Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А дальше было самое трудное. Пришлось в крытых повозках всю эту братию везти на корабль... Ухаживать за ними по дороге, чтобы не дай Бог чего не случилось...
— Понятно. Нашему маршалу нужно передать, чтобы отправил навстречу какой-нибудь корабль, желательно хорошо вооружённый, а то мало ли...
— Понял, — кивнул капитан и сделал запись в блокноте.
— С Египтом всё?
— Да. Корабль из Суэца, наверное, уже отплыл...
— Хорошо, рассказывай дальше.
— Как я уже докладывал, Венеция начала войну против Феррары. Венецию вроде бы поддержал римский папа и ещё десяток мелких княжеств. За Феррару выступил только Милан. Неаполь решил не вмешиваться в эту войну. Флоренции тоже не до неё. Тем более туда неожиданно нагрянул племянник понтифика с солидным войском. Горожане даже не сопротивлялись. Всё прошло мирно и спокойно. Посмотрим, что будет дальше?
— О боевых действиях что-нибудь слышно? — спросил Бурков.
— Пока нет. Но у Венеции мощный флот. Скорее всего она заблокирует всё побережье герцогства Феррары и по реке По, устье которой выходит в Венецианский залив, станет снабжать свои войска.
— Река По идёт к Ферраре?
— Практически, да. Герцог д"Эсте именно в её устье стал строить свои солеварни.
— А какие новости от Палеолога?
— Венецианский байло в Александрии очень заинтересовался его предложениями и со дня на день Андрей Фомич должен с торговым караваном отплыть в Венецию. Кстати, на вторую ночь, после первой встречи с дипломатом, в особняк пытались проникнуть воришки... Хорошо, что наши собаки обучены атаковать молча... Короче, незваным гостям здорово досталось.
— Кем воришки оказались, выяснили?
— Местные бродяги, которые не чураются любой грязной работы. Человек, подбивший их на это дело, сумел уйти. Ничего о нём они не знают. Лишь сказали, что пообещал неплохо заработать...
— Ещё что-нибудь подобное происходило?
— Нет, — улыбнулся капитан. — Андрей Фомич во время второй встречи недвусмысленно намекнул байло, что есть верные люди, у которых хранятся копии и даже оригиналы всех его секретов и если что-то с ним случиться, то...
— Понятно, — кивнул Бурков. — А есть что-нибудь по Франции?
— Французский король Людовик XI Валуа воюет за Бургундское наследство с Максимилианом Габсбургом, который женился на Маргарите Бургундской против его воли, так как Маргарита является вассалом короля Франции, а он разрешение на свадьбу не давал. Правда, официально считается, что там сейчас перемирие, но на самом деле постоянно что-то происходит. Кстати, сам король отсиживается в каком-то замке возле города под названием Тур, и управление ведёт оттуда. Имеются сведения, что здоровье Людовика XI не очень...
— Дети у короля есть?
— Есть, сын Карл VIII, который официально является наследником. Только он слишком юн, мальчику всего 11 лет. Так же у короля имеются две старших дочери, Анна и Жанна. И если Жанна тихая и богобоязненная, то Анна чересчур властная. Мало того, очень любима своим отцом. Умри Людовик XI в ближайшие годы, то она, скорее всего, станет регентом при малолетнем брате, к которому испытывает материнские чувства.
— Понятно, — кивнул министр безопасности южной империи и задумался.
Про французского короля в учебниках истории имелась информация, но сильно скупая. Про остальное — нет. Так же было написано, что к концу этого века завершится объединение Франции, а в её городах расцветёт торговля, ремесло и производство, причём во многом благодаря приглашённым мастерам из Италии. Похоже, итальянцы снабжали талантами чуть ли не весь мир...
— В общем так, Василий, — очнувшись от задумчивости, продолжил Артём Николаевич, — задачи будут следующие... Первое, нам не нужна быстрая и лёгкая победа Венеции, поэтому всячески помогаем Ферраре. Второе, Франция не должна получить Бургундию. Если король сам не воюет, значит, есть талантливые полководцы. Денежное довольствие тоже играет не последнюю роль. Там всяко много наёмников, а они не любят, когда задерживается зарплата. Опять же, в войсках могут начаться болезни типа дизентерии... Понятно?
— Так точно, товарищ министр! — ответил капитан и быстро сделал запись в своём блокноте.
— Следующая задача, — Бурков поднял вверх указательный палец. — Сейчас у нас в Юрьевске около пяти тысяч голов лошадей. Их используют и для военных тренировок и для сельского хозяйства... Но! Нам даже четверть из этого количества не перевезти на кораблях в Морею, слишком далеко. Поэтому, лошадей или заранее нужно завозить туда или договариваться с теми, кто их предоставит на месте.
— А сколько примерно надо? — поинтересовался капитан.
— Считай, две тысячи улан, плюс перевозка обозов. Три тысячи всяко надо. Конечно, определённое количество привезут вместе с армией, но это будут жалкие десятки. Поэтому передай Фёдору, чтобы это дело взял на контроль. Кстати, ты не в курсе, из Александрии до Мореи корабли за сколько доходят?
— Обычно, не больше пяти дней. Можно напрямую, можно с остановками на острове Крит. Правда, сейчас он именуется королевством Кандия и принадлежит Венеции. Однако там проживают многочисленные греческие общины. Многие из них в своё время бежали из Константинополя.
— Да, я помню, — кивнул Бурков. — Наши люди вербуют там священников и будущих солдат Андрея Палеолога. Тем более население на острове достаточно грамотное: есть учёные, музыканты, художники...
— Совершенно верно, Артём Николаевич. В том же Бабиче (Порт-Элизабет), благодаря архимандриту Дионисию, очень много переселенцев оттуда.
— И как им новая родина?
— Люди вполне довольны. Место спокойное и благоприятное для всех сфер деятельности. Так что найти занятие по душе — не проблема.
— Как обстоят дела с русским языком?
— Изучают, причём достаточно активно. Тем более все учебники, которыми мы их снабжаем, на русском языке. Да и прочая литература тоже.
— Ясно. А что с "правильной" литературой для острова Крит? — задал Бурков очередной вопрос.
— Периодически доставляем.
— Правильно! Люди должны знать, что о них помнят и всегда помогут. Главное, чтобы и они помогли, когда время придёт.
— Полностью с вами согласен, — поддержал капитан.
— Ладно, тогда ступай.
Глава 10.
Венеция.
В Венецию Андрей Палеолог прибыл 21 марта 1482 года на вместительной Наве. Корабль чем-то походил на большую бочку. Длина его составляла тридцать метров, а ширина двенадцать. При осадке в шесть метров, от ватерлинии до борта оставалось ещё метра четыре. Он мог перевозить до 500 тонн груза. Галеры в это время года практически не ходили по Средиземному морю по причине частых морских волнений, которые легко их опрокидывали. Зато Навы, как класс кораблей, прекрасно справлялись с этой проблемой. Однако они были слишком тихоходны и затрачивали на путь в два раза больше времени.
Прибыв в Венецию, Византийский император с неделю мотался по городу без дела, бездумно прожигая деньги. Единственное, телохранители огораживали его от ненужных знакомств. А если тому доводилось провести ночь с какой-нибудь красоткой, то строго следили, чтобы у неё на теле отсутствовали следы болезней и без презервативов ни-ни! Красоток же, не обременённых строгой моралью, здесь хватало. По части свободы нравов этот итальянский город мог переплюнуть весь мир. Так же он мог переплюнуть весь мир по числу различных заболеваний. Вспышки эпидемий с завидной частотой накрывали Венецию. Особенно частым гостем была чума...
Пока Андрей наслаждался жизнью, периодически отвлекаясь от столь занимательного дела на репетицию своей роли, которую ему здесь предстоит сыграть, дож вместе с правительством изучал бумаги, присланные из Александрии. Там было много чего интересного, но самое главное, Византийский император желал встретиться с правительством Венеции по-тихому, без привлечения ненужного внимания. Это очень удивляло. В городе умели встречать знатных гостей. Праздники закатывались такие, словно все жители участвовали в карнавале. Однако просьба... Дож хотел для начала сам поговорить с императором тет-а-тет, но члены правительства не желали, чтобы новая информация прошла мимо них. Даже секретная почта и та вскрывалась в присутствии сразу нескольких представителей... Олигархи не доверяли друг другу. После долгих споров встречу решили провести в палаццо (дворец) Соранцо.
На встречу собрались двадцать представителей от знатных фамилий, которые входили в правительство республики и семидесятидвухлетний дож Джованни Мочениго. Собрались в небольшом зале с ограниченным количеством слуг. Андрей тоже пришёл лишь с двумя телохранителями, одетыми в азиатские одежды. Зато он сам... Представьте российского императора Александра II в коронационном облачении. Именно в таком виде перед знатными венецианцами предстал Византийский император Андрей Фомич Палеолог. Чёрный двубортный мундир с золотистыми пуговицами, эполетами и аксельбантами. Красные узкие брюки. Чёрные лакированные туфли. Поверх всего этого пурпурная мантия (длинный плащ без рукавов), подбитая мехом горностая. На голове примерная копия императорской короны Российской империи из ТОЙ истории. Большой кроваво-красный рубин на её вершине венчался алмазным крестом. Это была половина от искусственного рубина, сделанного Красновым-старшим. Вторая половина, и тоже огранённая, хранилась у Палеолога в особой шкатулке.
Что ж, своим внешним видом Византийский император произвёл впечатление на хозяев республики. Когда он величественной походкой вошёл в зал и, дойдя до середины, остановился, все почтительно встали со своих стульев и в знак уважения поклонились.
— Рад видеть вас, синьоры, — произнёс Андрей с лёгкой улыбкой, выслушивая ответные приветствия. — Прошу, садитесь обратно на свои места... Я же пока постою, ибо мне есть, что вам рассказать...
— Ваше величество, — прежде чем снова занять свой стул, обратился к нему дож, — а это правда, что вы побывали в далёком Китае?
— Да, уважаемый синьор Мочениго, правда. Но позвольте обо всём рассказать по порядку...
— Конечно, конечно, — ответил дож, занимая на свой стул.
— Начну с того, что мне первому из европейских монархов посчастливилось побывать в далёкой стране, полной сказочных чудес... Мало того, я вернулся живым и здоровым... А как я благодарил Господа, Бога нашего, пока плыл из Александрии к вам... Как хорошо, что Китай достаточно миролюбивая страна, а у наших врагов нет кораблей, которые есть у китайского императора, — после этих слов Палеолог сделал красноречивую паузу и, спустя несколько секунд с жаром продолжил. — Иначе торговля в Средиземном море несла бы сплошные убытки. Хотя и так из-за действий безбожных магометан доходы оставляют желать лучшего. Мало того, эти еретики, словно голодные шакалы, уничтожают добрых католиков. Я слышал, что случилось с Отранто... Это ужасно!!! Чёрная нечисть горькой отравой расползается по Европе, разоряя христианские города. Наши женщины становятся рабынями, а из детей выращивают послушных Магомету воинов... Нас уничтожают нашими же руками! Неужели, я вас спрашиваю, мы и дальше будем покорно сносить обиды??? Нет — хватит!!! Пришёл час остановить распространение злобной заразы! И я намерен это сделать!!!
Зал наполнился шумом. Все понимали, что речь идёт об османах, и хотели выяснить, что намерен предпринять Византийский император. В принципе в настоящий момент между Венецией и Османским султанатом существовал мир... Но надолго ли? Куда обратит свои взоры Баязид II?
— Да, синьоры, у меня есть армия! — стал отвечать на вопросы Андрей Фомич. — Обученная и хорошо вооружённая армия... Где она? Это я скажу чуть позже. А пока вспомните, с чего я начал свой рассказ? Да! С упоминания кораблей, которые есть у китайского императора. Они так же быстроходны, как галеры, зато им не страшна зимняя погода. Мало того, на них удобно устанавливать бомбарды, которые могут стрелять во всех направлениях... Откуда я знаю? Мне довелось плыть на таком корабле. И что же? Оказывается, пираты есть не только в Средиземном море. Эти разбойники промышляют и у берегов Китая. Пять быстроходных парусников напали на наше судно... Однако, как вы видите, я живой и здоровый, чего не скажешь о пиратах. Одни нынче кормят рыб на морском дне, а другие попали в плен... Теперь их пристанище — трюмы галер и подземелье рудников... Для чего я вам это рассказываю? Что ж, отвечу... Я планирую высадиться со своей армией в Морее и освободить земли моего отца от османов. Только существует проблема — мне не на чем перевозить свою армию... Поэтому именно к вам я обратился за помощью!
Зал снова наполнился выкриками и спорами. Не смотря на то, что люди здесь сидели солидные и уважаемые, справиться с эмоциями было по силам не каждому. Одним не хотелось нарушать хрупкого мира. Всё-таки торговля шла. Венецианские купцы спокойно заходили в Константинополь и в другие турецкие города. Другие не желали ввязываться в новую авантюру, потому что шла война с Феррарой. Третьи хотели знать, сколько Андрей Палеолог готов заплатить за корабли, которые предоставит Венеция? Четвёртые заглядывали ещё дальше: если он освободит Морею, то какой им с этого прок?
— Синьоры! — Византийский император поднял вверх правую руку, призывая всех к тишине. — Мне кажется, что вы плохо меня слушали, или может быть, до вас не довели точные сведения... Я не зря заговорил о кораблях, которые пока есть только у императора Китая. Именно на таких судах я хочу перевезти свою армию в Морею, а построите их — вы! Мало того, мне они нужны всего лишь на один раз, то есть для перевозки армии. Дальше — корабли ваши... И не просто корабли, а самые лучшие во всём Средиземном море! Им не страшна зима, а передвигаются они в два раза быстрее любой Навы.
— Нам сообщили, — ловко вклинился в паузу престарелый дож, — что у вас, Ваше величество, есть подробные чертежи этого корабля...
— Совершенно верно, есть, — кивнул тот.
— А вы бы могли показать их нашим корабелам, чтобы они оценили все достоинства судна?
— Конечно, могу, но только после заключения договора о постройке таких судов для перевозки моей армии, уважаемый синьор Мочениго.
— Вы не доверяете правительству Венеции? — спросил один из её членов.
— Синьор Контарини, не пытаетесь ли вы меня оскорбить? — Андрей Палеолог сделал надменное лицо. — А может быть вы решили, что я тут перед вами устраиваю театральное представление, как уличный паяц? Или вы думаете, что потомственный император Византии несёт бред и не отвечает за свои слова?
— Синьоры, синьоры, — дож поспешил подняться со своего места. — Давайте не будем делать поспешных выводов. Ваше величество, мы вам всецело доверяем, но и вы нас тоже поймите, рассказ о грозном корабле похож на чудесную сказку. Тем более, как я понимаю, вы хотите расплатиться секретом его создания за перевозку своей армии... Так?
— Совершенно верно, — кивнул Андрей Фомич.
— А какова численность армии?
— Тридцать тысяч воинов, — не моргнув глазом, соврал Палеолог. — Начиная от простых пехотинцев, заканчивая аркебузирами, артиллерией и конницей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |