Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В храме я буду в большей безопасности, — отрезала Жу.
— Я так не думаю, — начал закипать Гривс. — Кроме того, нам будет проще поймать новых визитеров, если таковые сделают вторую попытку.
Пандаренка замолчала, в задумчивости чертя носочком линию впереди себя, и слегка покачиваясь.
— Говорите, Стрибьорна украли?
— Да, — кивнул Гривс. — И убили всех, кто следил за домом, — добавил он, решив сгустить краски. Решив, что хуже уже не будет, он мрачно закончил:
— Мы думаем, что его больше нет среди живых.
— А что с остальными? — встопорщив усы, прошипела жрица.
— Я расскажу вам по дороге, — слегка поклонившись, схитрил Гривс. Он видел, что неуемная целительница уже была готова следовать за ним. Жу, после похода, было снова неимоверно скучно.
* * *
— В Бухту Фальдира? — недоверчиво переспросила меня Искра.
— Да, — глухо простонал я. — Можно еще через мост в Дун Модр, но не думаю, что тебе там будут рады. Здесь, кстати, ваш поселок вроде, — я запнулся. — Павший молот, кажется. Дойдем... до развилки... и... разделимся...
Я потерял сознание, не договорив. Пришел в себя от боли, скрутившей живот и голову: меня довольно сильно били. Вокруг было светло от факелов; слышались гортанные выкрики. Я глухо застонал. Нога, обутая в кожаный сапог, пнула меня еще раз в бок, а затем сильные руки поставили меня на подгибающиеся ноги. Сфокусировав взгляд, я увидел, что нас окружают ухмыляющиеся, злобные орочьи рожи. Рядом держали за руки Искру, и какой-то орк, сорвав с нее рясу, грубо тискал ее грудь, что-то довольно ворча. Искра попыталась вырваться, махнула ногой, ударив лапавшего по яйцам; тот, взвыв, согнулся, прижав одной лапой хозяйство. Державшие ее орки взвыли, смеясь, взрыкивая, сказали что-то обидное товарищу. Тот, взревев, выпрямился и ударил Искру кулаком в лицо.
— А ну не трогай ее, — прохрипел я, безуспешно дергаясь в стальных тисках захвата. От державших меня орков несло кислой капустой, перегаром и вонью давно немытых тел. Оружие, висевшее у них на поясах, было абсолютно разнообразным: от дубинок, грубо окованных железом, до кривых сабель. Я даже видел пару стальных мечей, явно когда-то принадлежавших воинам Альянса. Одеты они были так же непрезентабельно: в основном лишь в штаны и довольно рваные шорты, щеголяя голым торсом, с перекинутыми через мощные грудные мышцы широкими ремнями.
— Хе-хе, — послышался противный голос. — Вот так штука — человек защищает орка, никогда такого не видел!
Орки в ответ взорвались хохотом, почтительно расступаясь перед... гоблином? В отличии от орков, одетых и вооруженных кто во что горазд, этот выглядел богачом. На нем, ниспадая почти до пят, была вышитая золотом темная роба; на пальцах блестели кольца, а с шеи, в два ряда, висела аж до живота толстенная золотая цепь.
Гоблин, вальяжно протопав ко мне, выкрикнул что-то по-орочьи. Ему поднесли факел, и гоблин, скривившись, визгливо сказал на общем, уже обращаясь ко мне:
— Покажи ладони. Так-так... Наклонись!
Орки, заломив мне руки, поставили на колени перед гоблином, и тот ощупал мои бицепсы.
— Ага, — многозначительно сказал он. — Ты воин, а не крестьянин. Хорошо, теперь проверим твою подружку.
Ту же процедуру провели и с Искрой, и заломив руки, уронили ее на колени. Гоблин достал из ножен на поясе кинжал, бесцеремонно разрезал на ней остатки одежды, явив на свет довольно красивую женскую грудь, отчего у стоявших орков, глядевших на действия гоблина сверху вниз, явно потекли слюни. Однако, гобина интересовало совсем другое. Он глядел на живот орчанки. По нему, змеясь, тянулась татуировка, напоминающая языки пламени, поднимаясь и уходя в сторону плечей. Цокнув язком, гоблин рявкнул несколько слов, и Искру поставили на ноги.
— А интересная компания, — задумчиво произнес гоблин, подойдя ко мне. — Воин и шаман, а? И что же вы тут делали? Ладно, неважно. Хорошим товаром не разбрасываются. На Арену вас продать, что-ли? Только куда? А, знаю! На Арену Гурубаши, хе-хе... Будете развлекать почтенную публику. Решено! В клетку обоих!
Орк, один из тех, кто держал Искру, что-то спросил у гоблина. Тот в ответ помотал головой, и указал на ущелье; последнее, что я увидел, это как к моему лицу приближается огромный зеленый кулак.
Глава 22. Новая угроза
Два грифона парили над Западными Чумными Землями, в которых царило небывалое оживление. Хотя, глядя на заполонившую их нежить, правильнеее было бы сказать 'омертвление'... Участки, где ранее были фермы, дымили. Особо густой дым был на севере, где в горах располагалась довольно большая и хорошо защищенная крепость; всюду, куда падал взгляд, были новые хозяева. Грифоны сблизились, чтобы их всадники смогли говорить.
— Участок целителей, Дольный Очаг и все фермы захвачены. Эра, как думаешь, имеет смысл проверять, что на востоке? -прорычал седой ворген.
Дварф, сидевший на втором грифоне, скривился, потеребил уже отросшую бороду и поправил ремень снайперской винтовки.
— Похоже на новое вторжение, блохастый. Мне это напоминает времена молодого Менетила, сто раскаленных молотов ему в задницу.
— И я готов отдать свою правую лапу за то, вся эта гадость пришла из Стратхольма. Но почему они не двигаются? — ворген ткнул когтем в выстроившуюся на окраине Андорала нежить. Передний ее край состоял из вурдалаков с редкими вкралпениями поганищ; далее поганищ стояло поболе, и среди них виднелись остроконечные шапки личей.
— Ты вроде на ощипанную ворону не похож, чтобы каркать, Серый, — буркнул Эратран. — Они собирают свои трахнутые силы. И я бы все-таки посмотрел, что творится в Чумном лесу и пролетел над городом, — дварф с силой сжал поводья грифона. — Жопой чую, градирни с зиккуратами заработали.
— Долго собираются, — мотнул башкой ворген. — Если бы напали сейчас, то как минимум были уже в Арати. Останавливать их некому.
— Да уж, — проворчал дварф. Наши посты в проходах жидкие, как понос. Снесут.
Ланс задумчиво почесал лапой за ухом, накинул капюшон и махнул лапой:
— Полетели, твою чуйку проверим. Если ты прав, то тогда...
Ворген не договорил. Повинуясь приказам всадников, грифоны заложили небольшой вираж и устремились на восток.
* * *
— Гривс, от разведчиков есть хоть что-то? — Боудрик устало потер виски, и откинулся на спинку стула. Его не покидало чувство, что грядет буря, правда, он пока не мог понять, откуда. Из-за этого ощущения он гонял подчиненных, не высыпался сам и не давал отдыхать другим. Хорошо хоть Хранитель Магии перестал подливать масла в огонь, и отбыл на штурм Анторуса: за прошедшие дни полуэльф порядком успел достать всех. Вместо него зато прибыл отряд магов Кирин-Тора, который перекапывал Штормград по камешкам. Молодой король Андуин, узнав подробности, поставил дело на свой личный контроль, и ежедневно требовал отчет.
— Пока глухо, — отрицательно покачал головой помощник. — Кстати, если Вам интересно, кошак объекта тоже исчез.
— Кошак?! — Вопросительно уставился на Гривса Боудрик. — А, пантера Стрибьорна... И давно?
— С той самой ночи, судя по вему, — ответил тот.
Начальник ШРУ потянулся, захрустев суставами, и встал.
— Ты к чему о ней вспомнил?
— Тут друиды прилетели, ее искали. Митранель — Вам это имя о чем-нибудь говорит?
— Если не ошибаюсь, то это тот зеленый эльф из Лунной Поляны, — хрустнул шейными позвонками Боудрик.
— Не ошибаетесь, шеф. Он сказал, что услышал ментальный зов, полный ярости и скорби, и они прибыли так быстро, как только смогли, — слегка поклонившись, ответил Гривс.
— Где они сейчас? — подобрался Боудрик.
— Болтают с жрицей.
— Идем к ним, — Грей снял куртку со спинки кресла, накинул на плечи, и оба разведчика, едва ли не бегом, отправились в охраняемое крыло дворца.
— О, мы вас ждали, — развел руками статный ночной эльф, едва глава разведки и его помощник вошли в покои жрицы.
— Митранель, Жу, — кивнул обоим Боудрик.
— Повелитель кустов утверждает, что Стрибьорна, или тех, кто его утащил из-под вашего носа, можно найти, — буркнула жрица вместо 'здравствуйте'.
Разведчики вопросительно уставились на друида. Тот вернул им взгляд, и пояснил:
— Мы считаем, что Эллиурэ ментально связана со своим хозяином. Ну, или, скорее, с другом. В ту ночь, когда украли Стрибьорна, она не успела его защитить. И сейчас, поскольку найти ее не удалось, мы думаем, что она пошла его искать.
Боудрик и Гривс переглянулись.
— Слишком много времени прошло, скорее всего, наш неугомонный воин уже мертв, — покачал головой Гривс.
— Эту ходячую консерву с замашками паладина не так просто убить, — пошевелила усами Жу. — Ирьян, тот эльф, его хорошо натаскал.
— В любом случае, — мягко вмешался Митранель, — Эллиурэ идет по его следу: мы время от времени слышим отголоски ее зова, и они удаляются от Штормграда. Думаю, она идет по следу.
Боудрик прищурился, и поглядил подбородок:
— А это мысль! Если пантера сможет его найти... Гривс! — бросил он, не глядя на помощника. — Собирай отряд. Возьмете друидов, и вместе с ними пойдете за пантерой. Думаю, она поможет найти тех, кто...
— Кто посадил вас в лужу, — фыркнула Жу. — Я иду с вами.
— Ты-то что там забыла, жрица-послушница? — длинные брови Митранеля взлетели вверх. Такие же удивленные взгляды были и у главы ШРУ и его помощника.
Шипение Жу напоминало кипящий чайник, у которого уже срывало крышку. Терпение пандаренки, и так не отличавшейся сдержанностью, грозило вот-вот лопнуть.
— Во-первых, я пятнадцать лет обучалась в монастыре. Так что я не сколько жрица, сколько Ткач Туманов.
— А что во-вторых? — заинтересованно спросил Митранель, дождавшись, пока Жу наберет воздуха в грудь. Вопрос друида, казалось, застал ее врасплох; она глянула исподлобья на гостей, шаркнула носочком по полу:
— Мне скучно.
— А Верховная отпустит? — Боудрик сложил руки на груди, и прищурившись, смотрел на Жу.
— А это как сторгуетесь, — фыркнула панда. — Кроме того, намекнете, что, мол, дела короны, то, се, может, и скидку сделает.
— Мне гораздо проще тебя не привлекать, — поморщился глава ШРУ.
— Тогда Кель'Дорай заплатит или договорится, у Верховной пунктик по отношению к друидам, к ночным эльфам в особенности, — Жу, обернувшись к Митранелю, игриво ему подмигнула. Тот поперхнулся, закашлялся и сделал вид, что ничего не услышал.
— А еще, — таинственным голосом продолжила Жу, — у меня травки кое-какие припасены.
— Какие травки? — тут же оживился друид.
— Специальные. По особому, — она сделала ударение на этом слове, — рецепту. Для чая, — и обворожительно улыбнулась.
Судя по заинтересованным взглядам как разведчиков, так и Митранеля, она своего добилась.
* * *
Я плавал в океане боли. Я, казалось, ощущал каждую косточку, каждую мускул своего тела. Как долго это продолжалось, я не знал: мыслей не было, была лишь тупая, всепоглощающая боль и ничего кроме нее...
Пришел в себя я в темноте. Пол мерно покачивался, вокруг воняло рыбой и отбросами, голова лежала на чем-то мягком, а тело — на каких-то мешках с соломой.
Глухо застонав, попытался ее поднять — и меня тут же замутило.
— Лэжи, — слегка прохладная ладонь опустилась на мой лоб, сняв приступ.
Я послушно замер, прислушиваясь к ощущениям: если им верить, то моя голова лежала на чьих-то ногах. В горле было сухо, язык еле ворочался, но я должен был убедится...
— Искра? — глухо промычал я.
Шаманка сняла ладонь с моего лба, провела по волосам.
— Ты странный, человэк, — задумчиво сказала она.
Темнота не давала ее разглядеть, я лишь ощущал тепло тела.
— По... Почему? — выдавил я.
— В клэтке ты был спокоен. Зная, кто я, нэ бросил, когда бежали через стэну. Готов был защитить от пиратов, хотя сам елэ стоял на ногах. — Она немного помолчала, а затем продолжила:
— Я нэ чувствую в тебе нэнависти. Наш клан живет в Пограничье, рядом с людьми. Оттуда я знаю ваш язык. Мы приходили для торговли, мы не хотэли воевать с вами. Я видэла многих, но почти никого, подобного тебэ. Мы, шаманы, живем чувствами, ощущэниями. Я прожыла годы, видя, как люди смотрят на нас с отвращэнием, считая монстрами. Ты — нэт.
— Может, я умело это скрываю? — сипло сказал я.
— Ты как открытая кньига для шамана, — с укоризной сказала Искра.
Меня не покидало ощущение неправильности происходящего. Мысли после пережитого ворочались с трудом. Я пошевелил кистями рук, с трудом поднял и опустил ногу, и тут до меня дошло.
— Почему мы не связаны?
— Нэт смысла.
Судя по шороху и движению, она пожала плечами.
— Ты для них нэ угроза, а мне гоблин одел браслет, я нэ смогу призвать стихии.
— А снять? — поинтересовался я.
— Попробуй, — послышался насмешливый голос шаманки.
Я нащупал ее руку перед своим лицом. От кисти до локтя на ней было нечто из плотной кожи, закрывавшееся на три небольших замка: в начале, возле самой кисти; посередине, и в конце. Пальцы ощутили металлические узоры по всей длинне браслета, вспыхнувшие при прикосновении красным.
— Ай! — я зашипел. — Жжется!
— Огнэнные руны, нанесенные шаманом, — наставительно произнесла Искра.
Корабль — а я был уверен, что мы были в трюме — мерно покачивался на волнах, унося нас в неведомую даль. Мы молчали.
— Ты тоже странная, — проворчал я.
— Интерэсно, чэм? — хмыкнула орчанка.
— Возишься с человеком. И моя голова лежит на твоих ногах. Это ли не странно? Ты же орк, почему не со своими?
Искра глухо вздохнула, замолчав. Я не понимал: то ли я ляпнул что-то не то, то ли она просто собиралась с мыслями. Взвесив все за и против, я уж было собирался извинится, но она ответила.
— Они такие жэ мои, как и твои. Это выкидыши свиньи и скорпиона, а нэ орки. Истинный орк убил бы нас в бою, а не занимался работорговлэй. И истинный орк ныкогда би нэ прызнал гоблына камандыром. Тьфу! Мэлкая зэленая обэзьяна, отдающая приказы!Торговэц, помыкающий орком! Мэрзост!
В ее голосе сквозила злость, а акцент, с которым она разговаривала на общем, все больше усиливался.
— В тэбэ большэ чэсти, чэм у них. Громболар*, я лучшэ буду рядом с тобой. Ты — воин.
Искра, выговорившись, замолчала. Я чувствовал, как ее грудь вздымается, она тяжело дышала от едва сдерживаемой ярости.
— Кромэ того, они думают, что мы пара. Пусть и дальшэ так думают, — закончила она, слегка успокоившись.
— Тебя это не беспокоит? — осторожно спросил я.
— Мэня мало волнуют мысли варжьего навоза, — проворчала шаманка. Нэ воняэт — и хорошо.
Мы плыли в практически тишине, лишь глухо поскрипывал корпус корабля, да изредка сверху раздавались гортанные выкрики на орочьем: или перекличка, или что-то другое — я не знал. Искра тихо сопела, видимо, задремав. Думать не хотелось совершенно, и даже предстоящая перспектива стать гладиатором почему-то не пугала.
— И что теперь? — тихо спросил я пустоту.
— Спи. До Пиратской Бухты плыть долго. Бин мог г'тхазаг ча*, пока нэ поправишься, — раздался полусонный голос Искры.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |