Ну, или меня снова подводит мой старый опыт, который для определения возраста местных разумных не очень годится. Память Юто в этом плане никаких ассоциативных связей с прозвищем сенсея, и причиной возникновения этого самого прозвища не даёт. Вообще, если задуматься, довольно странно, что дети, знакомые со своей классной учительницей не первый год, так мало о ней знают... Да и есть какая-то странность в её повседневном поведении, связанная со случайными проявлениями откровенно дружеских отношений то с одним, то с другим учеником, и при этом её сохранением общей отстранённости, не свойственной другим сенсеям. Странность почти незаметная — не будь у меня основы, я мог бы и не приметить. Помнится, я уже делал для себя вывод о том, что в этой стране проводится обработка юных умов ещё начиная со школы. Так вот, кажется, я только сейчас понял один занятный факт: Сае Кисараги использует тот же учебный материал, те же методики воспитания, ту же грамотно составленную пропаганду... но результат её действий остаётся каким-то "нейтральным", если можно так выразиться. Я бы даже рискнул предположить, что тут замешано магическое или прочее стороннее воздействие, однако кому бы пришло в голову корректировать результаты работы только одного определённого школьного сенсея, причём так тонко, что заметить это не может весь остальной учительский состав? В общем, ерунда это всё. Мало информации.
А вот НЕ ерунда — это то, что я имею возможность наблюдать за окном. Чёрный автомобиль с тонированными стёклами за территорией школы, возле ворот. Согласно одному из подслушанных шёпотков, находится тут ещё с обеда (сейчас почти начало вечера, и должен был быть последний урок). И раньше такого вроде как вообще никогда не было, судя по всё той же памяти Юто. Нельзя сказать, что машина, по здравому размышлению принадлежащая припарковавшемуся родителю или родственнику одного из учеников, вызвала сильный ажиотаж сама по себе, но в менталитете местных тонированный черный автомобиль, загадочно оставленный стоять без дела, просто обязан принадлежать каким-то спецслужбам. На первый взгляд — чушь полнейшая и явное заблуждение... но моё ощущение отголосков сканирующей магии, узлом которой является, очевидно, маг внутри машины, твердят мне об обратном.
Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.
Пришли, наконец, по мою душу? Я не очень-то скрывался, понимая, что у них и так есть вся информация по мне. Но, судя по неумелости сканирующего заклинания, конкретно этому "коллеге"-экзорцисту мне очень даже будет что противопоставить. Такое ощущение, что он или они пытаются скрыть манипуляции с магическими энергиями только от демонов — фатальная ошибка, когда имеешь дело против мага. Всё же специфика магической разведки с боем против демона-мага и человека-мага довольно различна. Кланы экзорцистов не должны были, и не могли послать людей, специализирующихся исключительно на демонах, чтобы сделать... "что-то" со мной, если уж они учли мою стычку с синоби. Хотя, если бой был инициативой самих "скрытников", и результат экзорцистам доложен не был, то учитывая контекст, они могут и не ожидать от меня, вроде как не обучавшегося никогда магии Юто Амакава, какого-либо сопротивления. Или же это отвлекающий манёвр?
Так. Что я могу сделать в этой ситуации? Первый контакт не удался — атака из засады без объяснения причин... Хорошо, допустим, причина была. Ошибка, неверное толкование инструкций, личные счёты с одной из Мизучи и отсутствие информации о том, что она теперь принадлежит моей Семье. Пойти на второй контакт?
Анализ... Успешно.
Пожалуй, что да. Мне как воздух необходима информация по местным магическим кланам, хотя бы их отношение друг к другу и ко мне. Необходимо предупредить Ринко и Химари, а также дождаться Хару. Или же сбросить последней телефонное сообщение, чтобы нашла повод для немедленного ухода? Один единственный пропущенный урок никак не сделает непоправимую брешь в её успеваемости. Да, Так и сделаю, причём в темпе.
Теперь, что касается оникири. Подготовить себе площадку для боя, сделав несколько активируемых ловушек-закладок... в принципе можно, даже незаметно для вездесущих учеников. Но их создание будет заметно под сканирующим заклинанием, что очень сильно лимитирует полезность этих самых мер, а также заранее выдаст мои намерения. Придётся вместо этого вести столь привычный встречный бой, если ситуация с мирными переговорами выйдет из-под моего контроля.
...
— Прошу прощения, Юто Амакава-сан, я полагаю?
Правильно полагаешь. А вопрос задумал заранее и подстроиться под обстановку не успел, значит, не профи своего дела. Твоя показная вежливость с переспрашиванием имени не подходит к ситуации, когда спрашиваемый сам к тебе направляется, причем, не сводя с тебя внимательного взгляда. И не опуская личной защиты, показательно прикрывая щитами ещё трёх незнакомых девушек. Меч Химари держит в чехле, у бедра, на изготовке, а проинструктированные Хару с Ринко готовы по моему приказу дать дёру назад. Подхожу на расстояние возможного удара в шаблоне "мангуст / дальний круг" и жду. Никакого желания изображать из себя обычного школьника у меня нет. И рекомендуемый старт диалога с неизвестным демоном или магом другой Семьи тут также по понятным причинам не пройдёт. Слишком разные обстоятельства. Кто ты, неизвестный маг? Враг? Союзник? Нейтральный?
— Может... пройдём в автомобиль, Юто-сан?
Высокий, по сравнению с местными, рост, волевое лицо, небольшая щетина. Тёмные волосы зачёсаны немного назад и вбок. Выражение лица приветливо-нейтральное.
— Хватит ломать комедию. Одно из двух: либо вы не способны увидеть степень моего недоверия к вам и тогда нам не о чем говорить, либо совершенно не принимаете меня всерьёз, что граничит с серьёзным оскорблением. Я ещё не настолько выжил из ума, чтобы самостоятельно лезть шеей в петлю и... садиться в чужое транспортное средство, напичканное незнакомыми артефактными элементами.
Реакция мага на мои слова? Дёрнулось левое веко, остальное лицо неподвижно застыло. Стоим, молчим.
— Юто-сан, наш возможный разговор не для посторонних ушей. — Заметил незнакомец, показательно окинув взглядом проходящих мимо учеников, которые старательно пытались не смотреть в нашу сторону.
— Кто вам сказал, что он вообще состоится? Судя по всему, он нужен вам, а не мне, и я пока не вижу ни малейшей причины быть заинтересованным.
— Но ты ведь... понимаешь, что он должен будет рано или поздно состояться? — Осторожно уточнил представитель оникири.
Молча жду продолжения. Незнакомец вздохнул.
— Хорошо, пусть так. Я не стал бы тебя заставлять насильно... даже если бы смог, что проблематично, судя по тому, что я "вижу". Твоё предложение?
Анализ... Успешно.
— В квартале отсюда по этой дороге вниз есть бар. Посетителей днём немного. Автомобиль остаётся здесь, пойдём пешком. Вы впереди.
...Обозначил свою вполне логичную позицию я.
-...Что ж, это вполне приемлемый, хоть и неожиданный вариант. Молодые леди с нами? — Пытаясь скрыть удивление, наконец "заметил" посторонних мужчина.
— Вы меня раздражаете, незнакомец. Не люблю риторических вопросов. Они часть моей Семьи.
Грубовато, конечно, но что поделать. Неужели он ожидает, что я отпущу Ринко с Хару, пусть даже с Химари, одних домой? Разделяй и покоряй — хорошая тактика, но сегодня она тебе не поможет. Ты наверняка работаешь не один, и кто знает, что бы сделали твои подельники с девчонками, если они уйдут из моего поля зрения.
Повисло слегка напряженное молчание, в течение которого маг с заметным на лице умственным усилием просчитывал варианты. Что, поломал тебе всю схему? Ну, думай, думай.
— Я жду согласия ещё две минуты и направляюсь домой. Не советую мне препятствовать. — Подчёркиваю свою показную позицию якобы нежелательности ведения каких бы то ни было дел.
— Хорошо, хорошо. О Ками-сама, никто не говорил мне, что с тобой будет так трудно, Юто-сан. Я же просто хочу поговорить...
С этими словами маг развернулся в указанном мной направлении и пошёл в неприметный бар, мимо которого мы с Ринко каждый день проходим по пути в школу.
...
— Разрешите в первую очередь представиться: Хёуго Кабураги. Четвёртое отделение защиты безопасности Японии. — Очевидно, пытаясь расположить к себе, сказал мужчина своё имя с фамилией, а также место работы, незамысловатым, простым и не предполагающим никаких хитростей тоном.
"Четвёртый отдел безопасности"? Хм... Не спешу оказывать ответную вежливость. Необходимо его хоть как-то проверить. Точнее, степень желания его начальства пойти на контакт, и оставленные мужчине инструкции.
...А местечко уютное, оказывается. Обычные стены полуподвала забраны декором из гипса поверх наклеенного на них изображения кирпичной стены. Чуть выше изображения — грубая штукатурка. Металлические, с деревянными вставками, двери и мебель — резьба и патина "под старину". Скудное освещение дополняет специфической атмосферности. Обязательная барная стойка с рядом необычных для меня высоких табуретов, видимо, предполагающих возможность их вращения, судя по только что вставшему посетителю. За стойкой — немалых размеров стеллаж с большим разнообразием, вероятно, алкогольных напитков. Бармен — повидавший разное в жизни слегка пожилой мужчина, перманентно протирающий очередной бокал. Мир и страна субъективно изменились, а обычаи и жесты — нет.
-...Моё имя вы знаете. Ринко Кузаки, Хару Масаки, Химари... Ноихара. — Поочерёдно представил я девушек.
— О да, я... наслышан о Багровых Клинках Ноихары, аякаши-каннибалах. Наш разговор будет частично связан с ней и с остальным... наследством твоего рода, Юто Амакава-сан. — Кабураги.
— Я весь внимание.
— Начну с вопроса. Насколько ты осведомлён о системе кланов оникири, так называемом "круге экзорцистов", и аякаши в общем? Хотел бы также спросить и об осведомлённости в плане существования магии, но я вижу это уже не актуально. — Последнюю часть фразы безопасник проговорил слегка сконфуженно, признавая, что я действительно отчасти сломал ему сценарий разговора.
— Осведомлён. Одновременно незначительно, и вместе с тем достаточно. Для себя достаточно.
Хёуго сцепил пальцы ладоней в замок, и показательно вздохнул:
— Я ожидал нечто подобное... даже более того — удивлён, что ты вообще где-то смог найти хоть какую-либо информацию. Наша недоработка.
"Наша" — это чья? На кланера ты не похож... Химари не упоминала "четвёртый отдел", и сейчас старательно держит лицо, так что я не могу оценить её реакцию на твоё представление. "Защита безопасности Японии" — очень говорящая часть названия структуры. Я был прав, и городские слабосилки — часть государственной организации? Очень похоже на то.
— Вы переоцениваете сферу влияния своей организации на существующую реальность, Хёуго Кабураги-сан. Дикие демоны плевать хотели на вашу секретность, а записи кланов, включая Амакава, хранят немало интересных деталей.
— К сожалению, тут ты совершенно прав, Юто-сан. И, тем не менее, во избежание паники среди мирного населения, мы выполняем свою работу, связанную с немалым риском... Домо. — Последнее было сказано на миг замолчавшим Хёуго-саном подошедшему помощнику бармена, который принёс и расставил на столик напитки.
— ...Поэтому нам жизненно необходима каталогизация всех скрывающихся среди людей "неопасных" аякаши, а также весьма желателен учёт нашего последнего резерва, то есть членов независимых кланов оникири. Думаю, тебе нет необходимости объяснять причины.
Понятно. Я немного приподнимаю бровь, обозначая интерес.
— Мне казалось, что круг экзорцистов обязан действовать совместно с властями. Как же тогда обеспечивается секретность, если нет единого руководящего центра?
— Это... хороший вопрос, Юто-сан. Я боюсь, краткий ответ тебя разочарует: скрипя зубами и превозмогая своим усердием постоянно всплывающие трудности. — Усмехнувшись непонятно чему, объяснил безопасник положение дел.
Неожиданно.
— Видишь ли, к своему стыду должен признать: на сегодняшний день власть и кланы оникири довольно удалены друг от друга, кроме разве что "первых"-Тсучимикадо и, по слухам, одиннадцатых Якоин. Нам нечем заинтересовать их, кроме как денежным вознаграждением за проделываемую работу. Они его, разумеется, принимают и выполняют свою работу безукоризненно, но перед "простыми смертными", пусть и обличёнными властью, отчитываться не спешат. Надавить на круг мы не можем, у нас просто некем заменить его в случае реальной нужды.
Хёуго прервался и сделал глоток из своего стакана.
— Это очень пагубная тенденция, Юто-сан. Представь себе: в городе появляется дикий аякаши. Причиняет ущерб, калечит и убивает людей. Но если он не нападёт на одного из клановиков сам, никто из круга даже не подумает, чтобы избавить город от непосредственной опасности. Пока мой отдел и мои... коллеги договорятся с кругом экзорцистов, проходит непростительно много времени. Исключение — Тсучимикадо, но их не так много, чтобы покрыть сферой своего влияния даже хотя бы часть крупных городов.
Безопасник сделал паузу, чтобы дать мне возможность переварить сказанное. Недооценивает мои умственные способности. Это хорошо, и одновременно плохо.
— ...Иногда удаётся локализовать или даже нейтрализовать угрозу своими силами. Разумеется, у нас на службе есть и другие маги кроме меня. И хоть они и не так сильны или специализированы в уничтожении аякаши, как кланеры, но нас больше относительно тех же членов круга оникири. Но всё же, избавиться от угрозы самим получается далеко не всегда.
Сидим, молчим, каждый думает о своём. Терпеливо жду того, ради чего этот бесхитростный герой офисного бумажного труда хотел завести со мной разговор. Почему он упал в моих глазах именно до такой позиции? Всё просто: одним этим своим длинным монологом он умудрился выдать столько слабостей своей организации, что хоть сейчас завоёвывай. На двойную игру с ложными данными не похоже — всё идеально совпадает с тем, что я узнал от Химари с Сидзукой, а также своими наблюдениями.
— Я сам одарён возможностью контроля магии, но не до конца понимаю наследственных клановых магов. Особое воспитание и мировоззрение... По моим сведениям, ты был лишён подобных вещей, а значит, вместо этого, ты обязан был приобрести здоровый образ мышления и способность трезвой оценки ситуации. По крайней мере, мой долг состоит в том, чтобы это выяснить. Для этого я хотел бы, чтобы ты...
Перебиваю его смехом в голос, не забывая при этом оценивать его реакцию. Снова дёргается веко и застывшее лицо. Видимо, очень нервная у Кабураги работа.
Отсмеялся. Продолжаем. Надо сформулировать свою позицию:
— То есть после всего что было сделано вашей организацией или с её же попустительства, вы пришли к последнему из главной ветви Амакава для того чтобы предоставить мне привилегию доказать для ВАС мою способность под вас прогнуться и быть собачкой на поводке? Вы это подразумеваете под "здоровым образом мышления" и способностью "трезвой оценки ситуации"?