Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Довольно большой зал был полон придворными дамами всех возрастов: от древней драконицы — фрейлины еще прабабушки моих принцев до самой юной, только достигшей совершеннолетия. Музыка, напитки, закуски, розыгрыши — все, как положено в такой день, но с поистине драконьим размахом. Было просто здорово и очень весело. Я даже забыла обо всех своих волнениях и с радостью погрузилась в праздник.
А затем случилась еще одна приятная мелочь. Маррита — драконица, которая постоянно вешалась на Даргнара, решила помириться и попросить прощения. Так как говорить во всем том праздничном шуме было совершенно невозможно, то мы вышли в коридор. Но и тут было больше, чем нужно, чужих ушей, поэтому для разговора пришлось искать какой-нибудь тихий уголок. Маррита, взяв меня под руку повела меня известным ей маршрутом, пока мы действительно не свернули в какой-то пустой полутемный коридор.
Девушка, еще не прекратив движения, начала извиняться, обещать, что будет верно и преданно служить мне и принцам. Она уже отпустила мой локоть, и мы продолжали двигаться на автомате, когда Маррита вдруг сделала большой шаг в сторону, а я поняла, что не могу даже шевельнуться. Сердце тут же сжалось от нехорошего предчувствия, и по телу пробежал холодок. Я увидела, что вокруг меня активируется сложная пентаграмма с незнакомыми символами и заключенная в несколько кругов. Ну в какие еще неприятности я вляпалась?!
И в этот момент из темного угла выступил ненавистный мне демон. Мне стало совсем плохо, но я не могла произнести ни звука, не то что закричать и позвать на помощь. Сарден довольно улыбался.
— Отличная работа, Маррита! Я скоро вернусь. Прикрой пока все здесь, чтобы никто не сунулся.
Демон шагнул в центр пентаграммы, в которой неподвижной статуей замерла я. Он меня крепко прижал к себе.
— Я же обещал, что мы еще встретимся. Теперь у нас будет много времени для общения.
Он щелкнул пальцами, пентаграмма засияла ярче, и вокруг нас поднялась стена огня.
— Не бойся, — шепнул Сарден, — скоро мы будем дома.
Интересно, что он подразумевает под словом 'дом'?
Нас закружило в необжигающем пламени, и мы провалились в бездну. Меня охватил ужас. Длилось наше падение несколько секунд, потом я почувствовала под ногами твердую почву, при этом не было ни удара, ни толчка.
— Это портал в мой мир, — раскрыл тайну нашего перемещения демон. — Добро пожаловать в Ад!
* * *
Во дворце драконов
Мальчишник проходил, одним словом, 'круто'. Друзья принцев расстарались. Музыка классная, вино — рекой, девицы легкого поведения — высшей пробы (для друзей, конечно, принцев они уже не интересовали). Братья сидели и потягивали коньяк какой-то неимоверно древней выдержки — отец позволил взять из личного винного погреба ради такого события. Принцы чувствовали себя расслаблено и умиротворенно. Завтра их возлюбленная станет женой по праву. Сольются ауры в ритуале, и уже никто не сможет их разлучить. Больше в данный момент мужчин ничего не интересовало.
Братья лениво перекидывались фразами, комментируя очередную веселую выходку кого-то из друзей, и все было прекрасно. Пока Ардар вдруг не напрягся и не побледнел. Дарг удивленно посмотрел на брата:
— Что с тобой? Устал?
— Лари! Я ее не чувствую!
Даргнар потянулся к ощущению крови невесты. Ниточка привязки крови была у него намного тоньше и менее чувствительной, чем у Ардара, что и неудивительно. Поэтому он не сразу смог ощутить, что она как будто прерывается. Холодок прошел у него по спине.
— Что это? Что случилось? — кронпринц тут же отставил бокал и вскочил с уютного диванчика, на котором восседали братья.
— Я не знаю, — растерянно пробормотал Ардар. — У меня нет ощущения, что с ней случилось что-то плохое, я чувствую, что Лари жива. Но где она, я не могу определить. Я не знаю, где она находится или хотя бы в какой стороне ее искать. Идем! Посмотрим, что творится на девичнике.
Братья рванули к залу в противоположном конце дворца, где сегодня собиралась женская часть дворцового населения. Лари там не было, и никто не мог сказать, где она. Принцы, позвав на помощь друзей и слуг, начали обшаривать весь дворец, расспрашивать всех встречных в коридорах, наткнулись и на мирно беседовавшую парочку — Сардена с Марритой, но и они сказали, что Лариану не встречали, а в последний раз Маррита видела ее в зале. Празднования тут же остановили, вся охрана была приведена в полную боевую готовность, уже целые отряды прочесывали парк и близлежащие территории. Но невеста исчезла, как сквозь землю провалилась. Что, впрочем, было недалеко от действительности.
Когда к поискам подключили магов, то они обнаружили легкие следы какого-то магического воздействия в дальнем закутке коридора. Но определить, что это было за заклинание, не представлялось возможным: Сарден умел качественно заметать следы.
Поиски продлились до самого утра, но результатов так и не дали. Свадьбу, естественно, пришлось отменить. Принцы были в настолько угнетенном состоянии, что Великий Дракон всерьез опасался за их здоровье, как физическое, так и психическое. Поэтому без колебаний дал сыновьям добро на поиски своей несостоявшейся невестки, даже если придется искать в самых отдаленных уголках Иномирья. Переговоры о допуске принцев в Иные миры он взял на себя. Но достижение таких договоренностей требовало значительного времени даже для ближайших миров, не говоря уже об отдаленных. Император посоветовал сыновьям набраться терпения. Если Лариана жива — а Ардар в этом не сомневался, — то рано или поздно они смогут ее отыскать.
Глава 13
От перемещения через огненный портал меня изрядно замутило. Поэтому, когда Сарден снял заклинание парализации, наложенное им на меня в коридоре драконьего дворца, я пошатнулась и невольно вцепилась в него, с закрытыми глазами пережидая головокружение. Демон не двигался и все также продолжал крепко прижимать меня к себе. Когда же я пришла в себя и попыталась его оттолкнуть, то быстро поняла, что легче каменную скалу с места сдвинуть.
— Тише, тише, девочка! Успокойся! Ничего плохого тебе не грозит, — как-то неожиданно мягко произнес демон, слегка поглаживая меня по спине. — Все хорошо, мы дома. Осматривайся, располагайся. Это твоя комната. Посмотри, что тебе еще нужно, и завтра скажешь. А мне сейчас нужно уйти. Увидимся утром. Из комнаты выйти не пытайся: на дверях и окнах стоит защита, с которой ты не справишься, а пострадать можешь. И да, вот еще...
Демон извлек из кармана два тонких металлических браслета, украшенных изящной чеканкой, и ловко защелкнул их на моих руках.
— Прости, Лари, но так будет всем спокойнее, — виновато произнес он.
Демон? Сарден?! Виновато?!! Что с этими браслетами не так? От всего произошедшего я была в таком шоке, что очень плохо соображала. Только растерянно смотрела, как демон покинул комнату, захлопнув дверь.
Где я? И зачем Сарден похитил меня? Эти вопросы крутились в голове, но ответов я пока не знала. Для начала решила оглядеться.
Комната была довольно большой и поистине роскошной, но отделанной в каких-то мрачных бордово-черных тонах. Огромная металлическая кованая кровать под бордовым бархатным балдахином; шкаф и комод из красного дерева с резными золочеными витыми узорами, и из того же дерева и бархата два кресла у камина, между которыми располагался маленький резной столик; на полу — черный ковер с красными узорами в виде завитушек; на двух больших стрельчатых окнах — гардины из все того же бордового бархата с золотыми кистями; у одного из окон — письменный стол со стулом в том же стиле, что и прочая мебель. Стены отделаны деревянными панелями, к которым крепились изящные кованые канделябры. Честно говоря, такого вида оформления комнат я нигде еще не встречала, и это меня озадачило.
Слева от кровати обнаружилась дверь в ванную. И это помещение было не менее шикарным, чем спальня. Стены и полы, а также огромная напоминающая небольшой бассейн ванна были выполнены из черного и белого мрамора. Через позолоченные краны магически подавалась вода, такое дорогое удобство могли позволить себе в Подлунном мире очень немногие.
Интересно, а зачем Сарден перенес меня в свой мир? Хочет экскурсию провести? Так не успеет же, мог бы и другой день для этого выбрать. Захотел Дарга попугать тем, что невеста исчезла? Дарг ведь что-то говорил о постоянном соревновании между ним и Сарденом. Не очень удачная шутка, однако. Надеюсь, завтра все прояснится, и он успеет вовремя вернуть меня в Драконью империю, чтобы я успела подготовиться к ритуалу бракосочетания.
А вообще, интересно, зачем я ему понадобилась? Что демону может быть нужно от простой человечки? Ума не приложу. Ну ладно! Завтра свадьба, и надо сейчас хорошо отдохнуть, поэтому сейчас приму ванну и посплю. 'Утро вечера мудренее', — любит повторять Фаррада. Воспользуюсь сегодня ее советом. Все вопросы буду решать завтра, а сейчас — отдых, раз уж девичник для меня уже закончился.
Утро 'порадовало' сюрпризами. Начать с того, что проснулась я от ласкового поглаживания по щеке. Я улыбнулась. Интересно, кто из принцев пришел меня так будить? Сегодня же свадьба! Я, не открывая глаз, разулыбалась еще шире.
— Мр-р, — мурлыкнула я, — разве тебе не надо готовиться к свадьбе?
— Я уже готов, дорогая, — раздался голос, который я никак не ожидала услышать. — Теперь надо приготовить тебя.
Я в ужасе распахнула глаза и уставилась на красноволосого демона, полностью одетого в парадный черный с красной вышивкой бархатный камзол и белоснежную рубашку с кружевами. Он сидел на краю моей кровати и гладил меня по щеке. События вчерашнего вечера тут же всплыли у меня в голове.
— Лорд Сарден, что происходит?
— Можно просто Сар, — ответил демон. — Сегодня наша с тобой свадьба, и я хочу, чтобы ты выглядела превосходно.
— С кем у меня свадьба? — я резко села в кровати и вытаращила на него глаза. — Сию секунду верни меня к драконам! Хватит с меня твоих шуток!
— Я не шучу, — очень мягко с улыбкой ответил Сарден. — Вставай и приводи себя в порядок. Я сейчас пришлю твою служанку, она поможет одеться и причесаться. Потом я зайду за тобой. — И, поднявшись с кровати, вышел.
Через минуту в комнату вошла служанка-демоница с алым платьем в руках.
— Госпожа, надо поторопиться. Господин ждет.
Я оторопела, и соображалка у меня отказала. Я, как зомби, встала, проследовала в ванную, умылась ледяной водой, пытаясь убедить себя, что все это неправда, что это всего лишь сон, в котором отображаются мои тайные страхи. Но, выйдя из ванны, до меня начало окончательно доходить, что все происходящее более чем реально. Я уже собиралась заорать на служанку, чтобы она катилась ко всем чертям (хотя она сама принадлежала к этой темной расе), но женщина сделала легкий пасс рукой, и меня накрыла полнейшая апатия.
— Простите, госпожа, — виновато произнесла служанка. — Так велел лорд Сарден.
А мне уже было все по фигу: свадьба — так свадьба, с демоном — так с демоном, я в Аду — ну и ладно. Я воспринимала все, как в тумане. Служанка одела меня, причесала, надела украшения с рубинами и вывела за руку в соседнюю комнату, которая оказалась гостиной. Сарден ждал, сидя на черном велюровом диване, и тут же вскочил, глядя на меня с восхищением.
— Дорогая, ты просто великолепна, — произнес он, целуя мне руку. Я продолжала выполнять роль управляемого зомби, поэтому никак не отреагировала.
Демон взял меня под руку, вывел из дома и усадил в карету, запряженную четверкой черных лошадей. Карета тронулась, а я откинулась на спинку сиденья и уставилась прямо перед собой. Сарден держал меня за руку, поглаживая пальцами мою ладонь. Меня это абсолютно не волновало.
Остановились мы перед мрачным зданием из черного мрамора с острыми шпилями, будто пронзающими небо. Оказалось, что это местный храм. Демон под руку ввел меня внутрь, и я увидела большой зал без окон, освещенный только бесчисленным количеством толстых свечей, стоящих везде, где только можно, даже на полу.
Мы прошествовали по центральной дорожке к большому черному алтарному камню, на котором стояла немаленьких размеров чаша с горящим в ней огнем. Я вяло подумала: 'Интересно, за счет чего горит огонь? Особая магия или артефакт?' Да, даже в такой момент мои мысли были исключительно профессиональными.
За алтарем стоял жрец в черном балахоне с надвинутым на лицо капюшоном. Сарден кивнул ему, и жрец начал что-то говорить речитативом на каком-то неизвестном мне языке, потом поводил руками над чашей с огнем, поднял руки вверх и прокричал какое-то заклинание. Огонь в чаше взметнулся и поменял цвет с обычного желтого на красный. Я с интересом взирала на эту метаморфозу, совершенно не соображая, что все происходящее касается непосредственно меня. После этого жрец на языке демонов обратился к нам. Я-то, конечно, ничего не поняла, но Сарден взял мою руку и протянул к огню. Я инстинктивно дернулась, боясь обжечься, но демон шепнул:
— Не бойся, он не горячий, — и поместил наши руки прямо в огонь.
Тот действительно совсем не жег, но как бы мягко гладил и ласкал наши руки, было даже приятно. Затем жрец что-то спросил у Сардена, и тот ответил одним словом. Жрец спросил то же самое и у меня, но так как я не понимала по-демонски, то Сарден шепнул мне:
— Скажи: ... — и произнес какое-то слово, которое я на автомате повторила. Мне показалось, или демон облегченно выдохнул?
Огонь в чаше взметнулся ввысь, а затем побежал по нашим рукам, по всему телу, и теперь уже мы с демоном сияли вместе, как большой факел. Жрец торжественно произнес какую-то фразу, опустил руки, и огонь медленно стек с наших тел, полностью растворившись в пространстве. Сразу стало гораздо темнее. Жрец еще что-то сказал, Сарден повернулся ко мне лицом и нежно поцеловал, после чего шепнул мне в губы:
— Моя! Наконец-то моя!
А мне по-прежнему было все фиолетово. Демон вывел меня из храма, как я мысленно назвала это мрачное заведение, опять усадил в карету, и мы поехали обратно. В карете Сарден усадил меня к себе на колени, щелкнул пальцами, и я резко пришла в себя. Но полностью опомниться он мне не дал, тут же наложив новое заклинание, гораздо слабее прежнего. Я все начала понимать, но была невероятно спокойной, как ледяной дракон во время летней спячки.
— Прости, Лари, что пришлось прибегнуть к заклинанию подавления воли: мне хотелось, чтобы ритуал прошел спокойно.
— Что это за ритуал, и зачем тебе все это? — совершенно равнодушно спросила я исключительно из спортивного интереса.
— Это был ритуал слияния аур. Ты теперь моя законная жена, а я твой муж, — он при этом счастливо улыбнулся. — Ты мне нужна, Лари, нужна так, как ни одна женщина во всех мирах. И я не мог допустить, чтобы ты досталась другим. Поэтому пришлось тебя похитить и сразу сыграть свадьбу, чтобы, когда драконы тебя найдут, — а я не сомневаюсь, что рано или поздно это произойдет, — ты была уже для них недостижима. Ты теперь моя, Лари, вся и полностью моя, и я никому не отдам тебя. Я слишком долго ждал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |