Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие демиургов


Опубликован:
19.05.2010 — 13.04.2014
Аннотация:

Макс никогда не думал, что ему придётся спасать чужой мир. Летающие города, моря из бурлящей лавы, племена оборотней, древние пророчества и жуткие монстры - такое парень видел разве что в кино. Да он даже верхом ездить не умеет! Куда уж там - спасать мир.
Но делать нечего. Ведь это его единственный шанс вернуться домой. Не без помощи новых друзей - кузнеца Джека и выгнанных из Академии Магов за мелкие шалости студентов Лиса и Гэрри - Макс отправляется в опасное путешествие на край света...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Вы медлите — сообщал Вуру в очередном послании. — А любое промедление только укрепляет силы зла. Джек, вы должны бежать! И как можно скорее — судьба мира висит на волоске".

— Достал ты нас со своими нравоучениями, старикашка, — отмахнулся Лис. — И без тебя как-нибудь разберёмся.

Даже Джек недовольно поворчал — ему тоже порядком надоели эти послания.

Однажды ночью, когда все спали, он, как обычно, сидел в зале с бассейном и ждал рассвета. Живому трупу не нужен сон, и поэтому Джек вызвался караульным. От нечего делать, он решил разобрать свою сумку, и выкинуть всё ненужное.

Вначале наткнулся на целый ворох карт. Там были и планы городов, и подробнейшие схемы дорог Объединённых графств, и даже "Руководство путешественника" — ничем из этого Джек так и не воспользовался. А ведь раньше он просиживал вечера над этими бумагами, с едва ли не священным трепетом планируя будущее.

Джек вздохнул и отложил карты в сторону. Сейчас от них мало проку — в его коллекции не было ни одной, показывающей земли за Огненным морем.

Потом он разобрал груду одежды: что-то выкинул, что-то решил заштопать. А на самом дне сумки — Джек не заглядывал туда аж с начала путешествия — обнаружилась загадочная вещь. Какой-то пухлый бумажный конверт, без подписей и штампов. По запаху — что-то приятное и родное, словно из далёкого детства.

Джек осторожно порвал край и заглянул внутрь. Но на своё удивление обнаружил лишь сушеные листья, много сушёных листьев. Вот оно что — подарок Тина! Но что за ерунду профессиональный флорист вручил неумехе-путешественнику? Чай? Джек открыл конверт шире и увидел клочок бумаги.

"Я знаю, ты ждал этого дня всю жизнь, - начиналось послание. — Теперь ты свободен, и можешь делать всё, что вздумается. А круглолист магический не даст тебе провонять — он отлично впитывает запахи. В том числе и неприятные.

Твой старый друг".

Джек улыбнулся. Это как раз было в духе Тина — заботиться о чистоте одежды, хорошем запахе или аккуратно подстриженных ногтях. Вещь, конечно, приятная, но абсолютно бесполезная в таких краях.

Парень убрал конверт обратно в сумку и продолжил разбор багажа...

В общем, жизнь текла своим чередом, спокойно и размеренно, как и ей положено, когда одно приключение закончилось, а второе ещё не началось. Торопить судьбу никто не хотел, пока на четвёртое утро с выздоровления Макса Нуара не обратилась к друзьям:

— Мы должны улетать.

— Почему? — спросил Лис, ковыряя ножом яичницу.

— А я летать-то ещё не научился, — Макс-дракончик с неохотой оторвался от здоровенного куска мяса. — Обидно ведь.

— За нами следят.

Все прекратили жевать и с удивлением посмотрели на девушку.

— Понимаю, мне тоже тут нравится. Но сегодня на рассвете я видела дракона. Того самого — он парил далеко на горизонте, а у драконов хорошее зрение.

— Макс, у тебя хорошее зрение? — спросил Лис.

Мальчик улыбнулся.

— Я серьёзно! — Нуара всем своим видом изобразила возмущение. — Этот человек в чёрном знает, где мы, и наверняка прощупывает наши слабые места. Твоя защита, Лис, не поможет — я почти уверена, что он тоже маг, и сумеет её обойти.

Накануне Лис и вправду поставил защиту — несколько простых заклинаний по периметру острова и пару в небе, чтобы ни одна живая душа не потревожила их покой. Теперь даже птицы облетали эту территорию по широкой дуге. Но против магов, как сказала Нуара, такая броня не стоила ни гроша.

— Она права, — согласился Джек. — Мы должны уходить.

— Тогда давайте прямо сейчас, — Макс оторвал от птичьей лапы здоровенный кусок и говорил с набитым ртом. — Всё равно вещи уже на корабле.

— Действительно, чего медлить? — Лис поднялся вместе с тарелкой. — А доедим уже в воздухе. Кто за?

Нуара недовольно покачала головой, но согласилась. Если за ними следят не постоянно, это хороший шанс оторваться от преследования. Надо во что бы то ни стало обдурить этого чёрного человека.

— Тогда за дело, — скомандовал Лис, и с недоеденной яичницей вышел из здания.

За пять минут друзья собрали оставшиеся вещи, а ещё через пять минут были уже в воздухе.

— Мы никогда не летали восточнее этой точки, — сказал капитан-призрак, — но ради вас я готов сделать исключение. Судно застоялось на земле, а я уже несколько веков не участвовал в полётах и исследованиях. Так что с вами я готов лететь хоть на край света.

Лис объяснил, как пользоваться навигатором, и поручил вести корабль точно по заданному курсу, но как можно ближе к земле.

— Скорее всего, за нами следят. И почти наверняка следят за небом, зная, что пешком мы не пойдём. Это было бы оригинально, но прыгать с острова на остров мне быстро бы надоело. Да, и не забываем про скорость...

Через несколько минут столь полюбившийся друзьям остров с дачей для давно умерших принцесс, исчез из виду. Впереди, докуда хватало глаз, стелились привычные взору скалы, вперемешку с ущельями и лесистыми островами. Иногда попадались стада тех самых животных. Твари останавливались, натыкаясь друг на друга, и поднимали к небу уродливые головы.

— Вот и сидите в своих канавах! — кричал им Лис.

Макс кисло улыбался и дожёвывал мясо. Одной лапой он держался за край скамьи.

— Ты чего? — Джек пристроился рядом, заметив, как трясётся друг. — Неужто высоты боишься?

Мальчик помотал головой.

— Не могу поверить, что человек, который посадил "голубя" абсолютно без магии может бояться высоты, — встрял Лис.

— А я вообще в первый раз вижу дракона, который дрожит от полёта, — усмехнулся Джек.

— Да не дрожу я! И не боюсь!

В ответе Макса слышалось столько злобы и обиды, что друзья сразу поняли — он на самом деле боится. И тут же перестали донимать его своими шуточками.

— Кажется, оторвались, — сказала Нуара, чтобы разрядить обстановку. — Я не вижу погони, похоже, на этот раз у нас действительно получилось.

— Я бы не стал недооценивать врага, — покачал головой Лис.

В небе

— Проснись! Их нет...

Ночной гонщик открыл глаза и увидел прямо над собой огромную драконью голову.

— В чём дело? — спросил парень.

— Они исчезли. Все четверо.

Охотник сел, одновременно зевая и протирая глаза.

— Полетим следом. Но так, чтобы нас не засекли. Давно это случилось?

— Я заметила только что. На том месте, где стоял их летучий корабль, теперь пусто.

— Конечно, Лис мог его спрятать, чтобы сбить нас с толку, — задумался гонщик. — Этого парня вредно недооценивать. С другой стороны, они не станут медлить. Вуру им не даст.

— Значит, летим?

— Однозначно.


* * *

Король Хрустального города мрачнел с каждым словом шамана. Тот говорил долго, то и дело запинаясь и проглатывая звуки. А ещё постоянно звенел побрякушками на мантии — это бесило монарха не меньше, чем смысл сказанного.

— Постой, постой. Давай всё сначала, а то я уже запутался. Ты хочешь доложить, что тот наглый убийца, которого мы наняли, вовсе не убийца?

— Если исходить из логических умозаключений — да.

— И ты считаешь, что он до сих пор не разделался с жертвами?

— Так говорят звёзды.

— Дьявол! — от злости король даже привстал с трона, но больная поясница тут же дала о себе знать. — Чёрт бы его побрал, этого идиота...

Шаман уставился на закруглённые носки ботинок, покорно ожидая, чего от него потребует повелитель. Тот спросил:

— Где они сейчас?

— На границе обитаемых земель, Ваше превосходительство. Впереди степи, несколько крупных городов, а главное — Золотая пустыня. Её трудно преодолеть, если не знаешь секрета...

— С ними Вуру, кретин! — король в который раз пожалел о больной спине. Ему так хотелось вскочить на ноги и хорошенько набить шаману морду. — Вуру Ро Ли! Неужели ты думаешь, что если он провёл их через огненное море, то бросит подыхать в какой-то жалкой пустыне?

Шаман даже присел от страха — настолько его пугала ярость правителя.

— Сколько у нас времени? — спросил король.

— Видите ли, тут возникает некоторая проблема... — замямлил маг.

— Сколько?

Шаман сглотнул:

— Неделя. Максимум, дней девять. И всё из-за скорости, Ваше величество. Кажется, будто они приручили дракона и летят на его спине.

Король опустил голову. Всё кончено — великие планы летят в тартарары, а его собственный мир, который он возводил столько лет, вдруг разваливается на куски.

Несколько минут властелин ничего не отвечал. Просто сидел с поникшей головой и еле слышно дышал. Потом наконец отпустил дрожащего шамана, велев не прекращать наблюдений, и подозвал министра военных дел.

Тот не замедлил появиться:

— Готов служить и подчиняться, Ваше величество.

Король вкратце обрисовал ситуацию.

— Ты знаешь, что будет с нами, если Вуру доберётся до того артефакта. Миру, каким мы его знали, придёт конец. И все ваши мечты о счастливой жизни канут в лету.

— Могу ли я что-нибудь сделать?

— Конечно, — король через силу улыбнулся. — Ты должен остановить этих двоих. Убить, причём, любой ценой. Если понадобится целая армия — бери армию. Понадобится стереть с лица земли целый город — я пойду и на это. Мы ни в коем случае не должны допустить их к артефакту.

Министр отдал честь:

— Вас понял, Ваше величество. С вашего позволения, я отправлю трёх лучших магов-убийц. Можете не волноваться — они ещё ни разу не подводили.

Король властно кивнул:

— Поступай как знаешь. Единственное, о чём я прошу, так это о двух небольших убийствах. И чем скорее, тем лучше.


* * *

"Не знаю, кто из вас догадался воспользоваться кораблём-драконом, но эта мысль не может не восхищать. Вы молодцы! Ещё никому не удавалось уговорить капитана на столь далёкий восточный перелёт.

Возможно, он доставит вас до парящего города, или даже в хранилище. Но только помните, что зло не дремлет. Король Хрустального города — его верный слуга. И чем ближе вы подлетаете к его владениям, тем активнее он будет действовать.

На тот случай, если придётся идти пешком. Навигатор приведёт вас к краю великого обрыва, к пункту под названием "Крайняя точка". Оттуда на пароме переправляетесь в Хрустальный город, а там вас будет ждать моя летающая лодка.

Но это на тот случай, если ваш дракон сломается. Я всё же надеюсь, что с ним всё будет в порядке, и вы уже через неделю доберётесь до острова. Дальше начнётся самое главное, но об этом — в своё время.

Я в вас верю".

Послание не вызвало среди путешественников никаких эмоций. Они просто летели вперёд, не задумываясь ни о каких великих целях, и совершенно забыв об угрозе мирового зла. Как сказал Лис: "Мне просто интересно знать, что там за следующим холмом" — и ничего больше.

Пейзаж менялся неохотно. Первые полтора дня корабль летел над всё теми же скалами и ущельями, похожими на улицы мегаполиса. Потом они перешли в скалы поменьше, затем — небольшую пустошь, сплошь состоящую из камней, а дальше начались степи.

— Боюсь, ночевать придётся под открытым небом, — вздохнула Нуара.

О ночном полёте не могло быть и речи. Во-первых, земли совершенно незнакомые, и тут их могла ждать засада или что-нибудь похуже. А во-вторых, машине требовался отдых и, как ни странно, время на восстановление сил.

— Что ж, на помощь бедным людям в очередной раз придёт магия, — Лис хрустнул пальцами.

Ту ночь они провели без происшествий, и уже на следующее утро вылетели к обитаемым землям. Внизу замелькали реки, появились квадраты полей, домики с жёлтыми соломенными крышами и грязные дороги. Лис предложил наладить контакт.

— Понимаете, я хочу настроиться на их язык, — объяснил маг. — За нами погоня, и другой возможности может уже не представиться. А летать над чужой страной, даже не зная, о чём лопочут её жители — верх безрассудства.

Они приземлились возле небольшой фермы, где выращивали каких-то шипастых коровообразных тварей. Лис велел всем остаться на корабле, а сам вышел наружу. Накрапывал мелкий дождик.

— Это сложное заклинание, и займёт какое-то время, — сказал маг. — Зато после мы будем считаться едва ли не профессиональными лингвистами.

Он рассмеялся, и направился к фермерскому дому. Вернулся только под вечер, вместе с хозяином и его семьёй — Лис умел сходиться с людьми. Говорил на чужом языке он не хуже, чем на родном. Попрощавшись с новым другом, Лис дал команду взлетать.

— Классная тут жизнь — ни налогов, ни тиранов, ни захватчиков, — он посмотрел на удаляющуюся землю. — А теперь давайте учиться. Язык не сложный, но чуть заковыристее нашего.

Максу это напомнило его первый день в фэнтези мире. А именно тот момент, когда он осознал, что говорит не на родном, а на чужом языке. После заклинания Лиса ощущения были схожими — можно сказать, один в один.

На следующий день друзья приземлились неподалёку от крупного города, и решили использовать новые умения на практике. На корабле скопилось предостаточно драгоценных вещей, чтобы продать их на ближайшем рынке и купить взамен еды и вещей первой необходимости. Например, одежды — после стольких приключений внешний вид людей оставлял желать лучшего. На фоне остальных выделялся лишь Макс — тело дракончика покрывала крепкая чешуя, и в одежде оно не нуждалось.

Торговлю поручили Лису и Нуаре. Пускать живого мертвеца и драконьего детёныша в город сочли неразумным. Ребята отлично справились с задачей: на вырученные деньги купили много всякой еды, в основном, вяленое мясо, сухофрукты, какую-то сладкую рыбу и много хлеба. Лис наконец-то приобрёл себе ботинки — с самого Огненного моря он так и ходил босиком.

— Напрасно сомневались, — сказал маг Джеку и Максу. — Здесь отличные люди, никакой ксенофобии и в помине нет.

Традицию решили продолжить. На следующий день остановились рядом с ещё одним городом, на этот раз, более роскошным, и, как показалось Максу, с арабским колоритом. Огромные дворцы, древние крепости, высоченные башни, так похожие на земные минареты — это не могло не восхищать.

Впрочем, от совместной экскурсии опять отказались. Лис выбрался в город один — продал ещё часть драгоценностей, а на полученные деньги купил карту местности и немного еды. Для Нуары он раздобыл букет чёрных роз, столь ароматных, что от них кружилась голова.

— Спасибо, — кивнула девушка, впервые поблагодарив Лиса за внимание к себе. — Хоть я и замужем, но всё равно приятно.

Маг смущённо покраснел:

— Всегда рад стараться. Кстати, я угадал с цветом?

— Почти, — лукаво улыбнулась Нуара.

Весь оставшийся вечер Лис рассказывал о городе и о его прелестях. О великолепных библиотеках, о барах, где можно поболтать обо всём на свете, о чуть ли не священном отношении к магам и магии, о языческих храмах и добродушном народе. Рассказывать Лис умел, и друзья слушали его с удовольствием.

Максу вдруг стало обидно. Он не ради того столько вытерпел, чтобы каждый раз оставаться на корабле. Раз уж довелось побывать в чужом мире, надо в полной мере насладиться впечатлениями. Мальчик уже открыл рот, чтобы сказать это Лису, но его опередил Джек.

123 ... 3233343536 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх