Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Несколько тысяч, — сухо ответил Эрстел. — И ты не хуже меня знаешь, что наука требует жертв.
— Продолжаешь оправдывать свои деяния наукой? Все во благо науки, а, Данк? Это теперь на всю жизнь твой девиз?
Арч лихорадочно пытался понять, что задумал его противник, и почему он пришел сюда в одиночку. Неизвестное защитное поле вокруг безумного ученого, конечно, несколько проливало свет на то, почему он не боялся встречи с Арчем один-на-один, однако должно было существовать еще что-то.
— Да, Арч, это мой девиз. Знаешь, я всю свою жизнь отдал во благо науки. Всю свою жизнь, я — да и мы с тобой вместе, что скрывать — трудились для того, чтобы этот мир стал хоть чуточку лучше. Мы не заводили собственных семей — мы обеспечивали спокойное существование чужим семьям. И ты когда-то считал это благой целью, Штейн. Что же изменилось?
— Ты, Данк.
Брови Эрстела удивленно поднялись вверх.
— Вот, значит, как ты ставишь вопрос, Арч? Думаешь, я изменился? Наверное, ты еще скажешь, что я сошел с ума, да?
Хоть момент был и не особо подходящим, наставник Сейгов не смог удержаться от улыбки.
— Схватываешь на лету, Данк.
Эрстел поморщился.
— Арч, посмотри правде в глаза. Ты, должно быть, все эти годы уверял себя в том, что умудрился потерять меня. Умудрился потерять того, кто был твоим лучшим другом на протяжении нескольких лет, того, чьи цели вдруг изменились, кто перестал подчиняться указам государства... Верно? Я прав, Арч?
Его собеседник невесело кивнул, надеясь, что поле боя вскоре переместится поближе к его кабинету, и союзники смогут прийти к нему на помощь. Пока что его пугало вдруг наступившее снаружи затишье. Словно... все кончилось.
— Боже, какая нелепость, — проговорил Данк, не веря своим глазам. — Ты серьезно думал, что та экспедиция к НЛО как-то на меня повлияла? Ты серьезно думал, что меня могло так сильно изменить найденное нечто, след какой-то иной цивилизации? Господи, Арч, я бы никогда не подумал, что ты настолько наивен...
— Неужели хочешь убедить меня в обратном?
Данк в ответ на этот вопрос улыбнулся.
— Отнюдь, друг мой, ты прекрасно знаешь, что я не особо люблю кого-то убеждать. Я предпочитаю просто говорить правду — а человек пускай уже сам решает, мириться с этой правдой или нет.
Профессор Штейн несколько задумался. То, как говорил сейчас Данк, его мимика, жесты и манера речи... они вовсе не походили на поведение человека, который в открытую лжет. Он, конечно же, знал, что бывший коллега в данный момент делает все возможное, чтобы оплести его своей паутиной, заставить поверить, расслабиться, поддаться... но какая-то часть его души, видимо, та, что дремала все это время, предпочла пробудиться и заявить о своем желании услышать правду. В конце концов, сложившуюся ситуацию Арч на самом деле знал лишь с одной стороны — привыкший не рассказывать о себе Данк не был очень уж хорошим источником информации. Неплохо было бы узнать о произошедшем из уст самого его... коллеги. Хотя бы для того, чтобы удивиться тому, какую искусную ложь он может сочинить.
— И зачем тебе это, Данк? Зачем тебе рассказывать мне всю правду, в особенности сейчас? Что это изменит?
Эрстел развел руками в стороны.
— В принципе, ты прав. Это абсолютно ничего не изменит. Разве что твое, друг мой, отношение ко мне. Я думаю, тебе все же стоит меня выслушать. Быть может, мы найдем общий язык... наконец-то найдем. Спустя столько лет.
"Черта с два..."
Вслух, однако, Арч этого не произнес. Только покорно кивнул. В конце концов, иных вариантов у него и не оставалось. Только выслушать Данка и уже после этого попытаться извлечь что-то полезное из полученной информации.
Довольно странное, правда, создавалось зрелище — светская беседа двух старых друзей в нескольких десятках метров от места, где идет сражение не на жизнь, а на смерть.
— Итак, Арч, ты постоянно во время нашей совместной работы заваливал меня массой вопросов о себе. Кто я, откуда, почему я так не люблю рассказывать о своей родине. Соглашусь, в этом плане я никогда не был с тобой честен. Наверное, потому что хотел присмотреться к тебе получше, понять, могу ли я вообще тебе доверять. Как видишь, наша ссора показала, что обладать этим знанием тебе было рано.
Теперь же, впрочем, я могу тебе обо всем рассказать, Арч. Тебя это, не скрою, удивит. Моей родины ты не найдешь ни на одной карте, потому что ее пока не существует. Я из будущего, Арч. Из времени, которое наступит через сотню с небольшим лет после этого разговора.
Настал черед бровей Арча подниматься от удивления. Впрочем, оно не было особо сильным — в глубине души он готов был услышать нечто подобное. Не потому, что ожидал услышать стопроцентную ложь из уст бывшего друга, нет, да и как расценивать путешествия во времени ложью, когда на сегодняшний день это уже второе заявление подобного рода? Нет, просто он всегда осознавал, что Данк чем-то от обычных людей отличается. Чем-то... незыблемым, тем, что он не мог объяснить словами. После подобного заявления, впрочем, все вставало на свои места.
Звуки битвы где-то вдалеке возобновились. Гнетущая тишина исчезла. Данк с пониманием посмотрел на своего собеседника.
— Именно такой реакции на свои слова я и ожидал, не скрою. Наверное, это было еще одной причиной, по которой я предпочел не распространяться о месте своего рождения. Тем более, что перенесся я в это время по ошибке — вместе со мной был парень, он как раз-таки и обладал возможностью путешествовать во времени. Уже точно не вспомню, что произошло, но он схватился за меня, мы упали, и... я почувствовал, как лечу куда-то, а затем мы оказались в прошлом.
Мой спутник, к сожалению, оказался мертв, а мне... мне пришлось адаптироваться к тому времени, в котором я оказался. Сказать по правде, это оказалось легче, чем я думал — когда ты учился в университете будущего, доказать собственные знания и умения и получить работу, дом и прочие блага от государства не так уж и сложно. Тем более, что этим ваше время довольно удобно отличалось от нашего — у вас не было дифференциации. Государство стремилось к единству, человечество это единство худо-бедно поддерживало. В таких условиях выживать было намного легче, знаешь ли. Не то, что в моем родном времени...
— А что было там?
Откуда-то издалека вдруг донесся громкий мужской крик боли. Арч встрепенулся, Данк лишь поморщился.
— Кажется, кто-то из наших с тобой солдат сейчас переживает не особо приятные моменты... хотя сомневаюсь, что мои трейты стали бы так кричать. Они ведь послушны и покорны своему господину, знаешь ли. Исполняют именно ту функцию, ради которой и создавались.
— Их создавали не для того, чтобы они стали твоими пешками... — процедил Арч, глядя бывшему коллеге в глаза. Того это, впрочем, не смутило.
— Правильно. Но вспомни сам — я уверен, ты позже об этом узнал — чьими пешками они должны были стать? И чьими пешками все это время были мы, Арч? Государство дало нам работу, заказало изготовление трейтов, не сообщив о настоящей их цели. Ты можешь считать, что я поступил неправильно с точки зрения человека, я отлично тебя понимаю, но взгляни на эту ситуацию с точки зрения ученого! Мы с тобой создали трейтов, нам с тобой они должны были подчиняться — не им! Нашим детищем они были, а не государства!
Мужчина криво усмехнулся в ответ на это заявление.
— Неужели? Тогда почему не даровал им свободу воли, Данк? Чем отличается их служение государству от служения тебе? Разве такой судьбы достойно наше изобретение?
Глаза Данка погрустнели.
— Они не должны обладать свободой воли, — произнес он. В голосе его появились несколько истерические нотки. — Вспомни сам, к чему привела их свобода воли, Арч! Вспомни, что произошло в Египте! Думаешь, я сделал это ради того, чтобы инсценировать собственную смерть? Подумай еще раз! Я наделил их способностями, я позволил им действовать так, как они желают сами, позволил им познать этот мир — и чем они мне отплатили?! Попыткой убить?
Здесь Штейну крыть было нечем — он на самом деле помнил теракт, произошедший в Египте. Помнил и то, как много было жертв. Лгал сейчас ему Данк или нет относительно инсценировки своей смерти, но в одном ученый был прав — большая сила налагала большую ответственность, а созданные ими андроиды не были на тот момент развиты достаточно для того, чтобы это осознавать.
— Зачем же тогда ты наделил их этими способностями? — зацепился Арч за случайно оброненные коллегой слова. — Зачем вообще было создавать таких монстров, Данк?
Кудрявый мужчина вновь воспрянул. Казалось, рассказ о собственных достижениях придавал ему сил, тогда как ощущение собственной беспомощности в той или иной ситуации — напротив, эти силы отбирало, заставляя его взгляд потухать и наполняться болью.
— Хороший вопрос, Арч. Понимаешь ли, именно с этой целью я и взялся за создание трейтов. Нет-нет, не создание монстров было основной моей задачей — считай это неким побочным эффектом, непредусмотренным вариантом развития событий. Нет, я надеялся испытать на них то, ради чего и продолжал свои научные изыскания в этом времени. То, о чем я мечтал в своем времени, и чего я не смог там добиться!
Выдержав драматическую паузу, Данк продолжил.
— В моем времени человечество уже перешло на следующую ступень эволюции. Мы... точнее, они, обрели сверхспособности. Научились летать, телепортироваться, путешествовать во времени, перемещать предметы, не касаясь их... в общем, обрели все то, о чем мы с тобой могли только мечтать в детстве и студенчестве. Однако наше время, в отличие от вашего, не было столь радужным — среди нас существовали и те, кто никакими способностями не обладал. Люди, которые обладали тем самым, старым набором ДНК, и никоим образом не могли обрести хотя бы что-то, что помогло бы вести полноценную жизнь. Не быть белой вороной среди тех, кто казался волшебником по сравнению с тобой.
Нас таких было довольно много. Достаточно для того, чтобы мы собрались в группу. Однако обладавшие способностями... они узнали о нас. Узнали о том, что мы планировали сделать, узнали обо всем... и попытались нас остановить. Как я уже говорил тебе, наше время было куда суровей вашего. Нас считали аутсайдерами, никчемными недолюдьми... и считаться с нами никто не собирался. Так я оказался здесь — спасенный, перемещенный во времени и движимый одной-единственный мыслью — создать сыворотку, благодаря которой человек сможет обрести сверхъестественные способности. Ту самую сыворотку, о существовании которой в наше время ходили многочисленные слухи и до которой мы с союзниками так и не добрались.
Глаза Арча расширились от удивления. На мгновение его голос даже задрожал.
— Только не говори, что...
— Да, Арч, — кивнул Данк Эрстел. — Для этой цели я и создавал трейтов. Чтобы они были первыми испытуемыми. На момент, когда у нас с тобой были первые успехи по их созданию и тестированию, была готова лишь ранняя версия сыворотки. Я экспериментировал с модификациями ДНК годами, и никак не мог добиться необходимого эффекта. Не хватало чего-то... разяще отличающегося от нашей ДНК, но все же схожего с ней.
— И ты...
— И ты, думаю, уже понимаешь, где я нашел ответ на свои изыскания. Волей случая оказавшись в экспедиции, которая должна была исследовать упавший НЛО, я не поверил своим глазам — перед нами было гуманоидное существо, пришелец! Уже потом, когда я выкрал его и смог провести над ним некоторые опыты, я понял, что имею дело с человеческой ДНК! С необычайно развитой, изменившейся, но все еще узнаваемой человеческой ДНК! Возможно, это существо, как и я, тоже прилетело из будущего, еще более далекого, чем мое родное время! Знаешь, будь ты тогда рядом, мы бы строили с тобой теории часами... но в тот момент я был ведом лишь жаждой продолжать свои эксперименты. И — о чудо! — у меня получилось! Получилось создать сыворотку, которая сработала, получилось провести первый эксперимент на человеке, убедиться, что она не создаст тех побочных эффектов, какие породила ее предыдущая версия, использованная на трейтах... И все закончилось успешно. Ты, я думаю, уже и сам в этом убедился — я не ошибусь, предположив, что ты уже исследовал Аллекви? Согласись, прекрасный получился результат?
Слушая до этого своего бывшего коллегу, Штейн ощущал себя так, словно и сам возвратился в прошлое — Данк вновь рассказывает ему занимательную историю о своих научных свершениях, он слушает его и восторгается им... все как прежде. Словно ничего не изменилось. Словно не было всех этих лет, словно не было ссоры между ними... словно абсолютно ничего не произошло.
И лишь одна мысль отрезвила Арча — в своих экспериментах Данк Эрстел переступил грань. Если он мог понять желание Данка — лишенного сил человека, пытавшегося выжить в жестоком по отношению к нему мире — создать сыворотку, которая смогла бы даровать ему подобные силы, испытать ее на трейтах, созданиях, которых он сам изобрел... если он мог понять все это, потому что сам являлся ученым и в некотором, хоть и не настолько циничном роде был согласен с тем, что порой наука требует жертв, то одного он понять и принять не мог. Экспериментов над людьми. Закончившийся удачно, по словам самого Данка, эксперимент над маленьким мальчиком, которого случившееся лишило родителей, и закончившийся неудачно эксперимент над целой колонией, вызвавший буквально геноцид всех выживших на севере после Глобальной Катастрофы людей.
Этого он никогда бы не мог ни понять, ни простить.
* * *
Использовать свой последний шанс Ньюту не пришлось — полчища трейтов, окружившие его, оказались отброшены до боли знакомым ему мотоциклом. Воин с севера и его союзник совершили то же самое, что сделал когда-то сам воспитанник Арча — пришли к своим друзьям на помощь в кажущейся абсолютно безвыходной ситуации.
На ходу соскочив с байка, Аллекви бросился на трейтов, крепко сжимая в руке клинок из тритериума. Глядя на то, как он ведет бой, прото-трейт уже не сомневался в том, что фраза об убитых за всю жизнь десятках трейтов голыми руками была не пустым словом. Аллекви не сражался — ради спасения друзей он попросту убивал. Даже Элиас, сражавшийся рядом с ним в Сайбане, не был столь кровожадным, как Ал.
Спустя несколько минут все было кончено — функционирующих трейтов на подходе к тренировочному центру не осталось. С облегчением выдохнувший и отозвавший ненадолго костюм Дрейк прислушался — из самого центра тоже не доносилось никаких звуков. Стояла тишина, могущая означать как то, что битва завершилась победой их соратников, так и совершенно обратную и ужасную вещь.
— Эйри, Мэйси, Крон, Морри, ответьте! — Элиас и Ньют поочередно пытались связаться с друзьями через коммуникационные браслеты. Тщетно. То ли отсутствовал сигнал, то ли адресаты просто не могли ответить на этот вызов. — Хоть кто-нибудь, ответьте, черти вас дери!
Четверка переглянулась.
— Что-то мне это совсем не нравится... — тихо произнес Дрейк.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |