Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну наконец-то! Первые посетители за этот месяц! — затем, взгляд его остановился на Дэле. — Дэллориэл! Какими судьбами? Нашел брата?
— Привет, Свальборд! — Дэл пожал руку хозяину. — Увы, не успел застать Эданала в Роквэле, так что сейчас мы направляемся обратно в Хладгород. Кстати, а куда делись все твои посетители? В прошлый раз, у тебя тут яблоку негде было упасть.
Гном печально вздохнул:
— Так все из-за упыря этого...
Я почувствовала, как у меня подкашиваются ноги. Только упыря нам для полного счастья и не хватало! Да, Авика — не везет тебе что-то в последнее время...
Когда Свальборд накрыл для нас столы, и мы споро принялись за еду, Дэл поинтересовался:
— И что это за упырь у вас тут завелся?
Мы с Сирин обреченно переглянулись. Еще не хватало, чтобы этот отважный на всю голову хладгородец отправился разбираться с местной нечистью. Но гном, по всей видимости, был прямо противоположного мнения, потому что охотно принялся делиться своей проблемой:
— Эта зараза уже почти месяц в Заболтье промышляет. Уже человек десять пожрал, и это только тех, кто из местных. А уж сколько путников схарчил, тут можно и со счета сбиться. Теперь вот бизнес мой простаивает — никто не рискует в опасной близости от упыриного логова на постой останавливаться.
— А почему он вас тогда не трогает? — полюбопытствовала я. Гном перевел на меня взгляд своих маленьких темных глаз и,хмыкнув в бороду, ответил:
— Так он сюда и не забирается. Но разве это втолкуешь кому-нибудь. У страха-то глаза велики, вот и предпочитает народ побыстрее здешние земли проскочить, чтобы, не дай вседержитель, на упыря этого не нарваться. Даже весь мой персонал разбежался, так что я тут теперь один совсем остался.
Мы немного помолчали, и я уж было с облегчением решила, что тема с нечистью благополучно исчерпана, но тут Дэл подал голос:
— Где, ты говоришь, ваш упырь обретается?
Я попыталась пнуть отчаянного хладгородца под столом, но промахнулась и попала по коленке Сэдрику. Тот возмущенно засопел, потирая ушибленную конечность, и в праведном негодовании воззрился на мою скромную персону:
— Авика, ты чего дерешься?
— Извини, — промямлила я, краснея под удивленно-насмешливыми взглядами собравшихся. — Нервы, наверное.
— Ты бы это, отдохнула, что ли... — неуверенно сказал Сэдрик, с таким видом, будто ожидал от меня еще какой-либо каверзы.
— Наверное, мне действительно лучше прилечь. — Устало произнесла я и поднялась из-за стола. — Свальборд, не покажете мне мою комнату?
Гном поспешно встал и повел меня на верхние этажи. Моя комната была вполне себе уютной, но обставленной довольно скромно: узкая кровать, большой деревянный сундук для вещей и какой-то чахлый цветок в горшочке. Единственным ярким пятном в помещении была огромная картина, занимающая полстены. На ней изображался гном, облаченный в сверкающие доспехи и рогатый шлем. В руках представитель горной народности сжимал длинный меч, которым он, видимо, и поверг валяющегося у его ног то ли мелкого дракона, то ли ящерицу-переростка.
— Нравится? — гордо поинтересовался гном, по-своему истолковав мой задумчивый взгляд, направленный на этот "шедевр". — Ульверик четвертый, мой пра-прадедушка, собственноручно сразивший Хаала — дракона, наводившего ужас на все окрестности.
Я с сомнением посмотрела на мелкую рептилию, изображенную на полотне, и попыталась представить, на кого конкретно могла наводить ужас эта ящерка. Разве только что на грызунов... Но вслух свои мысли, естественно, озвучивать не стала, заверив хозяина трактира, что искренне восхищаюсь подвигом его храброго предка. Довольный гном, пожелав мне спокойной ночи, поспешил вернуться обратно к гостям, а я, наконец, смогла привести себя в порядок и переодеться в чистый костюм.
Когда за моей спиной раздался хлопок, я даже не обернулась.
— Привет, Глэйз!
— Надо же. — Послышался чуть насмешливый голос демина. — А где же твое обычное судорожное подпрыгивание от неожиданности?
Я невесело усмехнулась:
— Видимо, мои нервные клетки объявили забастовку, и теперь попросту не реагируют на мелкие раздражители.
— Нет! Вы только посмотрите на нее! — Глэйз сделала вид, что смертельно обиделась. — Я ей тут известие от ее благоверного принесла, а она меня мелким раздражителем называет!
Я почувствовала, как сердце в груди забилось с удвоенной скоростью:
— Ты видела Бриана? Глэйз, скажи, что с ним все в порядке!
— Да что с ним станется! — хмыкнула демин. — Он просил передать тебе письмо.
С этими словами она наклонилась и выудила из-за отворота сапога чуть смятый конверт. Не помня себя от радости и волнения, я схватила письмо и дрожащими пальцами принялась его вскрывать. Но Глэйз остановила меня, положив руку мне на плечо:
— Авика, давай сначала обсудим текущие дела, а уж потом ты вдоволь повздыхаешь над романтическим посланием.
Я нехотя спрятала письмо за пазуху и присела на краешек кровати:
— А что эти дела обсуждать? — грустно поинтересовалась я. — И так понятно, что они хуже некуда.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что опустила руки? — нахмурилась демин. — Ави, я просто не узнаю тебя! Где та смелая, самоотверженная девушка, готовая горы свернуть, чтобы помочь своим друзьям?
— Глэйз, мне так тяжело! — я закрыла лицо руками, пытаясь сдержать подступившие к горлу рыдания. — Пойми, столько всего свалилось на меня в последнее время! Похищение Сун Вэй, постоянный страх за ее жизнь, потеря памяти в логове у этой госпожи Алузской, перспектива тащиться в Великую Тьму к непонятным и опасным черным жрецам, проклятая руна, которая может свести с ума... это я еще молчу о людогрызах, траглоготах и упырях!
— Слушай, я понимаю, как тебе тяжело. — Демин присела рядом со мной и прижала к себе. От нее исходил необычный, но приятный запах, напомнивший мне почему-то о свежескошенной траве и полевых цветах. — Ави, никто не заставляет идти тебя к Вратам Великой тьмы. Это твой выбор, и ты это знаешь, просто чувство вполне обоснованного страха жжет тебя изнутри, заставляя отчаяться. Но поверь мне, ты справишься! Даже наша королева почувствовала в тебе скрытую силу, ведь ты одна смогла устоять перед соблазном обрести могущество. Это-то и отличает тебя от других! Я ни на минуту не сомневаюсь, что ты не отступишь и доберешься до цели.
— Если бы я только знала, что Сун Вэй еще жива! — воскликнула я, поднимая полные слез глаза на демина. — Знать бы, что весь наш поход не напрасен, и еще не поздно спасти ее!
К моему удивлению, Глэйз загадочно улыбнулась:
— У нас есть все основания полагать, что принцессы и твоя подруга все еще живы.
— Ты в этом уверена? — Я почувствовала, как в груди зашевелился теплый комочек надежды.
— Мы предполагаем, что принцессы понадобились жрецам для особого ритуала, способного вернуть к жизни первородного Черного бога.
— Этого еще не хватало! — обреченно простонала я, закрывая голову руками. Да — все интереснее и интереснее... как говорится: чем дальше в лес, тем злее белки... — Что это еще за первородное божество?
— Его называют Вельдэвул — повелитель хаоса. — Ответила Глэйз. — Черные жрецы уже много веков верно служат ему, и вот теперь, видимо, решили вернуть своего покровителя из небытия. Для этого необходимо провести ритуал, основанный на крови наследников четырех государств. Подготовка к ритуалу очень кропотливая и долгая, поэтому девушек похитили заранее, а само мероприятие проводится в день черного солнца, то есть в день солнечного затмения, которое будет уже на исходе следующего месяца.
— То есть, до этого момента принцесс оставят в живых? — уточнила я, чувствуя, как маленький комочек надежды постепенно разрастается, согревая своим теплом. — Если Дэл вовремя предупредит короля Руфуса, тот сможет собрать войска и, возможно, остальные правители успеют подтянуться...
— Ага, а черные жрецы будут сидеть и ждать, когда же их разгромят армии четырех государств... — хмыкнула демин. — Если они почувствуют хоть какую-нибудь серьезную опасность, то укокошат ваших принцесс за милую душу, и подождут еще пару сотен лет удобного случая воскресить Вельдэвула. Пойми, Авика, нахрапом их не взять. Большую армию они сразу заметят, а вот маленький отряд...
— А маленький отряд быстренько перебьют. — Хмуро закончила я. Да уж — положеньице...
Глэйз смерила меня внимательным взглядом, и ее алые глаза чуть прищурились:
— Авика, поверь, если бы надежды на успех вашего предприятия не было, я бы ни за что не поделилась с тобой этой информацией, по сути, отправляя на верную гибель. На карту поставлено слишком многое, чтобы сомневаться в правильности принятого решения. Королева увидела в тебе то, что дало ей, да и всем остальным деминам, полное право полагать, что именно ты, с твоей внутренней силой, о которой ты и сама пока еще не догадываешься, можешь справиться с этим... не буду врать, возможно, и ценой собственной жизни...
— Звучит оптимистично... — несмотря на слова, сказанные Глэйз, я все же чувствовала большое облегчение, ведь, судя по всему, Сун Вэй все еще жива, а это означало, что все наши старания не напрасны!
— Ну ладно, — вздохнула демин. — Мне пора возвращаться.
Мы с Глэйз крепко обнялись, и она тут же исчезла, оставив меня одну наедине со своими мыслями. Я вспомнила о письме Бриана и, достав его из-за пазухи, с нетерпением вскрыла конверт и с жадностью вчиталась в красиво выведенные строчки:
"Авика! Не могу выразить словами, как я волнуюсь за тебя и как жалею, что позволил вам с Сирин отправиться в этот опасный путь! После вашего исчезновения вся школа напоминала растревоженный улей. Йер рвал и метал и, несмотря на начало учебного года и запрет директора Раднэ, отправился на ваши поиски! Поначалу я, как мог, прикрывал вас, но недавно мастер Йер связался со мной через свою сущность-хранителя... Ави, возможно, ты не простишь меня, но я действительно считаю, что ты должна бросить все и не рисковать своей жизнью! Я рассказал ему, куда вы направляетесь. Умоляю тебя, возвращайся в школу, пока еще не поздно! Пойми, тебе все равно не справиться со всем этим, так что с вашей стороны было бы благоразумней всего предоставить разбираться с проблемой более компетентным людям! Искренне надеющийся на то, что ты поймешь и прислушаешься, твой Бриан."
Я отложила письмо и задумчиво уставилась в одну точку. Я понимала переживания Бриана, но то, что он выдал нас Йеру, пусть даже и из самых благородных побуждений, меня очень расстроило. Как он не мог понять, что на кону стоит жизнь моей подруги? Подруги, которая, ни секунды не сомневаясь, отправилась бы за мной хоть на край света, хоть в саму Великую тьму, если бы я оказалась на ее месте. И вот теперь, когда мы почти у цели, Бриан рассказывает черному эльфу о том, куда мы направляемся, а это означает, что тот может перехватить нас в любой момент. Мало мне головной боли, так теперь еще и мастер Йер идет прямо по пятам!
Мои невеслые думы прервал осторожный стук в дверь. Наверное, это Сирин, пришла пообщаться на сон грядущий...
— Войдите!
К моему удивлению, вместо ожидаемого мной оборотня в комнату вошел Дэл:
— Как ты себя чувствуешь?
— Как огурчик. — Хмыкнула я. — Только маринованный...
— Извини, что вызвался помочь с этим упырем. — В голосе Дэллориэла действительно слышались нотки сожаления. Видать, совесть у хладгородца все же есть. — Просто Свальборд очень помог нам, когда мы останавливались здесь по пути в Роквэл. Он хороший малый, и я не мог бросить его наедине с его проблемой.
— Дэл, я все понимаю. — Вздохнула я. — Просто я действительно устала, да и нервы на пределе...
— Обещаю, это не займет много времени. — Заверил меня хладгородец. — Заболотье находится как раз недалеко от основного тракта.
— Значит, завтра нам предстоит охота на упыря? — улыбнулась непонятно чему я.
— Вы с Сирин останетесь в поселке. — Тоном, не терпящим возражения, произнес Дэллориэл. — Мы с ребятами сами с ним справимся.
— Можно подумать, я против... делайте, что хотите...
— Ну, тогда спокойной ночи. — Хладгородец направился к двери.
— Дэл! — окликнула я его. Он остановился и медленно обернулся. В дрожащем свете свечи его серые глаза казались двумя хрусталиками льда, играющими в лучах солнца. — А откуда взялся тот алмаз, который ты показал разбойникам?
Дэллориэл усмехнулся и протянул вперед руку, на которой, трепеща ярко-голубыми крылышками, сидела большая бабочка. Мгновение, и бабочка превратилась в белоснежного птенчика, а затем наваждение и вовсе исчезло.
— Мороки. — Пояснил Дэл, глядя как я все еще сижу, широко распахнув глаза. — Это коренная магия хладгородцев. Тот, кто владеет ей, может воссоздавать из ничего любые образы, правда, небольшие, так как мороки требуют слишком много энергии.
— Ух, ты! — Я завистливо посмотрела на Дэллориэла, который, оказывается, был не просто хорошим воином, но еще и магом. — Здорово у тебя получается.
— Хочешь, научу? — неожиданно поинтересовался он.
— Спрашиваешь! — я радостно закивала головой, готовая хоть сейчас постигать азы этого заклинания. Но мне пришлось тут же осадить себя: "Размечталась, Авика! — мысленно урезонила я себя, — Тоже мне — великая ведьма! Ты вон, с простенькими-то заклинаниями еле справляешься, а тут аж на наведение мороков звмахнулась"
Видимо, прочитав сомнения, отразившиеся на моем лице, Дэл произнес:
— Это несложно, тем более, что ты на половину хладгородка, а значит, тебе не чужда наша магия.
— Правда? — с надеждой переспросила я. — Значит, ты научишь меня, как создавать эти самые образы?
— Научу, — Глядя на мое воодушевившееся лицо, хладгородец не смог сдержать улыбку. — Только позже. А сейчас пора на боковую. Завтра ранний подъем.
Я вздохнула и, подождав, пока за ним закроется дверь, начала готовиться ко сну.
###
Как оказалось, Заболотье действительно находилось недалеко от трактира. Это было довольно-таки большое, но запущенное село с ветхими, покосившимися домишками и неухоженными, заросшими сорняками дворами. Жители села выглядели не менее уныло — на изможденных лицах читалось какая-то обреченность, словно их тяготило собственное существование.
Глядя на все это, я поежилась, словно ледяной порыв ветра вдруг забрался мне под кожу, сковывая внутренности противным холодом. Я отметила, что почти у половины домов окна были забиты досками, а сами строения выглядели нежилыми.
— Думаете, это упырь постарался? — тихо спросила я, с тоской в сердце глядя на тряпичную куклу, валяющуюся в грязи. Приглядевшись повнимательнее, я заметила, что игрушка была покрыта багрово-коричневыми пятнами. Мне стало нехорошо.
— Скорее всего, это самка упыря, — задумчиво произнес Дэл. Судя по всему, он был не менее остальных поражен представшей перед нами разрухой и запустением. — Упырихи гораздо злее и опаснее, чем самцы. Они в достаточно короткий период времени способны истребить целое селение, в то время как упыри могут подолгу обходиться без еды и ведут себя более осмотрительно, охотясь не чаще одного раза в месяц.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |