Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.02.2007 — 23.05.2008
Читателей:
12
Аннотация:
По просьбе читателей здесь выложена полная версия приключениях Сируса, Лауры, Ан-Дакры и всех прочих. Или правильнее сказать, полная версия первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ничего такого я и не думал. — Ответил я на это заявление. — Единственное, что меня удивляло, так это то, как ты столько времени смогла промолчать.

— Заговорить с тобой в нарушении прямого приказа, да еще и там где это могли все услышать, значило поставить под удар только что созданную легенду. На это я не пойду.

— Тогда, может быть, ты помолчишь еще немного?

— И не мечтай!

— А как же подержание легенды? Эгей! Мне в голову пришла весьма забавная идея. Сейчас поразвлекаемся. Так, представим, что на моем месте не я, а Лаура. Посмотрим, как на это среагирует Хул.

— Слушай Сирус. — Ответила на все это Хул, догоняя меня и пристраиваясь рядом. — Прекрати дурить мне голову всеми этими правилами. На людях я буду играть свою роль как это и положено, но то при посторонних. Можешь даже не надеяться, что я буду смирно ходить за тобой и выполнять всякие дурацкие приказы.

— А как же необходимая практика? Разве тебе не нужно тренироваться, чтобы не ошибиться тогда, когда это будет особенно важно? Да, именно это и твердит мне постоянно Лаура. Я с этим уже смирился, теперь посмотрим, что скажет Хул.

— Да иди ты Сирус со своей практикой. Прекращай нести чушь, давай лучше поговорим о деле.

— Так мы и говорим о деле. Ты же сама заговорила о поддержании легенды. А Хул то среагировала в точности как я. Но она может даже не надеяться так легко от меня отвязаться. У меня не вышло, не дам и ей. Я, конечно, не Лаура, но....

— Сирус. — Хул выскочила передо мной и остановилась, вынудив, остановится и меня. — Скажи мне, ты и правда веришь во всю эту ерунду, или просто издеваешься надо мной?

— И то и другое. — Ответил я на это, обходя Хул и продолжая путь.

— Ничего не понимаю. — Послышалось за моей спиной.

Когда я оглянулся, то увидел, что Хул все еще стоит на месте, в полной растерянности глядя на меня. Наверно, все-таки, придется объясниться. Дразнить Хул, отыгрываясь за все ее издевательства, конечно приятно, но и меру знать надо. А то ведь она, и вправду, может решить, что я заделался настоящим рабовладельцем, и на полном серьезе буду требовать постоянного и абсолютно полного соблюдения всех правил.

— Ну вот. Теперь ты знаешь, каково приходиться мне, когда я выслушиваю подобные речи от Лауры. — Обратился я к Хул. — Ладно, а теперь выслушай объяснение. В чем-то Лаура права. От правил тоже есть польза, но иногда полезно их игнорировать. Впрочем, смотри сама, если тебе нужна практика, то уже испытанный на Лауре и прочих тренажер прямо перед тобой, а если нет, то обойдемся и без этого.

— А, ну да. — Ответила мне Хул. При этом, по ее внешнему виду, отчетливо видно, что все, сказанное мною все еще не окончательно уложилось в ее голове. — Это конечно хорошо, только ты лучше больше так не делай, а то в голову лезут разные мысли. — Хул внимательно посмотрела на меня, а потом добавила, постучав пальцем по собственному наручу. — А то, знаешь ли, вот эта штука самая настоящая, да и в документах о моем статусе все четко написано. Легенда легендой, а согласно закону....

— Ладно, не буду. Согласен, что такие шутки не совсем уместны с моей стороны, но просто не мог удержаться. Уж больно часто я был на твоем месте.

— Не на моем. — Уверила меня Хул. А потом вновь продемонстрировала собственный рабский наручень — Вот эта штука все меняет, и поверь мне очень сильно.

— Хорошо. Это я уже понял. Теперь давай вернемся к тому, о чем ты и хотела со мной поговорить.

— Поговорить? — Хул на секунду задумалась. — Ах да! Я хотела сказать тебе, что ты не слишком-то следишь за соблюдением легенды.

— Здрасьте, пожалуйста! А кто только что возмущался, что я слишком увлекся, изображая рабовладельца?

— Ну, я. — Ответила Хул. — Только это.... Не сбивай меня! Что за манера постоянно поворачивать разговор так, что мне ничего не удается сказать.

— Никого не напоминает? — Спросил я у Хул. — Обычно, именно так и говорит одна знакомая мне аргонианка.

— Напоминает. — Вздохнув, согласилась Хул. — Но теперь, когда я это признала, мы можем, наконец, поговорить о деле?

— Можем. Можно было бы и дальше поразвлекаться. Обычно на подобный ответ с моей стороны Хул заявляет что-то вроде 'А разве мы уже не говорим о деле?' и все начинается по второму кругу. Однако я не Хул и, правда, пора заканчивать.

— Если так, то я хотела спросить, зачем ты развязал меня прямо перед Нилено Дорвайн? Если бы на моем месте была обычная рабыня, то она могла бы воспользоваться этим и, при первой же возможности, сбежать. Само собой я не обычная рабыня, но остальным то об этом знать зачем?

— Ладно, давай объясню свои действия. — Сказал я Хул. — Я поступил так, потому что именно таких действий и ожидала от меня Нилено Дорвайн. И не смотри на меня так удивленно. После того как был надет рабский наручень, бежать стало невозможно.

— Не говори чепухи. — Возразила на все это Хул. — Например, мне эта железка ни как ни мешает убежать, значит и другим не помешает. Убегают ведь как-то.

— А я и не говорил, что убежать невозможно. — Пояснил я свои предыдущие слова. — Я говорил, что бежать бесполезно. Дело в том, что у тебя на руке не обычный рабский наручень. В нем очень сложный набор заклинаний.

— А выглядит как обычный. — Уверила меня Хул, разглядывая наручень.

— Давай, вместо того чтобы объяснять, я тебе просто продемонстрирую, почему побег невозможен. Предположим, ты сбежала и сумела, до того момента как это обнаружилось, уйти довольно далеко. Практически в Балмору. — Я показал на окрестности Балморы все еще виднеющиеся за нашими спинами. — А я нахожусь, тем временем в Хла Оуд.

— Ну хорошо, представила. — Согласилась Хул. — Так, где демонстрация?

— Погоди немного. Сначала я, для достоверности демонстрации, перемешусь в Хла Оуд. — Сказав это, я вытащил из кармана кольцо телепортации.

— Погоди! Значит ты телепортируешся. А мне что идти всю дорогу пешком? Так не пойдет я.... — Начала Хул, но конца ее фразы я не расслышал, так как уже стоял неподалеку от Хла Оуд.

Усмехнувшись, я представил растерянность Хул неожиданно оставшуюся в одиночестве посреди дороги. Однако, так как я обещал закончить изводить Хул, то пора было переходить к обещанной демонстрации. Я, как можно тщательнее, представил Хул и практически сразу же мысленным взором увидел ее местоположение. После этого мне оставалось только отдать команду наручнику, и все было готово.

— ...лная несправедливость, он значит раз и на месте, а мне .... — Тут Хул замечает, что оказалась в другом месте. — А как я.... Ничего не понимаю!!!

— Вот и демонстрация. — Объяснил я ситуацию растерявшейся Хул. — Куда бы ты не сбежала, я всегда смогу вернуть тебя назад. Демонстрация получилось достаточно убедительной?

— Да, куда уж убедительнее. — Уверила меня Хул. — Только все равно не понятно как я тут оказалась. Насколько мне известно, а в гильдии магов мне про это постоянно твердили, телепортировать кого-то, находящегося в неизвестном месте, просто невозможно, а сама себя я не могла телепортировать, так как просто-напросто не умею это делать. Так как это вышло?

— Ну, для начала, я знал где ты. Наручник позволяет мне всегда знать, где находишься ты или, например, Лаура. Что до телепортации, то перемещал тебя не я, а вот это. — Я показал на наручень Хул.

— Эта железяка? — Спросила Хул. — Не может быть! Для телепортации нужна магическая сила и довольно много, а откуда у этой штуки столько энергии.

— От тебя.

— Непонятно! Ты опять говоришь загадками.

— Никаких загадок. Энергия, и вправду, от тебя. Все живые существа обладают запасом магической энергии. Просто, не все умеют ею пользоваться. Наручник же забирает у тебя эту силу и накапливает. Я же могу обратиться к этой силе и использовать ее по собственному желанию.

— То есть, если я тебя правильно поняла, — Сказала мне Хул. — ты утверждаешь, что я сама себя контролирую?

— Абсолютно верно.

— Но это не честно!

— Жизнь сама по себе нечестная штука. — Уверил я Хул.

— Все равно это не честно. — Ответила на это Хул, а потом поинтересовалась. — А что эта штука еще умеет?

— Многое. Но давай поговорим об этом позднее, а то мы уже входим в Хла Оуд.

— Знаю. Знаю. Легенда и все такое. — Уверила меня Хул. — Ладно, поговорим позже, только может, все же свяжешь руки? А то ведь по правилам положено.

— Знаю. — Подтвердил я оглянувшись. — Лаура мне об этом все рассказала, однако ничего такого я делать не буду, так как обычно и не делаю. Ты же не хочешь, чтобы твое появление обсуждали месяцами?

— Хочу. — Отозвалась Хул. — Пусть себе говорят, я смогу использовать это себе на пользу. Все, все, замолкаю, не надо так на меня смотреть.

Глава 7. Те же проблемы, но уже дома,

или правильнее сказать, последствия проблем это тоже проблемы.

Подойдя к входу в гильдию контрабандистов, я вытащил кольцо контроля из кармана, куда запихнул его после телепортации Хул, и оглядев местность на наличие на наличие помех, телепортировал к себе троицу хаджиток. Практически тут же, как только я сосредоточился на телепортации, рядом со мной появилась Хул, которой стало сильно любопытно, чем это я таким занимаюсь. По счастью она, так как по прежнему соблюдала конспирацию, с вопросами ко мне не лезла, и у меня получилось сконцентрироваться.

Раздалось три, практически слившихся, хлопка и перед нами появились Дара, Дана и Дала. Увидев их Хул, довольно фыркнула. Пару секунд я никак не мог понять, что именно так понравилось Хул, а затем заметил, что не только Хул озабоченна поддержанием легенды. У всех троих хаджиток руки были связаны за спиной, а на шее красовался бронзовый ошейник. Видимо Ра'Вирр позаботился не только о легенде, но и роли тройняшек. По словам Лауру такой ошейник на тех, кому предстоит работать на полях или в шахте не надевают.

Пока я рассматривал хаджиток, пытаясь понять, что с ними не так, Хул, которая сориентировалась более быстро, успела пристроиться к ним. А затем еще раз фыркнула, в этот раз, чтобы привлечь мое внимание и высказать что-то вроде: 'А я чем хуже?'. Как видимо она решила, что теперь-то все будет так, как она и задумала. Ведь нельзя же, связывать одних и оставлять без внимания другую. Ничего, пусть помечтает. У меня, по этому поводу, есть свои планы.

Когда я направился в их сторону, Хул расплылась в довольной улыбке, конечно ровно настолько насколько ей позволила ее природа. Но это продолжалось не так долго. Когда я зашел им за спину, Хул все еще радовалась своей победе. Однако я проигнорировал Хул, которая старательно держала руки за спиной, и при помощи неизменного кинжала перерезал веревки связывающие хаджиток. Теперь руки были свободны у всех.

Хул с укоризной посмотрела на меня, но видимо из чувства противоречия, все равно, оставила руки за спиной. С этим я ничего поделать не мог, вот поэтому и проигнорировал. Дальше я взялся за ошейники, однако тут меня ожидал сюрприз. Снять ошейники у меня не получилось. Дело в том, что ошейник, по рассказам Лауры, или закрывается на замок, что намного удобнее но, правда, дороже, или заклепывается. Вот на хаджитках и оказались заклепанные ошейники.

Поняв, что без инструментов ошейники снять не получится, я решил, на время, оставить все как есть, и, открыв дверь, жестом пригласил всю честную компанию заходить внутрь. Хаджитки быстро проскочили мимо меня, а вот Хул, проходя мимо, тихо, чтобы не услышал, кто из посторонних, заявила:

— Им значит можно, а мне нет? — Повторила она мою же фразу из объяснения, почему Лауре не понравится, если я куплю ошейник для Хул.

Возможно, она бы и еще что-нибудь добавила, но я легонько подтолкнул Хул внутрь помещения, а сам пошел открывать люк, на подвальный этаж.

Внизу Хул тут же отправилась искать Лауру, чтобы, как она выразилась, порадовать Лауру своим присутствием. Следом за ней увязались и хаджитки. Все, кроме одной. Одна из них, по-прежнему, стояла рядом со мной, что-то крутя в руках. Похоже, никак не могла придумать повода, чтобы начать разговор. Я уже хотел начать сам, но тут понял, что понятия не имею кто именно из тройняшек предо мной. Так что мы пару секунд смотрели друг на друга, не зная как начать, пока мне в голову не пришло удивительно простое решение. Ведь на ошейнике рабыни написано не только кому она принадлежит, но и ее имя.

— Итак, Дана, что ты хочешь мне сказать? — Начал я.

— Меня просили.... Это вот .... Ра'Вирр просил передать Вам вот это, Хозяин. — С этими словами Дана сунула мне в руки предмет, что до этого крутила в руках, и тут же, махнув рукой в сторону всех остальных, спросила. — Мне идти к ним?

— Иди. — Я легко подтолкнул Дану в сторону ее сестер, которые что-то оживленно обсуждали с Налией.

Дана ушла, а я принялся рассматривать то, что она мне подсунула. Это оказался бронзовый ошейник, похожий на те, что были на хаджитках, только более широкий и толстый. Кроме того, ошейник явно тяжелее, чем можно было ожидать при его размерах. Я присмотрелся внимательнее, пытаясь понять в чем тут дело, но тут мое внимание отвлекла гравировка. Вместо обычной короткой надписи, вроде — 'Дана собственность Сируса', что я только что видел на ошейнике Даны, тут было целое послание. 'Не убивайте эту рабыню, как бы Вам этого не хотелось. Да, она ужасно раздражает, но почему-то нравится своему хозяину. Сохраните Хул жизнь, и Сирусу не придется Вас убивать.'

— Ничего себе. — Подумал я. — Ошейник, явно, работы Вэйна впрочем, как и гравировка. Однако, я не замечал за ним склонности к розыгрышам. Надо будет показать этот ошейник Хул, пусть порадуется, что ее труды не пошли прахом, и у Вэйна появилось хоть какое-то чувство юмора.

Я огляделся по сторонам в поисках Хул, но ее нигде не было видно. Зато, нашелся Релам Аринит, который весьма целеустремленно, шел в мою сторону.

— Похоже, что-то случилось. — Подумал я глядя как он приближается. — Релам Аринит просто так, сам никого искать не будет. Или что-то случилось, или у него срочное задание.

— А, вот Вы где Сирус. — Сказал Релам Аринит, подходя ближе. — Как прошла разведка?

Я рассказал все, что мне удалось узнать. Судя по лицу Релама Аринита, но что-то такое и ожидал услышать.

— Хорошая работа. Теперь можно переходить к следующему этапу. — Принялся объяснять следующую часть задания Релам Аринит. — Необходимо уничтожить охрану и захватить груз. Да, я прекрасно понимаю, что нам его не удержать, так что можете не смотреть на меня столь удивленно. Я не предлагаю ничего не возможного. Быстрый удар и отход на прежние позиции.

— А зачем? — Удивился я. — Зачем захватывать груз и тут же отдавать его назад?

— Да, если бы дело заключалось только в этом, то операция была бы бессмысленной. Нет, на этом все не закончится. Когда Вы уйдете, охраной захваченного груза займется многочисленный отряд наемников. Вы с ними уже встречались. Это, так называемые 'Амазонки'. С подготовкой, да и с дисциплиной у них довольно плохо, но зато они многочисленны и производят достаточно шума, что и требуется для дела. Присутствие наемников создаст у Камонна Тонг ощущение серьезности наших намерений, и они ударят всей своей мощью.

123 ... 3233343536 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх