Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Господи помилуй, откуда взялась советская авиация? Или большевики придумали летающий бронепоезд? С них станется. А что мы с этого можем поиметь?" — такие мысли пронеслись в голове есаула, когда он колотил рукояткой револьвера в усеянную заклёпками дверь.
— Кто там? — чуть приоткрылась смотровая щель, и оттуда вылез автоматный ствол.
— Я командир полка, — откликнулся Хванской, осторожно сдвигаясь в сторону из сектора обстрела.
Дверка беззвучно распахнулась, и выглянул красноармеец с погонами старшего сержанта на кожаной тужурке.
— Заходите, товарищ белогвардеец, командир ждёт, — и гостеприимно качнул автоматом, указывая направление.
Командирское купе располагалось совсем близко. С узкой кровати навстречу встал высокий блондин с холодными глазами последнего варяга и представился:
— Капитан Макс Имушкин. Вы полковник Дёмин?
— Я есаул Хванской, Дмитрий Иванович. А Николай Константинович убит в бою.
— Извините. Я направлен в распоряжение генерала Деникина для создания пограничной стражи Великого Княжества Литовского. У Вас когда следующий сеанс связи с Антоном Ивановичем?
— Понимаете, капитан, при штурме аэродрома наша радиостанция пострадала и восстановлению не подлежит.
— Так аэродром захвачен? Отлично. А почему не воспользовались радиоузлом в диспетчерской, или как тут она называется?
— Там тоже всё вдребезги. От всего хозяйства остались только две казармы, склад ГСМ, взлётная полоса с тремя сожженными литовскими истребителями, и один немецкий самолёт.
Советский пограничник сразу оживился:
— Какой?
Есаул развёл руками:
— Большой, с одним винтом. А в марках и модификациях я не разбираюсь.
— На нём наверняка есть передатчик. Немцы народ аккуратный.
— Вы серьёзно?
— Что, про немцев?
— Нет, про рацию. У нас же ваш красный генерал весь израненный лежит. Нужно срочно оперировать, а некому. Наш лекарь говорит — только в Москву.
Капитан задумался, закусив нижнюю губу.
— Знаете что? Наверное, придётся мне лететь. Советская власть боевыми генералами не разбрасывается. Заодно и остальных тяжёлых захвачу. Их много?
— Вместе с Архангельским — четверо…, осталось. А Вы что, лётчик?
Макс Имушкин ностальгически вздохнул:
— Бомбардировщик. По крайней мере, полгода назад был им. Ну что, едем к Вам?
— У меня тут мотоциклет…
— Ну его на хрен, — отмахнулся пограничник-бомбардировщик. — Семёнов!
— Здесь, товарищ капитан, — откликнулся давешний сержант.
— Пусть выгружают мою танкетку. И скажи капитану Филипову — остаётся за меня.
Упомянутый заместитель сам появился в дверном проёме:
— Ты куда собрался, Андрей?
Имушкин нахмурился:
— Виктор Эдуардович, сколько можно напоминать о соблюдении маскировки? Пока мы не вернулись на Родину, называйте меня Максом. Я пока в Москву сгоняю. Постараюсь вернуться завтра к вечеру. Товарищ есаул, своего врача отдадите? А то, мало ли чего в полёте случится? Пусть приглядывает.
— Конечно-конечно, — не веря своей удаче поспешил согласиться Дмитрий Иванович. Не дай Бог капитан ещё передумает, и решит лететь без сопровождающего.
Житие от Гавриила
Я открыл глаза и увидел перед собой Чехова. Он стоял вполоборота и что-то бормотал себе под нос, размешивая подозрительного вида жидкость в высоком стакане. Погодите, товарищи, меня вроде бы убили? Это что, получается, вернулся домой?
А почему тогда Антон Павлович? Он, хотя и врач по профессии, проходит у нас совсем по другому отделу. Занимается распределением душ актёров, строго следя за тем, чтобы никто из снимавшихся в мыльных операх не попал в Рай.
— Вы очнулись, товарищ генерал?
Нет, это не Чехов, голос не тот.
— Где я?
Действительно, где? Что это гудит, и почему изредка покачивает?
— Мы в самолёте, — объяснил врач.
Точно — это врач. Иначе, зачем в белом халате?
— Как я сюда попал?
— Вы были сильно ранены, пришлось эвакуировать. Попить не хотите?
Шершавый язык не дал выговорить ни слова, и пришлось кивнуть, что отдалось болью в груди. Тип в пенсне поднёс стакан к моим губам. Несмотря на странный вид, вкус оказался приятным.
— Спасибо, — я попытался улыбнуться. — Что это?
— О-о-о! — воскликнул доктор. — Это амброзия чистая со сладким нектаром. Напиток богов и поэтов. Образно говоря. А так — вода, подкрашенная красным вином. И чуть-чуть отвара индийской конопли.
— Так Вы поэт?
Собеседник польщено поклонился:
— Имею честь быть им. Позвольте представиться — Александр Дорофеевич Обердовский. Хотите послушать мои стихи?
Ох, больно то как. Ладно, пусть читает, может хоть немного отвлечёт.
— Только что сочинил. В прошлом году, — пояснил поэт, принимая позу античной статуи. — Фантастическо-патриотическая сага в восьми томах:
Мощно ударили крепкие вёсла по глупым главам медноблещущих римлян.
Мудрый, как сто капуцинов, Великий Иосиф направил полки к Карфагену.
— Стойте, — перебил я оратора. — Какой ещё Карфаген?
— Вы не поняли, товарищ генерал? Это же альтернативная история. Знаете где развилка? Я поменял местами римлян и карфагенян, и переместил туда товарища Сталина. Правда, здорово получилось?
На кого из нас конопля подействовала?
— Извините, Александр Дорофеевич, поэзия очень трудна в понимании для моего ослабленного ранами организма, но не могли бы пояснить — какое отношение имеют сто капуцинов к Иосифу Виссарионовичу?
— Тоже понравилось? Я, правда, не знаю, что это обозначает, но слово очень красивое. Поначалу пришло на ум — "монгольфьер", но звучанием наводит на мысль о монголах. А о победе над ними у меня следующие шесть томов. Да вы дальше послушайте:
Бьется суровый Антоний Деникин во славу железных своих легионов.
Вместе с Великим Иосифом в прах обратив беспробудных вандалов…
— Простите, каких? На всякий случай уточняю я.
— Беспробудных. Варвары. Обязательно должны быть пьяницами. И вот ещё:
В космосы дальние шлёт колесницы велением сердца Великий Иосиф,
Тварей зловредных сражая бессчётно в великом порыве трёхтомником Маркса…
Из пилотской кабины выглянул лётчик и ехидно переспросил:
— А как колесницы в космос полетят? Кони без воздуха подохнут.
Поэт сердито надулся, но промолчать не смог:
— Что Вы понимаете в авторском замысле? Я вызываю Вас на дуэль!
— Это пожалуйста. Это завсегда, — согласился пилот и вышел в салон.
При виде внушительных кулаков Обердовский заметно спал с лица и испуганно воскликнул:
— Так нельзя! Зачем Вы бросили руль?
— Не бойся, пешеход, тут штурвал, а не баранка. Я автопилот включил — это же "Хейнкель-Блитц".
Мне стало интересно, и я задал вопрос:
— Разве на них ставят?
Лётчик нимало не смутился:
— Пока ещё нет. Ну, так я старые подтяжки привязал. Авось и долетим.
— Понятно, что в небе не останемся, — сварливо пробурчал доктор, чем и напомнил о себе.
— Что там насчёт дуэли? Ой, извините, товарищ генерал-майор, забыл представиться. Капитан Максимушкин.
— А по имени-отчеству?
— Андрей, — смутился пилот. — Для отчества рано ещё. Вот когда стану майором…
— Станешь, — напророчил я. Только Эскулапа нашего не обижай. По возможности.
— Меня неправильно поняли, — возопил поэт, стараясь вжаться спиной в борт самолёта. — Подразумевалась дуэль литературная, эпиграммами.
— Вот как? — капитан посмотрел сверху вниз. — И позвольте полюбопытствовать у опытного литератора — сколько книг Вы написали?
Обердовский вызов принял, и теперь снисходительно ухмылялся, глядя на Максимушкина, как на несмышлёныша.
— Девяносто две! И ещё семьдесят одну под шестнадцатью псевдонимами.
— Эх, ни фига! Это сколько же лесу на бумагу перевели? Все напечатаны?
Доктор не смутился:
— Я выше этих предрассудков. Любой графоман, выпустивший книгу в издательстве, гораздо ниже моей гениальности. Не надо сравнивать меня и кого-то там ещё. И запомните — никогда Александр Обердовский не будет писать на потеху толпе, потакая её низменным интересам. Это всё завистники наговаривают. Они сидят в издательствах и редакциях, не давая ходу моим творением. Выбирают этого, что про кораблик с белым парусом писал…
— Каверина?
— Да, его! Ну и пусть. Художник обязан быть голодным!
Трагичность момента была поддержана самолётом, который взвыл двигателем, клюнул носом, и начал готовиться к встрече с землёй, стремительно набирая скорость. Капитан, матерясь, метнулся в кабину и полёт выровнялся. Машина снова набрала высоту, и Андрей опять появился в салоне.
— Подтяжки лопнули, — пояснил он, вытирая выступившую на лбу испарину. — Старые совсем, видно кто-то из немецких лётчиков выбросил за ненадобностью.
— А если опять? — побледневший поэт поглядел в иллюминатор, видимо прикидывая расстояние. — Приглядеть бы?
— Так иди, — разрешил лётчик.
Обрадованный закрытием скользкой темы, Обердовский проскользнул на пилотское кресло и прикрыл за собой дверь. Максимушкин только крикнул ему вослед:
— Только не трогай там ничего! — и, понизив голос, — Достоевский.
— Будет Вам, Андрей, гения обижать. Пусть и непризнанного. Они такие хрупкие и ранимые.
— Угу, — согласился капитан. — А мы бесчувственные болваны. Эти…как их там… — зоилы! Я представляю, товарищ генерал-майор, как он Вам надоел, если после двух минут разговора мой мозг начал протестовать и отключаться.
— Да я только что очнулся. Успел только несколько строчек послушать.
— Вот и говорю — не повезло. А может, подшутим над ним? Не всё же нас стихами терзать.
Лежать неподвижно было больно и скучно, перспектива ещё одного литературного диспута ужасала и приводила в шок и трепет, а невинная шутка вполне могла скрасить оставшееся время полёта. И я согласился. Максимушкин наклонился к моему уху и шёпотом высказал свою идею. А неплохо!
— Хорошо, Андрей, идите, подыграю.
Он ушёл к себе в кабину, и оттуда выскочил красный от возмущения Обердовский. И сразу с жалобой:
Я же не трогал…. Что значит, самолёт на курсе рыскает? Сам кривых узлов навязал.
Потом успокоился и предложил:
— Может, ещё что почитать?
Видимо по моему лицу пробежала нервная судорога, потому что доктор изрёк:
— Поэзия весьма пользительна для успокоения нервов.
Вот на выборы дружно идут крепкоплечие скифы колоннами ровными по три.
Даже злые кулацкие стрелы в парфянских обрезах стыдливы как голые нимфы….
От дикого вопля ужаса меня спас только вовремя появившийся капитан. Он держал в руке листок бумаги и замогильным голосом вопросил:
— Товарищ генерал-майор, а как у вас, у чекистов, поступают с арестованными преступниками?
— Ну, это просто, Андрей, — отвечаю. — Мы их не арестовываем. Сразу же, на месте, предварительно запинываем до полусмерти, а потом пристреливаем.
— Ужас-то, какой! — всплеснул руками поэт.
— Что тут страшного? Возразил я. Обычная процедура пролетарского возмездия в действии. А Вы к чему это спрашивали, товарищ капитан?
Максимушкин как-то по-людоедски посмотрел на Обердовского и вытянул из-за спины громадный тесак. И где он его прятал?
— Извините, господин лекарь, ничего личного.
— В чём дело? Товарищ генерал, о чем это он?
— Сейчас объясню, — капитан выставил перед собой бумагу. — Вот, полюбуйтесь, пришёл приказ о Вашем аресте, как особо опасного преступника. За клевету на Советскую власть и оскорбление самого товарища Сталина. Видно дошли до нужных людей слухи о Ваших опусах. Короче — вышка обеспечена. Пинки пропустим, чтобы не потревожить раненых. Выстрелы отменяются по той же причине. Остаётся одно — резать будем. Желаете наркоз? Не беспокойтесь, самолёт я потом отмою. Куда деваться?
— Я не хочу! — горячо заверил нас Александр Дорофеевич.
— Есть такое слово — надо!
— А может, отпустим его, Андрей? — вступил я в игру. — Жалко же, вроде как — талант.
— Согласен! — Обердовский с надеждой посмотрел на меня.
Максимушкин задумался.
— Но приказ? Сделаем вид, что никого не было? Разве что… точно! С парашютом в Парижском ОСОАВИАХИМе приходилось прыгать? Ах, там нет такого? А с вышки? Аналогично? Тогда придётся без тренировки.
Лекарь посопротивлялся было, объясняя всё боязнью высоты, но внял голосу рассудка. Он придирчиво осмотрел сваленные прямо на полу парашюты, выбрал тот, что побольше, и шагнул к раскрытому люку.
— Первый пошёл! — скомандовал лётчик. А потом повернулся ко мне. — А приятно побыть в тишине, товарищ генерал?
— Давай уж без чинов. И называй меня Гавриилом Родионовичем. Мы когда в Москве будем?
— Где-то, через сорок минут. Уже слышно маяки Ходынского поля.
Я вспомнил испуганную физиономию нашего поэта и рассмеялся, вызвав новый приступ боли:
— А доктору пешим ходом неделю топать.
— Не переживайте, с голоду не помрёт.
— Думаешь, на работу устроится? С французским-то паспортом?
— Нет, Гавриил Родионович, просто он вместо парашюта рюкзак с картошкой схватил.
— Не нам его судить, Андрей. У каждого из нас есть право выбора. Главное — не ошибиться в нем.
Глава 26
А что-то ночь зловещая такая.
Мелькают на погосте огоньки.
В такую ночь, обычно, самураи,
Канают на границу у реки.
Тимур Шаов
1 мая 1934 года. Префектура Хаконэ.
Чёрная открытая коляска, запряжённая парой вороных английской породы, неторопливо катилась по узкому шоссе, мягко покачиваясь на поворотах. Восходящее солнце весело поблескивало на лакированных боках экипажа, сделанного из трёхсотлетнего персимона.
Генерал Ясунори Йосиока, или, по японскому обычаю, Йосиока Ясунори, сердито похлопывал бамбуковой тростью по объёмистому портфелю с секретными документами, и неодобрительно косился на обгоняющие его автомобили. Вот они — предатели, забывшие Путь Воина! И сюда докатилось увлечение смрадными самобеглыми колясками, занесённое проклятыми гайдзинами. Если это не остановить, то страшно представить, во что превратится Ниппон в будущем. Нет, конечно, как средство доставки мужественных солдат великого Тэнно — пожалуйста, тут железная мерзость может и пригодится. Но предположить, что здравомыслящий японец, чтящий традиции предков, добровольно сядет в дурно пахнущее чудовище? А те, что ездят — предатели.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |