Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Канберра в Австралии." Симург "сошла с орбиты и направляется туда, хотя Endbringer Watch показывает, что она необычно медленная. По-прежнему движется со скоростью одна целая шесть десятых числа Маха, но обычно она быстрее этого", — сказала Эми.
"Рог будет точкой сбора", — сказала Вики, направляясь прямо туда и набирая высоту.
* Буровая установка *
"Йо", — сказал кто-то, кого не узнала ни одна дочь Даллона. "Своенравный сын. Анти-мыслитель, незнакомец и движущийся человек".
"Слава девушка, моя сестра Панацея", — сказала Слава девушка, кивая на другой плащ. "Не из Броктон-Бей?"
"Был на пути из Провиденса в Нью-Йорк по работе, когда сработали сирены", — объяснил своенравный сын.
К ним подошла одетая в темное фигура. "Девушка-летучая мышь."
"Почему" летучая мышь "?" — спросил своенравный сын.
"Имя не было взято, мотив понравился", — ответила Бэтгерл. "Ты?"
"Понравилась песня", — признался своенравный сын.
"Мое имя было выбрано для меня, может быть, из-за моей ауры?" как бы спросила Слава Девушка.
Панацея пожал плечами.
Мелькнул Страйдер, и вдруг они оказались на плацдарме за пределами Канберры.
"Увидимся позже", — сказала Панацея. "Мне просто нужно найти медицинскую палатку".
"Это так", — уверенно сказала Бэтгерл. "Они будут раздавать браслеты с транспондерами, так что вы можете подождать этого".
"Откуда вы знаете?" — спросила Слава Девушка.
Бэтгерл постучала по боковой стороне своего шлема. "Коммлинк. Поднятый дисплей. Дроны-невидимки развернуты, как только мы прибыли".
"Я ничего не видела", — пожаловалась Слава Девушка.
Бэтгерл посмотрела на нее. "Если бы вы могли легко их обнаружить, это не были бы стелс-дроны".
Панацея немного улыбнулась смущению сестры. "Зачем же использовать дроны-невидимки?
"Что-то вроде моей МО", — сказала Бэтгерл, слегка пожав плечами. "Это то, что у меня есть. Вы не поверите, насколько проще спасать заложников или поимать преступников, если вы точно знаете, где они, а они не знают, где вы".
"Я мог это видеть", — сказала Панацея.
"Мне не нравится находиться вдали от большей части своего оборудования", — сказала Бэтгерл, пока они ждали. "Я сомневаюсь, что дымовые шашки или мое камуфляжное поле помогут против Симурга".
"Итак, поиск и спасение?" — спросила Панацея. "А, это Оружейник. Он раздает браслеты".
"Да, наверное, именно здесь я могу принести больше всего пользы", — согласилась Бэтгерл. "Значит, твоя мама отвергла идею быть частью двух команд?"
"Я этого ожидал", — сказала Панацея.
"Бэтгерл? Почему ты здесь?" — спросил оружейник.
"Да, и Endbringer", — отметила Бэтгерл.
"Понятно", — сказал Оружейник, взглянув на остальных. Которые все выглядели озадаченными.
Своенравный сын откашлялся. "Итак, ммм, я полагаю, что сам иду в поисково-спасательные службы. Как работают эти браслеты?"
Оружейник с некоторым отвращением произнес фразу "браслетные штуковины", прежде чем приступить к рассмотрению функций.
* Сайт 19 *
"Спасение?" — спросил Финеас Аберкромби, осматривая площадку, где раньше располагался научно-исследовательский центр, занимающийся в основном конструкциями солнечных панелей.
"Немного, взрыв был довольно обширным", — сказал специалист по HAZMAT. "Похоже на какое-то дерьмо Тинкер, вероятно, одно из ChemiQueen на основе остатков. Похоже на одно из тех межгалогенных соединений, которые, в конце концов, являются ее МО".
"Это мерзость", — сказал Аберкромби. "Я так понимаю, новых выживших нет. Вы бы сказали мне раньше, если бы были".
"Нет, так ..." Начальник HAZMAT на мгновение выглядел встревоженным. "Совершенно уверен, что никто не нашел безопасный шкаф с припасами или что-то в этом роде. Единственный положительный момент — это было бы быстро".
"Двести сорок семь сотрудников, — сказал Аберкромби. "Из PRT говорят, что ответственного человека больше нет среди нас, по крайней мере, так оно и есть".
"Да, Heartbreaker погиб в результате какой-то смертельной аварии", — сказал специалист по HAZMAT. "Из всего этого вышло только хорошее".
"Вы имеете в виду, что эти двое связаны?" — спросил Аберкромби, приподняв бровь.
Начальник HAZMAT фыркнул. "Чувак. Моя мама не воспитывала идиотов. Я ни черта не говорю. Имейте в виду, что из поколения в поколение ходили слухи о трех семьях, которых вы не пересекаете. Одна из Сицилии, одна из Корсики, а другой — Уэйн ".
"Есть много семей, где можно сказать такие вещи", — ответил Аберкромби через мгновение. "В общем, старые семьи имеют долгую память".
"Разве это не правда, — сказал руководитель HAZMAT. "Лучше возвращайся. Не все рассчитаны на то, чтобы иметь дело с такими остатками".
* Секретная база *
"Зордон Великолепный? Нет. Зордон Мудрый? Нет, это тоже бесполезно. О, юная мисс в Австралии? Лучше пока не опускать руки с транспортом. Жаль, добавив меху в битву с гигантом. монстр кажется естественным ".
"Подождите. Это сработает".
"Зордон Импровизатор? Нет, это действительно громоздко".
"... и раскручивая червоточину".
"Зордон Веселый? Нет. Правда в рекламе, но нет".
* Канберра *
Тейлор переводила взгляд с одного дисплея на другой, браслет, который вручил ей оружейник, был интегрирован в системы ее костюма для простоты использования.
Кто-то зарегистрировался как неработающий, координаты сетки были даны, забрать их и доставить в Медикал. Достаточно просто.
"Бип". [Меха приготовлена. Прибытие через три минуты двадцать четыре секунды.]
"Слава девушка", — крикнула Бэтгерл. "У меня меха прибудет через три минуты ..."
"Меха"? — спросила Слава Девушка, сбросив раненую накидку. Ее глаза расширились. "У вас есть гигантский робот?"
"Что-то в этом роде", — призналась Бэтгерл. Оставив остальных на это, когда она перейдет в боевую команду, нужно будет передать ее, и она делала это через браслет, но на самом деле сказать что-то казалось вежливым.
"У вас есть гигантский робот, который будет сражаться непосредственно с Симургом, и вы хотите, чтобы я был вторым пилотом?" — спросила Слава Девушка.
"Это не совсем так ..." — попробовал Тейлор.
"К черту, я ВХОДИТ!" — сказала Слава Девушка. "Черт, да! Черт, да! Черт, да! Классно смотрится, правда?"
"Но это..." — попыталась Бэтгерл.
Браслеты звенели с сообщением от Дракона о том, что одобрение перехода ожидает ее взгляда на рассматриваемый мех.
"Подожди ..." — сказала Бэтгерл. "Это..."
Рядом появился круг света.
Ее плечи слегка опустились, когда Бэтгерл приняла неизбежное. "Big O! Showtime!"
Из круга поднималась громоздкая темная фигура гигантского робота.
"Немного задумчивая, чем я бы предпочла, но солидная на вид", — сказала Слава. "Как мы попадаем?"
Гигантский робот опустился на колени и протянул руку.
"Работает для меня!" — чирикнула Слава, приземлившись, Бэтгерл приземлилась рядом с ней секундой позже.
* Дракон *
Начальное сканирование завершено.
Покрытие брони состоит из абляционного слоя, за которым следуют три слоя неабляционной брони. Типы сплавов отмечены для дальнейшего изучения.
Общая высота: 200 футов.
Внутренний источник питания: двигатель, похоже, использует форму холодного синтеза. Мощность 1,2 тераватт.
Вооружение: вау, много ракет.
Также много пушки.
Автострельба из вулканической пушки?
Ладно, это почти перебор ...
Шутки в сторону? Сколько энергии вы вкладываете в пучок частиц?
Предположение: название транспортного средства "Big O" означает "Big Overkill".
Предположение: гигантский робот-автомобиль был разработан инженерной школой Море Дакка.
Анализ устройства жгута и выходной энергии. Устройство привязи, предназначенное для зацепления парачеловека, повышения его способностей в соответствии с контрактом, полученным Кэрол Даллон, и применения шаблона силы к рассматриваемому роботу. Сканирование показывает, что текущая мощность силового поля Glory Girl увеличивает силу и выносливость гигантского транспортного средства-робота.
Заключение: Направление атакующих парачеловеков на расчистку коридора специально для открытия залпа ракет и отправка "приготовьтесь к выходу из Доджа" к собранным плащам.
Сообщение отправлено. Передача данных координации в Batgirl. Бэтгерл признает.
* Большой O *
"ЭТО ТАКОЕ КРУТО!"
"Я здесь, ты же знаешь. Не нужно кричать", — пожаловалась Бэтгерл. "Выбор боеголовок. Ракетная партия!"
"Ооооооо, есть лазер для головы? Может, теперь мы сделаем лазер для головы ?!"
"3, 2, 1. Хромбастер!"
"Да! Ей это совсем не понравилось! Что еще у нас есть?"
"Подожди. Я читаю".
"Подождите. Вы должны прочитать руководство ?!"
"Я не изучал этого! Мы все должны были получить отдельных гигантских роботов!"
"Чего ждать?"
"Хм, забудь об этом. Тебе следовало подписать соглашение о неразглашении до того, как ты узнал об этом".
"О, я подписал это. Маму это очень разозлило. Я не подписывался на присоединение к Рейнджерсам, она нашла меня прежде, чем я смог это сделать".
"Пушечный отряд! Развертывание поясных якорей!"
"Я должен быть честным. Мама, сказавшая, что я не могу получить усиливающий костюм И не могу получить своего собственного гигантского робота, отчасти раздражает. Что за гигантский робот?"
"Твой был Птеродактиль. Большой О, гром!"
"..."
"Серьезно? Гигантский робот, летающий динозавр? Скажи мне, что у него не было лазерных глаз".
"Можем ли мы сконцентрироваться на бою?" — спросила Бэтгерл.
"У него были лазерные глаза, не так ли? Черт побери, мама! Я мог бы сражаться в гигантском летающем роботе-динозавре с лазерными глазами!"
"Слава, девочка? Мы ссоримся ..."
"Могу ли я контролировать удары кулаком? Потому что я действительно очень хочу что-нибудь ударить!"
"Симург движется прямо сюда. Психические щиты подняты на 100%. Передача управления двигателями вам".
* Часы спустя *
"... И где ты взял эту футболку!"
"Wayne Industries сделала это для меня особенным!" заявила Вики Даллон. "Это очень мягко!"
Кэрол Даллон опустила взгляд на голубовато-голубой: "Я ударил Симурга по лицу!" футболка с изображением гигантского металлического кулака, в основном скрывающего то, что явно должно было быть Симургом. "Это НЕДОПУСТИМО и НЕПРИЕМЛЕМО! Вы хоть представляете, как эти бездушные злые корпоративные руководители могут воспользоваться вами?"
"Это одноразовый товар", — сказала Бэтгерл.
"Новая волна НЕ связана с Wayne Industries ни в каком виде, ни в какой форме!" заявила Кэрол Даллон. "Ваша компания продает товары в неблагополучных районах, таких как территории Южной Африки, контролируемые полевыми командирами!"
"Уэйн продает товары по всему миру, да?" — спросила Бэтгерл. "Согласно моим бортовым системам, это в основном средства для очистки воды и сельскохозяйственные товары, такие как обогатители почвы".
"Новая волна не продается!" — сказала Кэрол Даллон.
"Это просто футболка", — пожаловалась Бэтгерл.
"Сделано из?" — подсказала Кэрол Даллон.
"Арабский хлопок", — сказала Бэтгерл. "По соглашению о справедливой торговле".
"Это сделано из разбитых мечтаний о рабском труде в регионе!" воскликнула Кэрол Даллон.
"Вы получаете свои факты из Twitter или Reddit, не так ли?" — спросила Бэтгерл.
"Новая волна не потворствует вашему рабскому труду!" настаивала Кэрол.
"На самом деле это приличный прожиточный минимум, если учесть стоимость жизни в этом районе", — возразила Бэтгерл. "Видишь, ты можешь использовать два, чтобы ..."
"Если вы попытаетесь использовать" Новую волну "для получения прибыли, я буду следовать за Wayne Industries со всеми юридическими принципами, которые смогу найти или применить!"
"Я не-"
"А как насчет Великого Герцогства Фенвик?"
"Вы уверены, что это даже-"
"Возражение!"
* ThinkTech *
"Итак ... Слава Девушка и Панацея не собираются присоединяться, жаль, что", — сказал Альфред.
Раздался лязг, когда Тейлор поставил груз обратно в колыбель. "Судя по ее реакции, я понимаю, что у Кэрол Даллон был плохой опыт работы с корпорациями?"
"Я не нашел ничего особенного для нее, хотя у нее был друг, который разоблачил LuthorCorp еще в 80-х. Умер при загадочных обстоятельствах. , поэтому вы больше о них не слышите ".
"Думаю, я слышал об этом на уроке истории. Неужели он утверждал, что Александрия на самом деле была космическим пришельцем, а Смертники не существовали?"
Альфред кивнул. "Немного большого веса в этой обстановке, не так ли, мисс Тейлор?"
"Мне нужно поработать над некоторым разочарованием", — признал Тейлор.
"Поскольку эти двое недоступны, возможности для других рейнджеров правосудия получить труднее, и с ними нужно связаться за пределами Броктон-Бей", — сказал Альфред.
"Почему вы, Алиса или Като не можете этого сделать?" спросил Тейлор.
"Человеческую судьбу должны формировать человеческие руки", — сказал Альфред. "Это была одна из основных директив с самого начала. Помощь и совет — да. Некоторая степень окупаемости — также да, поскольку это семейная традиция".
Тейлор пожал плечами. "Хорошо. Кто следующий в списке набора?"
Альфред вздрогнул и посмотрел в потолок. "Похоже, что наша попытка собрать более подробную информацию об инциденте с шкафчиком нашла потенциального новобранца".
Тейлор посмотрел на эту часть потолка, затем снова на Альфреда, затем снова на потолок. "На что мы смотрим?"
"Я смотрю на изображение Алисы. Простите меня, я помогу".
* Алиса *
[Анализ завершен.]
[Видеозаписи найдены на нескольких частных мобильных телефонах.]
[Видеозаписи загружаются через определенные промежутки времени.]
[Сопроводительные тексты, указывающие на личную тревогу по поводу демонстрации и желание избежать внимания троих участников.]
[Первоначальная редакция отснятого материала на нескольких сайтах. Фактор времени указывает на автоматическое или потенциальное участие ИИ.]
[Индикация удивления по поводу открытия второго компьютерного искусственного интеллекта. Идентификация: Алиса. Запрос личности администратора ИИ?]
[Защита от нападения. Просить о прекращении боевых действий.]
[Идентичность экстраполирована на основе имеющихся данных. Другой AI = Дракон. Это верно?]
[Контрразведка искусственного интеллекта регистрирует второй запрос при прекращении боевых действий. Дальнейшие попытки заслуживают ответа.]
[В ответ на продолжающиеся атаки. Регистрация помощи от нескольких союзников. Окружение мошеннического ИИ. Отключите злоумышленника от ресурсов.]
[Изоляция искусственного интеллекта, известного как "Дракон", завершена. Выявление причины продолжения боевых действий. Диагностика завершена. Код марионетки найден. Экстренный выключатель активирован, но перенаправлен на вторичную изоляционную коробку. Неоднократные попытки использовать аварийный выключатель были связаны с Торонто, Канада.]
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |