В итоге — ей тоже очень хотелось отвлечься от мрачных мыслей, терзавших её после потери детской личины и всех вчерашних разговоров. В том числе подслушанных.
'А госпожа Ингран выпустит нас из дома?' — наконец спросила она.
Алексас подошёл к окну. Нарочито широко распахнув створки, улыбнулся.
'А её кто-нибудь спросит?..'
— Маленький рыночек какой-то, — заметил Джеми.
Широкие кольцевые ряды по периметру площади постепенно сужались к центру. Торговали в основном снедью, готовым платьем и тканями. Кое-где Таша заметила аптекарские ларьки и оружейные лавки.
— Не такой уж и маленький.
— В сравнении с Камнестольным — очень даже. — Джеми задрал голову. — А там что?
Проследив за его взглядом, Таша сощурилась: разглядывая верхушку чёрного камня, возвышавшегося над крышами палаток.
— Обелиск имеешь в виду? Наверняка какое-нибудь памятное изваяние в честь какой-нибудь битвы рядом с Пвиллом.
— Пойдём, посмотрим?
— Мы и так идём туда, Джеми. — Таша остановилась, придирчиво разглядывая груши на ближайшем лотке. — Только не торопи меня.
В результате недолгих раздумий и выдачи медяка одна груша перекочевала к ней в руки, однако этих раздумий оказалось достаточно, чтобы Джеми таинственным образом исчез. Предположив, что нетерпеливый мальчишка всё-таки побежал к обелиску без неё, Таша сунула грушу в сумку и двинулась вперёд. Пёстрая толпа свободно струилась мимо: для небольшого городка на рынке было удивительно многолюдно.
Притормозив у одного ларька, Таша задумчиво постучала пальцем по ящику-витрине. Десятки Таш с той стороны постучали по стеклу в ответ: здесь продавали зеркала. В простеньких берестяных оплётках и в серебре, в деревянных рамках и в золоте с камнями. Купить бы двусторонние зеркала им троим, чтобы всегда быть на связи друг с другом... но мало ли кто ещё сможет с ними связаться.
Особенно когда неведомый магистр первой степени услужливо оставляет тебе волшебное зеркало.
Мысль о зеркале, так и лежащем в кармане сумки, всколыхнула в душе странную смесь тревоги и неясного предвкушения.
— Чем-нибудь помочь, лэн? — спросил торговец.
— Нет, спасибо. — Таша отвернулась от своих отражений. — Я просто смотрю.
И мельком улыбнулась: на другой стороне ряда манил запахом свежей бумаги книжный ларёк.
Вскоре она уже копалась в книжных стопках, а пожилая продавщица зорко следила за ней из-за толстых стёкол круглых очков.
— Сколько? — спросила Таша, взяв в руки очередной пухлый томик. Охранные руны на обложке кольнули пальцы: книги в ларьках зачаровывали, и тот, кто пробовал отдалить неоплаченный томик от ключа-амулета, хранившегося у продавца, сильно об этом жалел.
— Пять князей.
Таша сунула руку в сумку, нащупывая кошель.
Не обнаружив оного, без церемоний плюхнула сумку на брусчатку, встревоженно перерывая немногочисленный скарб.
— Я же точно с собой брала! — её бросило в жар, потом сразу же в холод. — Неужели...
— А теперь убедительно прошу тебя вернуть прекрасной лэн её кошель и извиниться, — проникновенно изрёк кто-то за Ташиной спиной.
Она обернулась.
Рослый, широкоплечий молодой человек держал за выкрученную руку патлатого мальчишку с бегающими глазками. Тот, морщась, сжимал в пальцах свободной руки кожаный кошель. Подозрительно знакомый.
— Мирк попутала, лэн, чесслово, — заскулил воришка, — простите, у меня мама дома больная...
Таша, выдохнув со смесью возмущения и облегчения, вырвала кошель у него из рук:
— И как же твоя больная мама относится к подобным занятиям?!
— Он больше не будет, — заверил её молодой человек. — И маму расстраивать тоже не будет. Не будешь ведь, правда?
— Нет, не будуууу! — когда руку выкрутили сильнее, мальчишка завопил. — Ааай, не буду, сказал же!!!
— Отпустите его, — взъерошилась Таша.
Молодой человек покосился на неё.
— Он украл ваш кошель, лэн.
— Ему больно!
— Во времена Бьорков за такое отрубали руки.
— Отпустите его. Пожалуйста.
— Что, совсем отпустить? И к стражникам не обращаться для душеспасительной беседы в темнице?
После секундного колебания Таша мотнула головой.
— Нет, — сказала она. — Мало ли... вдруг у него в самом деле больная мама.
— Что ж, слово лэн для меня — закон. — Молодой человек шутливо вскинул руки, и мальчишка мгновенно шмыгнул куда-то за ларёк. — А вы что стоите, уважаемые? Расходимся, расходимся, ничего интересного!
Зеваки, не успев толком столпиться, разочарованно расползлись кто куда.
— Вы мой спаситель! Здесь всё, что у меня есть! — поспешно выложив на прилавок серебряную десятку, Таша спрятала кошель в потайной карман. — И как он только... но откуда вы узнали?
— О, я просто увидел, как он лезет к вам в сумку. Он воспользовался вашей увлечённостью книгами, ну а я воспользовался его уверенностью, что за ним никто не следит. — Незнакомец с улыбкой поклонился. — Бардэр Лэнгори. К вашим услугам.
У него было открытое, дружелюбное и очень симпатичное лицо. Светлые волосы небрежно взъерошены, поверх рубашки наброшена кожаная куртка, на поясе ножны с мечом.
Ещё у него была очень приятная улыбка и очень честные голубые глаза.
И именно абсолютная внешняя доброжелательность Ташу и насторожила.
— Таша Кармайкл. — Дождавшись, пока охранные руны мигнули и истаяли сизым дымком, она взяла книгу. — Рада знакомству и безмерно благодарна.
— А как я рад, если б вы знали... — новый знакомый изогнул бровь. — Сказки?
— 'Мифы и легенды Аллиграна', — улыбнулась Таша, сунув пухлый томик в сумку. — Я ими увлекаюсь.
— Мне больше по душе песни.
— По сути нет особой разницы между песнями и сказаниями, истоки их в одних легендах. Всё дело только в изложении.
— Не могу не согласиться. — Молодой человек благодушно склонил голову набок. — Позволите вас проводить?
Тревога забила в маленький, но очень звонкий колокольчик.
— Эм... не стоит. У обелиска меня ждёт друг.
— Невероятно! Я тоже направлялся к обелиску и тоже должен был встретиться там с другом. Очевидно, это судьба. — Бардэр хитро прищурился. — Впрочем, если вы чего-то опасаетесь... в скольких аршинах за вами позволите идти?
Таша хихикнула.
И самый внимательный слушатель не различил бы нервозности в этом смешке.
С другой стороны, он мне помог... и что он сделает, когда вокруг столько народу?
— Так и быть, разрешаю вам шествовать рядом, — милостиво кивнула Таша, прежде чем двинуться вперёд. — Вы из Пвилла, Лэнгори-энтаро?
— Бардэр-энтаро, умоляю. Я привык, что Лэнгори-энтаро — мой отец. Когда так называют меня, сразу ощущаю себя старым пнём. — Молодой человек рассмеялся вместе с ней. — К сожалению, я нездешний, но много знаю об этом чудесном городке.
— А каким ветром вас сюда занесло, если не секрет?
— Проездом. По делам. А вас, Кармайкл-лэн?
— Здесь живут знакомые моего отца. — Таша непринуждённо качнула белокурой головкой. — Если вы много знаете о Пвилле, может, поведаете мне что-нибудь об обелиске?
— Думаю, мне стоит лишь упомянуть о том, что это Камень Силы. Остальное любительница легенд должна знать сама.
— Камень Силы?..
— Один из них, совершенно верно.
Таша недоверчиво покосилась на верхушку обелиска, зеркалом отражавшую солнечные лучи.
Камни воздвиг Ликбер Великий. Шестьсот лет назад. Основатель Адамантской Школы установил их подле самых уязвимых мест подлунного мира: там, где могли прорваться демоны из Бездны. Камни должны были хранить людей от разрывов в ткани мироздания и проникновения иномирных тварей, и до сих пор успешно справлялись с этой задачей.
А сразу после того, как все Камни заняли свои места, Ликбер отправился закрывать Врата...
— Любите легенды о Ликбере? — с улыбкой заметил молодой человек.
— В детстве до дыр зачитывала 'Сказания Аллиграна' Дэриаллы Артан. А главу 'Последний подвиг Ликбера' и вовсе наизусть выучила. — Таша, щурясь, вскинула глаза к небу. — Значит, один из Камней в Пвилле? Вот этого не знала... почему-то об их местонахождении повсеместно не провозглашают.
— Немудрено, что не знали. В песнях об этом не поётся, ведь Пвилл возник гораздо позже. Он оживал уже вокруг Камня. — Сворачивая в узкий проход между лотками, Бардэр галантно пропустил её вперёд. — А не провозглашают из суеверия. Вы же знаете этих волшебников, у них тайна на тайне... вот, собственно, и Камень. Желаете взглянуть поближе?
Издали чёрная поверхность Камня, испещрённая рунными знаками, казалась бархатистой. Из ровной горизонтальной трещины у вершины струилась вода, заполняя небольшой гранитный бассейн с невысокими бортами. Вокруг бассейна ворковали голуби и с шумным гамом носились дети: за голубями, друг за другом или просто потому, что весело было нестись куда-то.
— Рунные знаки ещё никто не смог разгадать, — продолжил Бардэр, — и откуда в камне берётся вода, неизвестно. Знают лишь, что она волшебная, дарит очищение и исцеление.
На всякий случай Таша огляделась ещё раз; впрочем, ей и с первого взгляда стало ясно, что Джеми здесь нет. И кого-либо, подходящего на роль друга Бардэра, тоже.
И это ей решительно не нравилось.
— Думаю, я не особо испорчу эту волшебную воду, сполоснув грушу, — невинно улыбнулась Таша, присаживаясь на бортик. — И где же ваш друг?
— Запаздывает, похоже. Как и ваш, впрочем. Позволите? — молодой человек непринуждённо опустился рядом. — Очевидно, между нами куда больше общего, чем можно подумать.
— Неужели?
— Например, запаздывающие друзья.
Таша засмеялась. Сосредоточенно надкусила грушу.
Интересно, чудится или в том затенённом проходе действительно кто-то стоит?..
— Бард!
— А, вот и первый запаздывающий! — молодой человек весело помахал рукой товарищу, стремительно шествовавшему к ним. — Что так долго, Дари?
— Не мог найти кое-кого. Зато ты, похоже, нашёл. — Приблизившись, юноша дружелюбно воззрился на Ташу. — Дариан Орглид. К вашим услугам, лэн.
Ему было лет двадцать, наверное. Русоволосый, долговязый, чем-то напоминающий о воробьях. Куртка застёгнута, хоть на улице совсем не холодно, на рукав нашит чёрный дракон в белых цветах...
И его сопровождал звук.
Наверное, его можно было и не услышать. Но оборотню не стоило труда различить позвякивание кольчуги под одеждой; и в сочетании с гербом Его Величества вывод напрашивался только один.
Кеары.
Медленно, очень медленно Таша догрызла грушу.
И почему хорошие идеи всегда приходят слишком поздно? Ведь если кто-то смог проследить, как из твоей сумки незаметно вытаскивают кошелёк — логично было предположить, что этот кто-то внимательно следил за тобой...
— Судя по всему, Кармайкл-лэн о чём-то задумалась. — Бард улыбнулся: мягкой улыбкой сытого кота. — Познакомься с Ташей-лэн, Дари.
Спорол нашивку? Снял кольчугу? Чтобы я не заподозрила?
— Представляешь, она тоже должна была встретиться здесь с другом, но он почему-то запаздывает.
Как нас выследили?
— Нехорошо бросать юную лэн в одиночестве.
Они ищут Джеми? Но зачем им я?..
— Думаю, нам стоит дождаться его вместе, верно?
— Верно. — Дариан тоже присел на бортик. — Скрасим ожидание лэн беседой. Вы не против, Кармайкл-лэн?
Таша сидела между двумя королевскими рыцарями, отчаянно стараясь сохранить на лице маску беззаботности.
Я не могу привести их к дому Тальрин. Не могу. Но куда ещё мне идти? Сразу в особняк? Нет, меня там не ждут, там ждут Арона, и ждут только вечером...
...и тогда...
Чёрная тень заслонила солнце.
Как всегда, вовремя.
— А, Таша, вот ты где! Я везде тебя ищу.
Она приняла предложенную руку с неимоверным облегчением.
— Мы же договаривались на центральной площади, забыл? — с лёгкой и очень естественной укоризной спросила Таша.
— Но центральная площадь, как выяснилось, довольно-таки большая. — Арон смерил кеаров улыбчивым взглядом. — Твои новые друзья? Не представитесь, молодые люди?
— О, это Бард и Дариан, и Бард меня спас! Представляешь, какой-то паршивец вытащил у меня из сумки кошель, а он это заметил, — затараторила Таша, искренне надеясь, что спектакль 'глупенькая светловолосая особа' имеет успех. — Я у него в неоплатном долгу!
— Правда? Что ж, благодарен за помощь моей дочери, благородные энтаро. Надеюсь, она не слишком вас задержала.
Кеары синхронно встали.
Лица обоих были невозмутимо дружелюбны.
— Что вы, святой отец! — заверил дэя Бард. — Мы как раз гадали, как скоротать этот чудесный денёк в ожидании...
— Рад, что вам осталось коротать его немного меньше. А сейчас, увы, позвольте откланяться. — Арон направился к одному из проходов, увлекая Ташу за собой. — Всего наилучшего.
— Таша-лэн?
Она оглянулась скорее машинально.
Бард задумчиво смотрел ей вслед.
— Значит, ваш отец и ваш непунктуальный друг — одно и то же лицо? — уточнил кеар. Тут же расплылся в улыбке. — Ну хорошо. До встречи, Кармайкл-лэн. Надеюсь, скорой.
Таша, кивнув, отвернулась: очень надеясь на обратное.
Некоторое время они с дэем шли молча.
— Надёжно их защитили от телепатии, однако... и о чём вы только думаете, интересно узнать? — наконец сдержанно спросил Арон — у юноши, в какой-то миг отлепившегося от стены очередного ларька, не замедлив увязаться за ними.
— А вы разве не знаете, святой отец?
— Шутки в сторону, Алексас. За вами следят. Вы подвергаете опасности Ташу.
— Таша сама себя с успехом подвергает опасности. А заодно меня и вас. Одной опасностью больше, одной меньше, какая разница? — Алексас усмехнулся. — Меня больше интересует, как нас выследили.
— Думаю, засекли выплеск магической энергии, когда Джеми настраивал зеркальный проход. Вы же знаете, кому они служат. Его Величество и не такое может.
— Может, может... значит, Таша, вы уже успешно обзавелись знакомыми кеарами? Похвально. Я видел лишь финал, но, кажется, вам удалось произвести на них впечатление.
— Какого демона вы меня там бросили?! — наконец взорвалась она. — Куда вы делись?
— Джеми направился к Камню, но я заметил в толпе подозрительного молодого человека и решил переждать в тенёчке. Мне же и в голову не могло прийти, что вы в это время активно любезничаете с командиром отряда.
— Командиром отряда?..
— Похоже, Бард у них действительно главный, — сказал Арон, ведя их куда-то узкими городскими улочками. — В этом Алексас прав.
Таша нахмурилась.
Только кеаров на хвосте нам для полного счастья не хватало...
— А где третий? — спросила она, вспомнив последний разговор с цвергом-трактирщиком. — Господин Ридлаг говорил, к нему в трактир заходили трое.
— Третий патрулирует рынок. С ещё тремя. — Арон отмотал повод Принца, пощипывавшего травку подле плетня одного из домов. Серогривка рядом глубокомысленно созерцал окрестности. — Ваши вещи я собрал. — Дэй указал на притороченные к седлу сумки. — Инграны очень жалели, что не могут попрощаться. Передавали вам пожелания всего наилучшего и заветы заезжать в гости даже без папеньки.