Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я тоже рад, — вторил своему королю наследник.
— Ваше Величество, — сказал герцог, понимая, что радушное приветствие отца и сына подошло к концу, — я приехал, чтобы заключить мир между нашими землями. И как знак вашей милости хотел бы получить гарантии, которые были обещаны вашим сыном.
— Чего именно вы хотите? — спросил король.
— Мне нужно, чтобы вашим указом все посягательства на мои земли незамедлительно прекратились.
Эльф немного подумал, затем подошел к герцогу.
— Сейчас ночь. А ночью я ничего не решаю, поэтому дождитесь утра. Вам, как нашему гостю, выделят прекрасные покои. Если хотите, вы можете посмотреть дворец.
— Благодарю, Ваше Величество, — сказал Эдгар и вышел вслед за слугами.
— Теперь вы, — сказал правитель, глядя на Хелену и ее фамильяра. — Люди Ковена всегда почетные гости в Сидаре. В любое время дня и ночи. Для вас также будет выделено прекрасное место с видом на наш сад. Вы любите украшения?
— Да, — ничего не понимая ответила Хелена.
— Тогда утром к вам придет одна из фрейлин, она подберет для вас прекрасный наряд и лучшие украшения. Мне хотелось бы представить двору своих гостей.
Еще один слуга поклонился девушке и попросил следовать за ним. В большом зале остался только король со своими сыновьями.
Два эльфа смотрели на отца с нескрываемым недоверием и не двигались с места, они ждали, каждый чего-то своего. Правитель огляделся по сторонам, после чего сел на кресло около стены. Большой зал не был предназначен для приватных разговоров. В нем было слишком много места, и каждый из присутствовавших чувствовал себя здесь неуютно, в том числе и сам король. Правитель сложил руки и задумался.
— Вы все знаете, — это было скорее утверждение, чем вопрос и каждый знал, к чему оно относится.
— Да, — холодно ответил Алавир, ожидая продолжения и оправданий.
Но оправданий не последовало, не было и продолжения беседы. Правитель встал со своего места и подошел к двери, пройдя по огромному залу, громко стуча каблуками. Уже возле выхода он обернулся и посмотрел на своих детей, хотел что-то сказать, но, передумав, вышел.
— Что это значит? — удивился Дарлан.
— Он не считает, что неправ, — ответил Алавир, выходя вместе с братом из тронного зала. — Знаешь, а я ведь готов был его простить. Думал, что возвращаюсь домой, но вернулся во дворец короля.
Аудиенция была окончена.
Два эльфа шли в свои комнаты, минуя коридоры, знакомые им с детства. Слишком давно здесь было хорошо и уютно, теперь это место казалось им холодным, словно не хотело принимать выросших и уже чужих хозяев. Они прошли галерею и остановились возле старой библиотеки, в которой их обучали с самого детства. Здесь они сделали свои первые шаги, сказали первые слова и стали родными. Дарлан открыл дверь, и мягкий свет залил небольшой коридор. За столом библиотеки сидела женщина, читая книгу. Она была просто одета, но ее красота поразила бы любого.
— Доброй ночи, королева, — произнес Дарлан, входя внутрь, и пропуская перед собой брата. Женщина, не веря своим глазам, смотрела на детей, она откинула книгу в сторону, вскочила с кресла и побежала навстречу.
— Мальчики мои! — прошептала она, стараясь обнять сразу обоих и никого не обидеть, а на ее глазах заблестели слезы. — Почему мне никто не сказал? Как же вы...?
Она целовала, обнимала, осматривая, словно боясь увидеть что-то, опасаясь самого страшного. Провела рукой по лицу Алавира, одернув ее, где был шрам, но вновь дотронулась, мягко проведя по нему тонкими пальцами.
— Что случилось? — проговорила она озабочено.
— Ничего, глупость, — ответил Алавир, улыбаясь этой встрече.
— Его тяжело ранила девушка, — усмехнулся Дарлан.
Она сначала удивилась и испугалась, но уже через мгновение улыбалась, смотря на своего сына.
— Она эльфийка?
— Нет, — ответил Дарлан, поддерживая настроение своей мачехи. — Маг, но ты сама сможешь ее завтра увидеть.
— Мой брат шутит, — закатил глаза Алавир. — И я не понимаю, чем заслужил такое. Мама, прошу, девушку ты сможешь увидеть завтра. И да, она меня ранила, но по недоразумению. На этом все.
— Тогда почему она здесь? — тихо спросила королева, не переставая улыбаться и разглядывать своих детей.
Дарлан не был ее родным сыном, но никто не смог бы этого сказать, порой даже сам бастард забывал о своем происхождении, и сейчас ему меньше всего хотелось расстраивать эту любящую женщину.
— Она наш друг и решила посмотреть Сидар, — уверенно ответил он, стараясь успокоить эльфийку. Он опустил глаза и увидел, что легкое платье на самом деле не простой удобный наряд — оно скрывает уже довольно большой живот женщины.
— Ты ждешь ребенка? — спросил Дарлан с недоверием.
Она улыбнулась еще больше.
— Да, хотела вам написать, но ваш отец запретил.
Алавир взглянул на брата, немного отошел и снова посмотрел на свою мать.
— Так вот почему он хотел это сделать, — сказал он и быстрым шагом вышел, хлопнув за собой дверью.
— Алавир! — крикнула она вслед. — Дарлан, что случилось? Мальчик мой, прошу тебя. Скажи мне, что случилось. Я смогу помочь, я многое могу, ты же знаешь. Расскажи мне, что произошло.
Дарлан прошел вглубь библиотеки. Впервые он не понимал, что ему делать. Ответ Алавира он знал, но также знал, что теперь не будет как раньше и, возможно, только королева сможет примерить двоих воюющих правителей.
— Прошу тебя, присядь. Я не знаю, с чего следует начать и нужно ли вообще это делать, — эльфийка села за стол, ловя каждое слово сына. — Отец... Отец пытался убить Алавира, — быстро проговорил Дарлан, не желая растягивать объяснения.
— Нет, мальчик мой, этого просто не может быть. Это невозможно, — сказала она, пытаясь улыбаться.
— Послушай меня... — начал Дарлан садясь рядом с мачехой.
Он рассказал ей все, что произошло, все, что имело отношение к ее сыну и могло ему навредить. Многое он не стал пересказывать, некоторое моменты просто опустил. Также не сказал о смерти адептки и о том, как они избавились от тела. Но главное он рассказал, и главным было то, что король подослал в академию своего наемника, чтобы убить наследника. Женщина смотрела перед собой и слезы лились из ее глаз. Она аккуратно вытерла их, подошла к Дарлану и нежно поцеловала его.
— Спасибо тебе, что был все время рядом. Я придумаю что-нибудь, но уже не смогу залечить его сердце, — она вышла, утирая слезы, оставив Дарлана одного.
Он пробыл здесь недолго, вспомнил, как играл в библиотеке ребенком, как был наказан вместе со всеми строгим воспитателем, а Алавира испугались наказывать из-за титула и его постоянно плохого настроения, как он прятался и искал вместе с братом спрятанный клад. Столько времени прошло...
Утро встретило Хелену яркими нарядами, слугами и фрейлиной королевы. Фрейлиной оказалась белокурая эльфийка, которая бегала вокруг девушки, недовольно отзываясь о ее волосах, нарядах и манерах. Несмотря на то, что манеры она еще не успела увидеть, но уже была уверена, что Хелена ничего не знает и не умеет и только статус мага придавал вес в ее глазах.
— Золотой, — говорила она, разбирая наряды. — Нет, золотой тебе не подойдет. Серебряный, нет, не то. Вот попробуй надеть это прекрасное платье нежно-голубого цвета, единственное, что тебя сможет украсить. Так, теперь волосы, сейчас к тебе придут девушки и сделают прическу. И даже не вздумай ее трогать. Ходить нужно аккуратно. Теперь о твоих манерах и правилах этого дома. Перед королевской семьей кланяться, к королю не обращаться вообще, к королеве — в особом случае. Можешь поговорить с наследником, но называть ты его должна только Ваше Высочество и ненавязчиво.
— А как обращаться к Дарлану?
— Также. Он часть королевской семьи и сын короля от... — она помолчала, пытаясь найти нужное слово, — первого брака. Тот брак был незаконен, а его жена умерла при родах. Поэтому Его Высочество не считается полноправным наследником, но сможет вступить во власть при самых крайних обстоятельствах.
— Крайних обстоятельствах?
— Если кроме него не останется никого, ни в Сидаре, ни в Аринкоре. Что просто невозможно. Слушай дальше...
Она говорила долго и много, от чего Хелена начала уставать. А Филипп только посмеивался над своей хозяйкой и лениво ходил по комнате. К завтраку они спустились вовремя, даже раньше, чем следовало. За столом еще не было Дарлана и герцога. Она поприветствовала всех как учила фрейлина, чем только вызвала легкую ухмылку Алавира, но приветливую улыбку его матери. Завтрак с королевской семьей — был невероятной честью и мало кто мог этим похвастаться. Но сейчас, скорее, семья думала о безопасности, и именно поэтому девушку пригласили за стол.
— Так это и есть наша милая девушка, которая так ранила моего сына? — спросила королева, и улыбнулась Хелене, еще раз взглянув на своего супруга. Она, конечно, была бы против такого союза, но только сейчас, после слов Дарлана в библиотеке, она была рада всему, что может залечить сердце Адавира. Хелена только покраснела.
— Она защищалась, — уверенно ответил кот, отвергнув сразу все поклоны и реверансы.
Королева удивилась.
— Прошу тебя, не стоит, — сказал Алавир, пытаясь не смотреть на отца, но тот только взглянул на наглого кота, затем на Хелену и становился с каждой секундой все серьезней. Алавир хотел, чтобы отец ничего не говорил, но именно ради этого они сегодня собрались все вместе за столом, и король сразу дал о себе знать.
— Насколько я понимаю, она знает обо всем.
Королева замолчала и опустила глаза, а Алавир встал и отошел к окну, больше не желая есть.
— Хелена выйди! — громко сказал он, и девушка быстро встала с места.
— Останься, — резко произнес король, и она села назад.
— Отец...
— Я не давал тебе слова... Хелена, — продолжил он, смотря прямо на адептку, — я хочу, чтобы вы молчали о том, что случилось в Академии, и никто никогда не смог бы этого узнать.
— Ты собираешься ее убить? — прямо спросил Алавир, и Хелена застыла, крепко сжимая вилку.
— Какая глупость, — рассмеялся правитель.
— Почему же? Я думаю, ты привык.
— Прошу вас, — попыталась успокоить всех эльфийка, но у нее ничего не вышло.
— Зачем ты приехал?
— Я вернулся домой.
— Твой дом теперь Ковен и так будет, пока я не умру, а жить я собираюсь еще очень долго.
— Ты хочешь, чтобы я уехал?
— Да, и теперь чем раньше это случится, тем лучше для всех. Сейчас я не хочу опасаться за наши жизни.
— За свою!
— Ты хочешь отомстить. Я знаю тебя. Ты мой сын.
— Я не желаю тебе мстить. Что сделано, то сделано. Я ехал в Сидар не ради мести.
— Чего ты хочешь?!
— Чтобы ты молил о прощении! Чтобы ты понял, что я твой сын!
— Возвращайся в Ковен, — твердо сказал правитель. — А этой девушке, раз она тебе так дорога, я дам многое, — он снова посмотрел на Хелену. — Но если она начнет требовать...
— Прошу вас! — повысила тон королева.
В комнату вошел Дарлан, а за ним показался герцог. Он быстро всех поприветствовал, но остался стоять у порога.
— Герцог, я рад, что вы пришли, — произнес эльф, встав с места. — Пойдемте ко мне в кабинет, обсудим наши проблемы.
За столом повисла тишина.
— Итак, что у нас сегодня? — весело спросил Дарлан, разглядывая стол, а Алавир быстрым шагом направился к выходу, под вздох своей матери. — Пойди за ним, — сказал Дарлан королеве, и та незамедлительно вышла за своим сыном.
— Что с нами будет? — спросила Хелена.
Она больше не хотела ничего, в отличие от своего кота. Он самым наглым образом цеплял на коготь со стола все, что плохо лежало, и с рычанием сгрызал это все на полу.
— Ничего. Все образуется.
— Я не уверена.
— А чего ты ждала, Хелена? — спросил Дарлан, перестав есть. — Что он встретит отца и сразу простит его? Или что все поверят в твою честность и подумают, что мы привезли тебя сюда, потому что спасали от Ковена, а не чтобы ты молчала? Что тебе не станут платить, и ты не сможешь стать здесь одной из придворных? Так нет, мы обещали тебе защиту после того, что произошло, и тебя защитят. А может ты думала, что король будет извиняться? Так, а за что ему извиняться? И как это вообще можно представить. Надеюсь, ты не ждала от него слов: "прости меня мой сын за то, что я специально подослал к тебе наемника и очень сильно желал тебя убить. Это все не со зла, а ради нашего спасения".
— Конечно, нет. Но я и не ждала денег за свое молчание и титула, и этого разговора. Я даже не думала говорить...
— Это пока...
Хелена вздрогнула и закрыла глаза, чтобы успокоиться.
— Прости, я верю тебе, сам не знаю, что на меня нашло. Здесь все происходит именно так. Пойдем, я покажу тебе сад. И я должен сказать, что сегодня ты невероятно красива.
Дарлан отставил свою еду, посмотрел на кота, но тот категорически отказался покидать место с таким количеством мяса, и вывел девушку за дверь.
— Сегодня двор будет полон слухами, — прошептал он, улыбаясь. — Мне многое можно, но я из королевской семьи, поэтому за тем, с кем я появляюсь, следят особенно тщательно. Твое появление не оставят незамеченным и уже вечером тебя будет ненавидеть вся женская часть Сидара. Ты готова к этому.
— Нет, — ответила Хелена, отходя от Дарлана.
— Правильно, никто к этому не готов, но это все равно случится. Магор даже шепотом не произносят, хотя за Алавиром и наблюдают со страстным желанием, зато Визар стараются примерить на себя слишком многие. Я уже привык.
Они вышли в сад, где, казалось, собрался весь двор. Многие прогуливались парами, кто-то сидел на скамейке, кто-то общался и только краем глаза смотрел на остальных.
— Почему здесь так много...
— Знатных эльфов? — предупредил ее вопрос Дарлан. — Находиться в этом саду — честь. Тем более, рядом стоит множество зданий, где они решают свои вопросы. Да и мы здесь не живем, здесь мы только зимой и только по особым обстоятельствам.
Они гуляли вдвоем по огромному парку, который отделяли от дворца только небольшие ворота, поражающие своей красотой. Хелена удивлялась всему, что видела вокруг, но больше всего ее поражал сам Дарлан. Он смог точно понять, когда для них не будет места в его доме и спокойно дожидаться результатов. Такая выдержка была настоящим даром для любого стража и будущего шпиона, которым он, без сомнения, и должен стать.
Граница Земель Туремо и Адарийского герцогства
Лошади без устали несли всадников. Была ли тому причиной магия, или это специальная порода, никто точно не смог бы сказать. Все, кто видел надвигающихся стражей, спасались бегством, уводя свои семьи, словно от бури. Они летели вперед — огромная черная туча, которая закрывала собой всю дорогу. Теперь их боялись, боялись так, как никогда раньше и виной тому было полное безразличие ко всем, кто встанет на их пути. Окажись на дороге ребенок или женщина, они бы раздавили их, даже не пытаясь остановиться. Магистры неслись во всю прыть, только раз они сбили шаг лошадей, когда впереди показались обгоревшие телеги. Свою магию они узнали сразу, и, не теряя времени, двинулись дальше. Лишь несколько из них остановились, чтобы убедиться, что среди погибших нет кого-нибудь из академии.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |