Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Птицы поют, — неловко заметила я, начиная догадываться, зачем это он меня так далеко уводит.
— Это лучше, чем галдеж народа, — пожал плечами инквизитор, усаживаясь на старенькую кованую скамью и смешно принюхиваясь к запаху цветов.
Сел он по самой середине, так что куда бы я ни опустилась, мы бы оказались рядом. Вот пройдоха!
Деревенея от волнения, — или от стремительно испаряющегося из крови вина, — я опустилась рядом.
Плечи предательски задрожали на ночном сквозняке, и Арланд обнял меня, притягивая к себе. Я и опомниться не успела, как наши губы сомкнулись. Приятный запах его волос накрыл меня мягкой волной, голова закружилась...
Наверное, все это было лишнее и мне стоило бы отстраниться, сказать, что мы не можем этого делать по тысяче разных причин. Отстраниться было бы правильно, но мне просто не захотелось.
Я почувствовала, как его ладонь в перчатке легла мне на щеку, и подняла лицо, чтобы нам было удобнее. Он обнял меня за талию, разворачивая к себе, а я положила руку ему на плечо, и мы целовались, как два подростка, дорвавшихся до взрослых развлечений. Большое и жирное "нельзя" висело над нами с первого дня знакомства, и тем больше был восторг от того, что мы все-таки решились.
— Это мой последний день в поместье, — сказал Арланд, когда мы отстранились друг от друга. Мы так и остались сидеть в обнимку, так мне было теплее. — Завтра мне уже нужно отправляться в путь.
Сердце все еще колотилось от пережитого волнения, и я туго соображала, и смысл его слов добрался до меня не сразу.
— Завтра? — удивилась я. — Почему так быстро?
— Мне долго добираться до Ордена, так что стоит выехать пораньше. Я ведь уже написал, что вернусь до положенного срока, — он посмотрел на меня, опустив голову. Наши носы почти касались друг друга, я чувствовала его дыхание с ароматом вина.
Вот, значит, почему он привел меня сюда — хотел успеть до отъезда в Орден. До ритуала, который может оказаться для него последним.
Боль, от которой сжалось сердце, подсказала мне, почему я не должна была идти сюда с ним. Какая же я дура...
— Как только пройду все испытания и получу значок инквизитора, я найду тебя, — пообещал Арланд. — В Ордене я пробуду не больше месяца, а потом тут же отправлюсь на поиски.
— Если выживешь, — вздохнула я, почувствовав желание отстраниться. Инквизитор уловил мое движение, напряг руку и удержал меня рядом.
— Выживу, — твердо сказал он. — Теперь у меня на это куда больше причин.
— Арланд...
— Я говорю о том, что, если попаду в другой мир, смогу жить, не озираясь по сторонам, — сказал он, решив, что я восприняла его слова как слащавое признание в любви. — Навязываться я тебе не стану.
От теплоты, окутавшей было нас, почти ничего не осталось. В одно мгновение все стало настолько сложным, что воздух между нами можно было использовать вместо наковальни. Я поняла, что срочно должна сказать что-то, чтобы это напряжение ушло и наше положение перестало выглядеть настолько безнадежным.
— Сначала вернись, — сказала я, встретив его взгляд и сжав его пальцы здоровой рукой. — А потом мы решим, кто кому будет навязываться, идет?
Арланд кивнул, его тонкие губы снова тронула улыбка.
Мы еще сидели какое-то время рядом, держась за руки, смотрели на сад и слушали ночных птиц, а потом я предложила вернуться внутрь и попробовать торт.
— Все бы тебе есть... — вздохнул инквизитор, но поднялся и помог мне встать.
Оставшийся вечер прошел, как во сне. Меви нигде не было, видимо, старушка устала и вернулась в свои покои. Ни Дейка, ни Леопольда я больше не видела, зато заметила Тому, с аппетитом беременной поедающую все копченое за столом.
— А что с Леопольдом? — спросила я, улучив перерыв между танцами и подойдя к ней. — Я его давно не видела.
— Сейчас он с отцом, никак не могут наговориться друг с другом, — улыбнулась Тома. — Лорен старается принять все это... не без помощи всяких настоек, правда, — ее уши недовольно дрогнули.
— Известно что-нибудь о решении Меви? Кажется, я пропустила этот момент...
— Симон опередил Дульсина, но и тот успел все сказать. Обоим графиня велела ждать ее решения, а потом ушла к себе в покои. Думаю, это известие стало сильным ударом для нее... надеюсь, мы не слишком укоротили ее жизнь, — вздохнула экономка.
Больше я ничего не узнала, а позже мне встретилась Герда в компании Дульсина и Симона. Трое разговаривали, как ни в чем небывало.
Праздник продолжался, гости ели или танцевали, кто как хотел. Я, решив не сбиваться с грешного пути, пила вино, объедалась сладким и развлекалась в компании Арланда, а потом и его знакомых аристократов, которые спьяну не поняли, кто я такая.
Странный и сложный разговор о нашем будущем развеялся в атмосфере праздника, и мы просто получали удовольствие. Еще несколько раз мы выбирались на воздух якобы подышать, и, к счастью, никто не обращал на нас внимания: таких парочек было полно, и никто особенно не вглядывался в темные уголки сада.
Все закончилось ровно в два ночи. Музыканты быстро свернулись, гости разошлись по комнатам, а довольные предстоящим пиршеством слуги принялись убирать остатки еды со столов.
Арланд проводил меня в нашу с Дейком комнату, но там на ручке двери висел красный носок, наш давно обговоренный знак, и разумеется, когда я попыталась ее открыть, оказалось, что замок заперт изнутри на ключ.
Вот гад! Мы же договаривались, что он не должен водить своих женщин в нашу спальню!... Хотя важно не это. Где мне теперь спать? Они там, судя по звукам, надолго!
— А что теперь? — спросил Арланд, с усмешкой выслушивая поток моих ругательств.
— Надо идти к Томе! — вздохнула я. — Наверняка осталась хотя бы одна свободная комната. Устроюсь там.
— Это вряд ли, — заметил инквизитор. — Гостей много, все занято. Это я тебе точно говорю.
— И что же ты мне предлагаешь? — я сложила руки на груди, возмущенно взглянув на Арланда.
— Есть башня, там моя старая комната, — сказал он. — Она всегда пуста и в ней прибрано.
— Та самая с призраками?
Я даже не знала, что может быть хуже такой ночки. Перед глазами уже стояла картина, как я одна кутаюсь в тонкое одеяло в ледяной башне, прислушиваясь к каждому шороху и молюсь о наступлении утра.
— И кто там водится? — спросила я поникшим голосом.
— Их немного, моя мать, обманутый отец Дороти, пара почтенных дедов нашего рода, две-три тетушки, пара бабушек. Все они мирные, если и появятся, то только для того, чтобы пожаловаться или попугать... Повоют и успокоятся, — с улыбкой рассказал он, и, увидев мое испуганное лицо, тихо рассмеялся. — Бэйр, я шучу, зачем тебе идти в башню, когда ты можешь заночевать у меня?
— Эй! — возмущенно отстраняюсь от инквизитора, чувствуя, как сама при этом дико краснею. — Я не!...
— Я же не говорил заночевать со мной! — объяснил он, хотя чует мое сердце, он бы не отказался от такой возможности. — Ты поспишь на моей кровати, а я переночую в башне. Идет?
Заколебавшись на пару секунд, я все же согласилась. Ночевать с призраками, одна из которых — мать Арланда — недавно снилась мне в кошмаре, мне не очень-то хотелось. А комната инквизитора хотя бы находится не так далеко от остальных и куда более уютно обставлена.
Приведя меня к себе, Арланд поспешно раскидал по закоулкам немногие разбросанные вещи, продемонстрировал, как зашторивать балдахин над кроватью, показал умывальную, показал, как закрывать и открывать дверь... он много и долго мне все показывал, как будто оттягивал момент, когда ему придется уходить.
— Знаешь, Арланд... я уже поняла, что мне не стоит открывать окна и заглядывать в твои шкафы, может, я пойду спать? — прошу, но неуверенно. С одной стороны, неудобно выгонять его из собственной комнаты, а с другой корсет этого платья мне уже так натер бедро...
— А... Да, конечно, — растерянно прервав свои разъяснения, Арланд посмотрел на меня, как обиженный щенок лабрадора. — В таком случае, я пойду?
— Да, можешь идти, — великодушно киваю.
Как только он вышел, я заперлась изнутри и скрылась в умывальной. Хотелось вымыться после бурных плясок в душном помещении, охладить разгоряченное тело. Я даже не стала нагревать воду, постояла немного под ледяным душем.
Выскользнув оттуда, я быстро спряталась в его кровати и закрылась балдахином. Ночной рубашки у меня с собой, разумеется, не было.
Улегшись под одеяло, я приготовилась спать, но уснуть оказалось не так уж просто после такого бурного вечера. Стоило мне лечь, как в голове закрутились сотни непрошенных мыслей. Запах от его подушки, одеяла, простыни... Этот аромат я впервые почувствовала, когда рылась в его сумке. Потом я догадалась, что эту жидкость он добавляет в краску своих татуировок. Как итог — кожа, волосы, одежда, все, что окружало Арланда, имело этот запах, от которого после сегодняшних танцев меня начинало вести куда-то не туда.
Когда видения, носящиеся в голове, стали походить на фильмы рейтинга "18+", я выругалась и улеглась на диване, который ничем не пах.
Там мне, наконец, удалось успокоиться и уснуть.
Очнулась я от того, что в дверь кто-то постучался, после чего она начала медленно открываться, скрипя петлями.
Я мгновенно вскочила на кровати и приготовила к бою левую руку. Я не знала точно, как могу ей навредить кому-то, в ком нет магии, но голубой туман должен был хотя бы напугать врага.
— Бэйр!... — прошипел кто-то снаружи. — Это я!
— Кто "я"?
— Арланд!
— Чего тебе надо в такое время?...
— Тетя Меви... ей совсем плохо, — объяснил он, зайдя в комнату. Я быстро прикрылась пледом.
— Что такое? — встревожено спрашиваю.
— Кажется, она умирает, — вздохнул Арланд. — Она хочет, чтобы вы с Дейкстером засвидетельствовали ее завещание.
— Да, конечно... подожди, я сейчас оденусь.
Кивнув, инквизитор вышел из комнаты.
Я быстро натянула платье, — с завязками справилась, почти не задумываясь, — и вышла в коридор. Вместе с инквизитором мы поспешили к покоям старушки.
Дейк, причесанный и одетый, уже был там вместе с остальными членами семьи. Родственники стояли у двери в спальню графини и ждали.
— Как она? — тихо спросил Арланд у Хагарда.
— Доктор говорит, что плохо, — вздохнул здоровяк. — Вряд ли дотянет до утра.
— Это должно было случиться, — твердо сказала Вереника, хотя по ее лицу было видно, что она сильно нервничает.
Из комнаты вышел Шангай Ловихвост и внимательно осмотрел собравшихся.
— Сестры здесь? — спросил он.
Вперед тут же выступили тройняшки, все они были в просторных ночных рубашках и чепчиках. Видимо, девочек, как и меня, только что подняли с кровати.
— Зайдите, графиня желает вас видеть.
Сестры, переглянувшись, одна за другой исчезли за дверью, а мы остались ждать их в напряженном молчании.
В коридоре не было слышно, что говорила Меви, хотя все прислушивались изо всех сил. Когда через несколько минут дверь открылась и показались тройняшки с заплаканными лицами, все стало ясно без слов.
— Графиня скончалась, — объявил доктор, вышедший минутой позже. В руках у него был бумажный конверт. — Завещание, в котором она оставила свою последнюю волю, она попросила прочесть перед всей семьей ведьму по имени Бэйр, как незаинтересованное лицо. После конверт с завещанием должен быть сожжен на глазах у всей семьи Дейкстором Донаном.
Шангай протянул мне бумагу, все в нетерпении уставились на меня.
Раскрыв конверт, я вынула оттуда лист бумаги, на котором каллиграфическим почерком графини была написана ее последняя воля. Откашлявшись и собравшись с духом, я принялась читать.
— Дорогие мои родные, к моему сожалению, линия старшего графа оборвалась на моем племяннике Адаме. Умирая, я должна была выбрать из вас наследника, достойного, опытного и преданного семье человека. Однако я поступила не так, как должна была. В своей последней воле я объявляю временной наследницей Герду Сеймур, благословляя ее на брак с человеком, от которого она ожидает ребенка. Истинным наследником признается ее первенец, являющийся потомком Маггорта. В день, когда наследнику исполнится восемнадцать, он должен стать старшим графом рода Сеймуров. На время, пока этого не произойдет, Вереника Сеймур обязана покинуть поместье. Завещаю Хагарду Сеймуру во всем помогать временной наследнице в управлении поместьем и научить ее, ее мужа и ее дитя всему необходимому. Я возвращаюсь в Реку Жизни в мире и покое, зная, что вы исполните волю мою.
Закончив читать, я тяжело вздохнула.
Поспешно убрав завещание в конверт, я передала его Дейку, который только пожал плечами, мол, поджигать нечем. Магии у меня не было. Арланд протянул огонек, якобы от спрятанной за ладонями спички.
— Герда, что это значит? — спокойным голосом спросила Вереника у дочери. Девочка под взглядом этой мегеры сжалась, из ее глаз ручьями потекли слезы.
— Я так виновата... — всхлипнула она.
— Вереника, пожалуй, тебе стоит собрать вещи, — усмехнулся Дейк, посмотрев на изгнанницу. — Я провожу тебя в твою комнату.
На следующий день все прощались.
Гости, узнав о неприятном известии, поспешили покинуть поместье, чтобы не смущать траур родственников умершей. Они знали, что скоро вернуться, сначала на похороны, а потом, спустя разумное время, на свадьбу: слухи разнеслись по гостям со скоростью ветра.
Вереника уехала еще ночью, не простившись ни с мужем, ни с дочерьми. Герда не знала, плакать ей или смеяться, с одной стороны у нее умерла любимая тетка и уехала мать, с другой неожиданная помолвка с тем, кого она любила. Симон, который в один день стал женихом, отцом и графом, ходил бледный и ни с кем не разговаривал.
Мы с Дейкстером рассказали Томе о Гарфеле и она под шумок проводила нас в место, где хранились все сбережения рода. Мы взяли оттуда увесистый мешок синих драгоценных камешков и передали их Гарфелу, который, получив плату, тут же покинул поместье.
Лорен, единственный из семьи, кроме Арланда, узнавший всю правду о наших с Дейком деяниях, торжественно вручил мне родовую реликвию: длинную перчатку Маггорта на левую руку. Эта вещица все равно была никому не нужна, а мне стала отличной заменой вечно пачкающихся бинтов, закрывающих пугающие узоры на голубоватой коже.
Арланд, который по счастливом стечению обстоятельств отправлялся с нами, зашел к Сарабанде за Дороти. Как только он вернулся, мы отправились в путь.
Леопольд, со слезами на глазах попрощавшись с родителями, обнял мать, чуть не задушил Лорена, а потом превратился в изящного серого коня. Позволив себя оседлать, он кое-как повез на своей спине бывшее привидение, которому было просто не на ком ехать.
Всей компанией мы выехали за кованные железные ворота, и дело о семье Сеймуров закончилось.
Продолжение следует...
От автора:
Чтобы быть в курсе последних редакций и новых книг из серии, можете ознакомиться с новостями на сайте и телеграм-канале:
http://skakhann.webnode.ru/
t.me/scahann_worlds
При создании обложки была использована иллюстрация, созданная автором книги.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |