он самый! — мяукала кошка. — А я старшая дочь хозяйки. А ты кто? И как ты нашёл наш сад?
Опешил он от такой откровенности стражницы и искренне рассказал ей всю свою историю. Кошке стало жалко несчастную султаншу, к тому же ей понравился смелый шахзаде. Была у неё и ещё одна причина стать на сторону юноши: девушке-кошке хотелось погулять по свету, а со временем выйти замуж, а мать заставляла её сторожить эту проклятую Белую Розу и из-за неё держала и её и сестёр при себе.
— Пойдём! — сказала она и сама привела шахзаде к тому месту где рос огромный куст белых роз и он растерялся, какую из них выбрать, они, действительно, были столь прекрасны, что юноша просто влюбился в них, казалось, что один их вид зачаровывал.
— Срывай цветок побыстрее, да беги отсюда пока не вернулась моя мать — она разорвёт тебя на клочки. Да когда будешь бежать, не оглядывайся назад. — крикнула кошка и вывела юношу из нерешительности.
Сорвал он первую из роз и всю усталость, что накопилась в нём за время его долгих странствий сняло как рукой, он опрометью кинулся к калитке, а там, в почти полной темноте преградили ему путь две пары светящихся кошачих глаз — это были глаза старшей и средней дочерей колдуньи.
— Эй, парень! — крикнула ему старшая. — Ты не останавливайся, а беги без оглядки! Если ты дождёшься, когда придёт наша младшая сестра, мы втроём накинемся на тебя и растерзаем!
Перепрыгнув через них юноша вылетел из калитки с такой скоростью, что его не догнала бы и стрела. Эта роза так сияла в лунном свете, что завернул за поворот, юноша спрятал её за пазуху своего кафтана. Как мы помним Неведомый Сад располагался в предместьях столицы и потому он быстро добрался до крепостной стены города. Но была ночь и подъёмный мост через ров был поднят, а, значит, юноше пришлось завернуть в кофейню, что стояла у южных ворот города.
Вид у шахзаде был ужасный, можно даже было сказать о нём, что он потерял человеческий облик, и посетители той кофейни сразу поняли, что он пришёл из дальних стран и стали расспрашивать его кто он и откуда.
— Я водил караваны, — соврал он, не желая распространяться о своих приключениях, — и однажды на меня напали разбойники и отняли у меня всё — и деньги и товары, и я вот уже девять месяцев хожу из города в город, а вот сегодня забрёл к вам.
Услышав эту историю посетители кофейни сжалились над юношей и то один, то другой заказывали для него по чашке кофе и чего-нибудь поесть, а он ест, пьёт, да предвкушает тот миг, когда он завтра войдёт к падишаху и вручит ему Белую Розу. Поначалу ему и дела не было до разговоров в кофейни, но ночь предстояла ему долгая и каковы бы не были сильны его ожидания, разговоры его отвлекли от них и ненапрасно. Оказывается, власть в стране переменилась, старый падишах умер, а фактическим правителем стал первый визирь, который держит султаншу взаперти и никого к ней не подпускает. Умирая прежний падишах назначил его временным правителем до тех пор пока не найдётся Белая Роза и её не вложат в косу больной и она выздоровеет. Поэтому первый визирь разослал отряды во все концы страны на поиски той розы, он во что бы то ни стало хочет заполучить её и жениться на султанше. Из разговоров да полунамёков выяснил юноша, что единственный способ пробраться к султанше — найти подход к её няньке, которая осталась при ней, ото всех иных контактов первый визирь надёжно охраняет девушку. "Если есть хотя бы одни ворота, — подумал юноша, — значит, крепость не такая уж и неприступная", и с теми мыслями он и лёг спать в той же кофейне.
Утром шахзаде вышел из кофейни с чётким намерением — найти няньку султанши. Правда, как найти незнакомую женщину в большом, людном городе он не знал. Вдруг ему вспомнилось наставление женщины-дэва и он, поднявшись в Верхний Город, стал бродить по рынкам и наиболее людным улицам. Долго он ходил по городу. Время это, конечно, несравнимо с восьмью годами поисков Неведомого Сада, но Солнце уже стало клониться к закату, а в животе у юноши уже призывно заурчало. И вот он увидел старую женщину в новом и чистом платье, оно так шуршало — тирил-тирил, тирил-тирил — что, глядя на него, шахзаде сразу сообразил, что эта женщина и есть нянька его любимой. Но как к ней подступиться? Решение само придумалось на ходу. Он пошёл за нею и женщина заметила его, остановилась и спросила:
— Сынок, ты откуда такой?
Ведь, как мы помним, вид у нашего героя после восьми лет странствий был самый ужасный, какой только может быть.
— Матушка, — отвечал он, вытащив Белую Розу из-под кафтана — я выращиваю в своём саду розы и каждый год приезжаю продавать их на рынке. В этот раз я уже распродался и у меня осталась всего одна.
— Покажи мне её поближе. — попросила его нянька, она тоже знала, что заклятие злой колдуньи может снять только белая роза, такая же как и та, что была в руках торговца, надежда на то, что эта роза, окажется той самой была невелика, но почему бы и не попробовать? И она добавила, повертев цветок в руках: — Какая прелесть! И по чём ты её продашь?
— Ох, матушка, — отвечал юноша, — это роза не для твоего почтенного возраста, а скорее для молодых девушек.
— Если я решусь и куплю её, сынок, — сказала нянька, — то, конечно же не для себя! И, к сожалению, не для своей дочери. Я всю жизнь была няньками во дворце падишаха, вот и сейчас хотела подарить эту розу дочери падишаха, как ты знаешь, наверное, она сейчас болеет. Но вот беда, деньги, что у меня были на сегодня потрачены...
— Раз тебе, матушка, она нужна для подарка, а роза у меня одна, то так и быть я подарю её тебе, а ты уж передари тому кому она нужнее. — и с теми словами шахзаде отдаёт цветок няньке султанши и растворяется в толпе зевак.
"Вот это будет подарок для моей султанши!" — думала нянька, возвращаясь во дворец. Она летела как на крыльях, потому что ей вдруг показалось, что это и есть та самая роза, которая может исцелить султаншу, которая была ей как дочь и в беспечности она забыла, что первый визирь тоже охотится за белой розой и вспомнила о том только у самого дворца и спрятала цветок под паранджой и так пронесла его в покои султанши.
"Какой прелестный цветок! — написала девушка на листке бумаги, когда нянька показала его. — Спасибо тебе, моя милая за него!", а затем передала его няньке, та же, прочитав написанное, воткнула тот цветок в волосы и девушка стала оживать. Тем временем старуха читала заклинания и порча совсем покинула султаншу и её место в сердце заняла страстная любовь к юноше, который подарил этот цветок. Так через цветок ей передалась его страсть.
— Нянюшка, милая, — спросила она, когда к ней вернулся дар речи — откуда у тебя эта роза?! Такое чувство, что вместе с нею в мою душу занесли тлеющие головешки и теперь огонь в ней разгорается всё сильнее!
— Мне её подарил один бедный крестьянин, доченька. — отвечала нянька.
— Пожалуйста, — умоляла султанша, — не покажешь ли ты мне того человека, который подарил тебе эту розу?
— Да где же я его возьму? — удивлённо спросила нянька. — Он случайно встретился мне на улице и я даже не уверена, не вернулся ли он в свой сад.
— Как хочешь, но завтра покажи мне его, — потребовала султанша, иначе я пожалуюсь первому визирю и тебя казнят!
— Ох, доченька, — вздыхает нянька, — я завтра буду ходить по базару, обязательно пощу его и если попадётся он мне на глаза, я обязательно покажу тебе его.
— Так не годится. — обрывает её султанша. — Хочу его видеть и точка. А, если я его не увижу, — ты увидишь как топор палача отсекает твою старую башку!
— Пойду его искать. — заторопилась нянька, она испугалась, что на её воспитанницу нападёт ярость.
— Вот именно! — сказала на прощание султанша. — Не желаю ничего знать, но хочу его видеть!
Нянька увидела шахзаде, едва только вышла она из боковых дверей дворца, он специально караулил её там. А она кинулась его догонять и кричит ему вослед:
— Погоди, мил человек! Я хотела у тебя что-то спросить. — он обернулся и остановился. — Что это за роза у тебя была такая?
— Да, обычная роза, — смущённо отвечал юноша, — только белая.
— Только вот моя госпожа после неё совсем заболела и жаждет видеть тебя. — сказала нянька, она уже понимала, что юноша встретился ей не просто так и что он тоже знает тайну Белой Розы, но для окружающих людей, на случай если в толпе находятся шпионы первого визиря, всё должно было быть чинно и благопристойно. — А, если я тебя ей не покажу, грозилась меня отдать в лапы палачу. Если у тебя есть немного времени, пойдём со мной, тебе ничего даже делать не надо будет, просто постоишь, где я тебе скажу, да прогуляешься по площади. А я тебе за то десять серебряных курушей дам.
— Ну уж нет! — поломался для вида шахзаде. — Ради тебя пойду, а денег мне не надо!
Но, она всунула ему в карман жменю курушей и они пошли под окна покоев султанши. И, как увидела она его, влюбилась как тысяча сердец и в порыве страсти написала ему записку "Эфенди! Я полюбила тебя всем сердцем своим и всей душою своею и если ты меня хочешь увидеть, приходи этой ночью в сад" и сбросила её вниз. Обрадовался юноша её записке, хотя уже в тот момент, когда нянька исцелила султаншу от чар злой колдуньи было понятно, что девушка влюбится в своего спасителя. Нянька же подойдя к нему сказала:
— Будь осторожнее, сынок, и никому не рассказывай о том, ты же знаешь какие у нас дела с первым визирем.
Йеменский шахзаде кивнул ей в знак согласия и ушёл в одну из боковых улиц. Он бродил по городу, заходил в кофейни и всё не мог найти себе места и дождаться вечера, то ему казалось, что за ним охотятся люди первого визиря, то он думал, что и Неведомый Сад и встреча с нянькой султанши приснились ему из-за истощения и перевозбуждения.
В густых сумерках юноша перелез через стену ограждавшую падишахский сад и встретился с султаншей и его нянькой и они стали обсуждать как им быть дальше. В это время первый визирь, почуяв недоброе, кинулся разыскивать султаншу. Когда же он не обнаружил ни своей сумасшедшей пленницы, ни её няньки, он кинулся искать их с личной гвардией, нашёл их в саду в обществе какого-то оборванца и приказал схватить его.
— Стойте! — сказала султанша. — Я законная наследница трона, которая излечилась от проклятия злой колдуньи и вы не имеете права исполнять приказы этого самозванца.
И гвардейцы послушались султаншу и отпустили юношу. Шахзаде и султанша вернулись во дворец и уже с завтрашнего дня играли свадьбу, как и положено по обычаям падишахов сорок дней и сорок ночей. А бывший первый визирь, поняв, что проиграл, удушился шёлковым поясом. Ах да! Чуть не забыл! Говорят, что с тех пор куст белых роз, что рос в Неведомом Саду колдуньи сам собой перенёсся в сад падишахского дворца и цветёт каждый год, с тех незапамятных времён и на эту весну расцветёт.
Чтож, они своих достигли целей,
вас уж ждут давно постели.
24. Одна из сорока бессмертных пери
В прежние времена у одного падишаха был сын, а поскольку занят был падишах важными государственными делами, то поручил он своего сына заботам лала, дядьки-воспитателя, который должен был обучать ребёнка всему, что сам знал и умел. Лала был молод и неженат, так что вскоре они с шахзаде сдружились и так лала полюбил сына падишаха что сроднился с ним, и бывал с ним везде и никогда не отпускал его далеко.
Вскоре мальчик вырос в прекрасного юношу, что не только девушки человеческие, но и девушки из числа небесных духов стали заглядываться на него, но как это часто бывает в юности, шахзаде не обращал на это внимания. И вот однажды увидал юноша во сне прекрасную девушку и влюбился в неё, но он думал, что то был обычный сон, а на самом деле увидел юноша одну из сорока прекраснейших девушек-пери, тех добрых духов, что охраняют наш мир от джиннов и других злых демонов. А юноша всё сильнее и сильнее влюблялся в эту девушку, но нигде не мог отыскать её и от этого огорчался всё сильнее и сильнее и вот уже он плакал от отчаяния день и ночь. Пери — существа волшебные, поэтому они всё знают и всё могут и вот узнала та девушка-пери про беду юноши и снова явилась к нему во сне и говорит:
— Не плачь, что не можешь найти меня среди обычных девушек, но ищи меня в бане "сорока"! Ведь я — пери.
Едва проснувшись поутру, юноша побежал к лалу и спрашивает:
— Любезный мой друг лала! Не знаешь ли ты где находится баня сорока?
А лала тоже был спросонья и никак не мог понять зачем шахзаде та баня, да и откуда царевич мог о ней узнать.
— Что ты будешь делать в ней? — спросил лала.
И юноша рассказал дядьке о своём сегодняшнем сне.
— Вот оно что! — воскликнул лала. — Ты не переживай, теперь стало ясно, что это за девушка и почему ты нигде на земле не можешь найти похожую на неё. Я во что бы то ни стало добуду эту девушку для тебя, только, прошу тебя, не рассказывай никому об этом, ведь эта девушка — пери и если ты станешь рассказывать о ней людям, или она или её братья и сёстры обидятся на тебя и могут даже убить.
И шахзаде поклялся, что будет молчать. А лала отправился в баню сорока. В каждой горной местности есть особое здание, стоящее высоко в горах, по виду это обычная баня, только вот люди не моются в ней, но по вечерам туда прилетают пери, гуляют и отдыхают там до утра и чаще всего прилетают они туда в полнолуния. Как правило, в каждой такой бане по ночам бывает сорок пери, отчего в народе и называют эти бани — "банями сорока". Вот в одну из них и отправился лунной ночью лала шахзаде. Только открыл он двери, как пери обрушили на него град пощёчин и оплеух, но поднять руку на пери большой грех и лала не стал обращать на них внимания, а пробрался в самый центр бани и уселся на гебек-таш, большой камень посередине зала. Подняли пери вокруг него жуткий шум, пугают лала, но ничего с ним сделать не могут, не имеют права пери вредить человеку, если он не обидел их и не сделал им ничего дурного. Казалось, что купол над центральным залом разрушится от того шума и гама и осыпется вниз мелкими и крупными осколками. Когда же появилась та девушка, в которую был влюблён его воспитанник, и стала раздеваться, лала украл её жемчужное ожерелье и золотые браслеты, и под оплеухи и пинки других пери убежал из бани прочь. Еле-еле смог удержаться лала, чтобы не повредиться рассудком, но всё же смог он вернуться во дворец живым и невредимым, да к тому же, не растеряв по дороге украденных у девушки-пери украшений. Просыпается как-то утром шахзаде, а лала уже ждёт его и показывает ему свою добычу.
— Как это у тебя удалось? — спросил его изумлённый юноша.
И лала рассказал ему о своей вылазке в баню сорока. Ещё более изумился шахзаде и стал упрашивать дядьку:
— Пожалуйста, дорогой лала, своди меня в ту баню сорока, в которую ты ходил!