Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дочь химеролога


Опубликован:
03.12.2018 — 23.09.2019
Аннотация:
Пусть ты по-прежнему не знаешь ответов на свои вопросы. Но у тебя появилась семья! Немного странный, но папа, шебутная младшая сестренка и озабоченная непонятно чем, наверное, старшая сестра. Вот только... надолго ли? --- Вторая книга и окончание первой сюжетной арки. Редакция от 16.09.19. Если заметили ошибку, напишите в комментариях и я поправлю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сначала, я заранее изобразил съедение бедных заключенных, уже лично от себя добавив царапин на стены и пол. Причем, даже особо не старался соблюсти идеальную картину предполагаемых событий. Дело в том, что Даниэль решил пойти тут другим путем и на скорую руку из предоставленных теневой гильдией ингредиентов приготовил, как он сказал, простое дурманящее зелье. Главное было щедро обрызгать места "пиршества" этого "чудовища". Как я понял, теперь любой, кто зайдет в эти камеры, попадал под его действие. И через некоторое время, первая же и бросающаяся в глаза версия произошедшего там события, становилась основной и единственной. Все недостающие детали одурманенное сознание дорисовывало уже самостоятельно, не обращая внимания на возможные несоответствия. Причем воображение разыгрывалось достаточно бурно, и желания исследовать все досконально от возникающих в мыслях картин, должно было быстро пропадать. Да, через несколько дней зелье выдохнется, но к этому времени будет, как говорится, уже поздно.

Затем, я организовал место, откуда должно появиться "чудовище", что тоже получилось сделать без особых проблем. Для этого, оставив ненадолго спасенных Охотников и, используя "ускорение", быстро добрался до низа. Тут, правда, был самый сложный момент, определить, где именно находиться заложенный проем, но папа понадеялся на мой нос и не прогадал. От одной из стен явственно тянуло неестественной для подземелья свежестью, а простой, хотя и довольно сильный удар, подтвердил, что там пустота. Следующий, нанесенный в полную силу, обрушил кладку куда-то вниз, действительно показав темный провал, а эхо подтвердило, что там много свободного пространства. То есть именно то, что и предполагалось найти. Опять, специально нанесенные царапины, на обратном пути, должны были подтвердить, что тут кто-то прошел, а "особые тапочки", надетые на наши с друидом ноги, гарантировали отсутствие ненужных следов. Девушку-тень же, я просто донес на руках, получив при этом несравненное удовольствие от выплескивающегося из нее смущения.

Кстати, в месте, где я разрушил кирпичную кладку, ощущение этого "нечто", было очень четким и, по всей видимости, существо находилось недалеко, но на тот момент времени, утолить свое любопытство не получилось. Зато сейчас никаких препятствий не было, а взобраться под свод пещеры, думаю, я смогу без проблем. Уж если сверхпрочный камень замка крошил, то вбить пальцы в простую стену труда не составит. Так что остается, только сказать самому себе вперед и шевелить ногами. Ночь может пройти слишком быстро, тем более как, и что я буду делать, отыскав это существо, пока совершенно непонятно.

Даниэль Люцифиано, ранее происходившие события

— Прошу прощения, господин Дан, но что нам теперь делать? — заламывая руки, спрашивал в очередной раз, непонятно на что надеясь, старший дознаватель, представившийся как Рино Лозенче. Почти лысый, с темными, зачесанными вбок остатками волос, довольно пухлый как колобок и сильно потевший под пристальным взглядом Люцифиано. Служебный камзол был уже явно ему не по размеру, и между пуговиц четко проглядывала сорочка. Честно говоря, смотря на такое поведение, Даниэль бы этому дознавателю и звание младшего не дал. Чиновник же, остановивший Люцифиано у ворот города, худой как палка и со стрижкой под деревенский горшок, бледной тенью стоял рядом, вытянувшись насколько это возможно и, похоже, чувствовал себя ненамного лучше. Еще с прошлого посещения этой конторы Даниэль запомнил, что его зовут Лин Фурос и здесь он отвечал за документооборот. Или если проще, являлся кем-то вроде секретаря.

Люцифиано же сейчас был сильно раздражен, и хотя тщательно это скрывал, похоже, наружу все же прилично просачивалось. И дело было уже не только в вынужденной задержке. Даниэль не понимал, что происходит. Ведь после краткого отчета о пропаже важных заключенных (о, ужас и кто бы это мог сделать?) и прибытия в тюрьму для расследования их... просто не пустили!

Да, извинились, да, оценили татуировку на предплечье. Но, не пустили, сославшись на отсутствие "особого" разрешения. Причем, комендант тюрьмы удивился их появлению, похоже, ожидая кого-то другого, и довольно сильно занервничал, хотя и постарался скрыть это. Но, тем не менее, не соглашался, даже после откровенных намеков на возможные проблемы, и Даниэль вместе с местными дознавателями был вынужден вернуться в здание службы. Когда же Люцифиано уточнил у чиновника, который и задержал его в городе, а как он, вообще, узнал о происшествии, то оказалось, что для главы Службы из тюрьмы принесли письмо и Фурос, встревоженный слухами, распространившимися по городу, вскрыл его на свой страх и риск. Немного натянутое объяснение и, похоже, секретарь явно не договаривал, но большего из него выдавить не удалось. Собственно, Люцифиано, уже мог с чистой совестью сказать, что в его присутствии нет необходимости и спокойно уйти, раз расследования не вышло, если бы, не одно но — неестественность происходящего и привычка доводить взятые на себя дела до конца.

— Так когда, уважаемый Фурос, вернется господин Крамен?

В предыдущий раз, на этот вопрос Даниэль получил крайне размытый ответ, но сейчас, похоже, все-таки дожатый до конца чиновник не выдержал и произнес:

— Не знаю, он сказал, что будет отсутствовать один день, а прошло пять.

— И как часто он так уходил? Да хватит уже мяться, как девушка на выданье. Я все понимаю, но сейчас он вас крепко подставил, сам знаешь. И последствия будут очень серьезными!

— ...

— Ну... я могу спокойно уйти и не писать отчет в столицу...

— ...Часто. Он... никогда не говорил куда, но всегда возвращался.

— А зачем приезжали ваши коллеги?

— Я... тоже не знаю. У нас расспрашивать же не принято, а они ничего не говорили. Да и общались только с главой.

Тем временем, Даниэль заметил у толстяка робкую попытку что-то сказать и, вонзив в него свой взгляд, спросил:

— Господин Лозенче, я, кстати, вижу, что вы знаете чуть больше, так что слушаю!

Пот, практически градом полился с лица толстяка, который помявшись, наконец, выдавил:

— Господин Крамен вернулся тем же вечером, был здесь почти всю ночь, а на следующее утро ушел.

Фурос с изумлением уставился на своего коллегу:

— Почему ты не сказал и, главное, почему я об этом ничего не знаю?!

На что тот виновато пожал плечами и торопливо пояснил:

— Его видела уборщица и сторож, а с утра госпожа Мьюлис из отдела по работе с гражданами города, которая всегда приходит очень рано, обратила внимание, как господин Крамен садится в наемный экипаж.

Даниэль уточнил:

— И он никому ничего не говорил?

— Да.

Люцифиано, задумался, но перед этим мысленно взял свои слова назад. Похоже, что этот дознаватель все-таки знает, как работать. Однако полученные сведения в данный момент ничем не помогли. Мало ли, по какой причине этот Крамен так сделал. Даниэль вздохнул и потер подбородок. Тупик. А главное, спрашивать больше некого. Нет, в здании еще были люди. Но это всего лишь простые канцелярские служащие. Столь маленькая Служба Дознания для такого крупного города, вообще, вызывала удивление. Были, правда, еще три дознавателя, но глава неожиданно направил их в длительную командировку, и сейчас они находились на юге Королевства, помогая там непонятно чего расследовать.

Что-то вертелось на краю сознания у Люцифиано, никак не желая окончательно сформировываться. "А ведь как раз пять дней назад и состоялось нападение на принцессу, — отстраненно подумал он, — довольно странное совпадение. Так, а если? Да нет, бред полный. Ну а вдруг?"

Надо отметить, что беседовали они сейчас в приемной, непосредственно перед запертой дверью в кабинет главы. Даниэль подумал, потом спросил:

— А есть у кого ключ от этой комнаты?

Удивленные взгляды и спустя паузу покачивание головами было, в общем, достаточным ответом, как и робкое:

— Как можно, это же его кабинет!

Но мысль, закрутившаяся в голове Люцифиано, не желала уходить и он решился:

— Думаю, все-таки необходимо туда попасть, вдруг разрешение просто лежит на столе?

Предупреждая уже готовые к озвучиванию возражения, сразу же жестко добавил:

— Всю ответственность беру на себя и если необходимо, упомяну в отчете.

Сопротивление сразу было подавлено в зародыше.

...

Удивительно, но дверь оказалась закрыта на обычный замок, без особых секретов. После примененной печати Разрыва механизм хрустнул и позволил пройти внутрь. Причем, ни дополнительной защиты, ни ловушек, Люцифиано, активировав поисковый комплекс печатей, не обнаружил, чему даже был удивлен.

Однако сам кабинет поразил еще больше. Безликий — вот основная характеристика. Возникло ощущение, что в нем, вообще, никогда никто не работал. Как странно! Поиск по стоящему у наглухо закрытого окна столу и его ящикам, привел в еще большее недоумение. Пусто. Везде пусто. Полки шкафов с аккуратными рядами книг и ровно разложенными свитками законов и подзаконных актов королевства, вообще, вызвали ощущение какой-то библиотеки и не более. Небольшой потайной сейф в углу был полуоткрыт и также первозданно чист.

— Господин Лозенче, а госпожа Мьюлис не заметила, были ли при себе у господина Крамена, какие-нибудь вещи?

— Да, довольно большой саквояж. Она еще удивилась зачем.

Подозрение окрепло и почти превратилось в уверенность, но для окончательных выводов этого явно недостаточно. Однако спустя некоторое время Даниэль был вынужден признать, что найти здесь, что-то подтверждающее, невозможно, вследствие отсутствия следа, вообще, каких-либо документов и личных вещей. Хотя уже становилось понятным — своего начальника подчиненные теперь вряд ли увидят. Кстати, дознаватели с возникшим после попадания в кабинет, сильным удивлением, кажется, тоже догадались и, похоже, им стало от этого совсем нехорошо. Оставалось только понять, почему глава Службы так поступил или как-нибудь подтвердить возникшие подозрения.

Уже покидая комнату, Люцифиано вдруг обратил внимание на небольшой полуоткрытый шкафчик сбоку от двери. С полки свисал какой-то шнурок и, распахнув дверцу, Даниэль увидел маленький мешочек. В нем находились: витая проволочка с петелькой на конце, несколько крючков, специальный ключ, щеточка, мягкая тряпочка и кусочек полировочной пасты. Сразу узнанный и вполне обычный набор для замены кристалла и чистки магического эффектора. В принципе ничего странного, однако...

— А какой Силой владел господин Крамен?

— Огонь и Воздух, — отстраненно ответил, находящийся в шоковом состоянии от исчезновения начальства, Фурос.

Даниэль хмыкнул, соорудил небольшую печать и повесил ее над разложенными на столе инструментами. И спустя несколько мгновений, наконец, смог получить нужный ответ. Все окончательно стало ясно. Да, остаточные эманации стихийных Сил здесь были, но в очень небольшом количестве. Все перебивал четкий след... Тьмы! Вот оно! Что же, привет, таинственный темный магистр в маске! Тьма с использованием элементов Огня и Воздуха. Очень характерный момент. Люцифиано хорошо запомнил тот короткий бой, произошедший как раз перед тем, как глава местной Службы Дознания, будем называть вещи своими именами, сбежал, подчистив за собой следы.

Теперь многое из происходящего здесь в городе становилось понятным. И в целом "пахло" очень нехорошо. Но... разбираться Люцифиано не хотел. Пусть этим занимаются те, кому положено по должности. Да, его участие скоро всплывет, даже очень скоро, но пусть за объяснениями приезжают лучше в замок! А теперь...

— Что ж, господа, — обратился он к стоявшим рядом и с недоумением наблюдающим за его действиями дознавателям, — вынужден вас обрадовать, у нас — код красный!

Постепенное осознание только что сказанного, заставило их резко побледнеть.

— Простите, господин Дан, вы уверены?!

— Да. Но это будет уже ваша работа! С текущего момента и до появления дознавателей из отдела Внутренних Расследований, о произошедшем, включая то, что было в этом кабинете никому ни слова, ясно? Причем только их, с полностью подтвержденными полномочиями! Про мое существование на данный момент забыть! На помещение я сейчас наложу комплекс печатей и не советую пытаться взломать. Всех сотрудников Службы по возможности на контроль. Взаимный. Под разными предлогами. С городскими властями все контакты свести к минимуму, включая стражу и особенно охрану тюрьмы. И еще, я так понимаю, что артефакт связи тоже находился в этом кабинете?

— Д-да... — выдавил из себя Лозенче, пытаясь, увы, уже полностью сырым платком, хоть как-то стереть с лица пот. Получалось плохо. Окончательно побелевший Фурос, похоже, просто вспоминал, как дышать.

— Не страшно, есть и другие способы.

— В магистратуре...

— Запрещаю! Никаких контактов! Вы уже забыли, что я сказал?

— Нет! — оба вытянулись в струнку, впрочем, по-настоящему получилось только у одного.

— Хорошо. Так вот, я сам отправлю нужное сообщение по... своим каналам. Вам остается ждать и выполнять сказанное. А может и сверх того, уж сами придумаете.

— Но отчет?!

— Будет, не переживайте. А теперь, мне необходимо уйти, прощайте!

И не слушая робких возражений, Люцифиано проделав нужные манипуляции с дверью кабинета, с облегчением покинул здание, перед этим фактически вырвав Кайнэ из небольшой толпы сотрудников мужского пола, набежавших в комнату отдыха, где она сидела. Судя по остекленевшему взгляду и слегка подергивающимся рукам, это было сделано вовремя.

...

Вернувшись в гостиницу и попросив девушку выйти в соседнюю комнату, Даниэль отыскал, аккуратно убранную в самый уголок сумки личными вещами, небольшую шкатулку. Еще раз взвесил принятое решение. Да, все-таки, придется использовать. Увы, но сейчас не время для маскарада и уже ненужной скупости. Лучше перестраховаться, уж слишком опасна обнаруженная угроза для королевства, которое он... хм. Особенно с учетом того, что дело все-таки сделано, и изменить никто уже ничего не сможет. У Даниэля есть дочь и наследница, а остальное не так важно. Да, кстати, похоже, стоит ее оставить с Охотниками, так более безопасно, а он с Кайнэ утром к ним присоединится. Надо Эли об этом сказать. Расстояние, конечно, далековато, но со специальным усилением связь должна сработать.

Все получилось, как Люцифиано предполагал. Правда, эмоции были у дочки, какие-то странные. А пойманная (ну совершенно не специально) картинка, заставила Даниэля быстро закруглиться, после чего он еще некоторое время сидел и думал о том, что, похоже, про пестики и тычинки рассказывать не придется, хотя намекнуть о том, что есть еще и противоположный пол явно стоит. Да и с такими играми надо быть поосторожнее.

...

Так, ладно, главное, дочка в безопасности. А ему нужно сделать то, что запланировал. Достав из шкатулки кристалл необычной формы, Люцифиано активировал его, поставил на столик возле кровати и стал ждать, одновременно с этим сняв маскировку. Получилось с трудом и, похоже, как и предупреждал Ю, в последний раз. Правда и жить ей осталось меньше двух дней.

123 ... 3334353637 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх