Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Судья Лоран, услышав это, внимательно посмотрел на Вивьена, ожидая объяснений.
— И куда же ты отлучался? — с недовольным прищуром спросил он.
— Сначала я хотел просто подумать в одиночестве, — честно ответил Вивьен. — Я бродил по территории монастыря, а затем обратил внимание на то, что рядом расположился передвижной лагерь прокаженных. Я решил, что, возможно, Ансель мог там бывать. Или даже скрываться среди этих людей.
Ренар недоверчиво перевел на него взгляд.
— Ты не говорил, что ходил туда. — В голосе его зазвучали обиженные, даже обличительные нотки. Вивьен опустил голову.
— Потому что не о чем было рассказывать. Мое предположение не оправдалось, Анселя там не было. И эти люди ничего о нем не слышали. Они не видели его.
Лоран брезгливо поморщился.
— Ты ходил среди прокаженных и осматривал их лагерь?
Вивьен кивнул, глубоко вздохнув.
— Я был осторожен и старался ничего не касаться. Я склонен полагать, что проказа не настолько заразна, насколько может показаться на первый взгляд. За годы своей жизни я не единожды имел дело с прокаженными: разговаривал с ними и даже передавал им еду из рук в руки. Как видите, это «проклятье», — он не удержался от того, чтобы придать этому слову язвительный окрас, — меня не коснулось. Из этого следует два возможных вывода: либо Господь защищает меня от него, либо проказа — обыкновенная болезнь, которая переходит от человека к человеку более сложным способом, чем принято думать.
Лоран поморщился. Ренар, не скрывая своей обиды, сложил руки на груди.
— Твоя природная любознательность не доведет тебя до добра, — устало заметил епископ, — помяни мое слово.
— Я учту это, Ваше Преосвященство, — скрывая раздражение вежливо склонил голову Вивьен, чем вызвал лишь новую гримасу недовольства на лице судьи Лорана. Тот несколько мгновений молчал, затем небрежно махнул рукой в сторону двери и кивнул.
— Ладно, час уже поздний. Думаю, вам обоим не меньше моего нужно отдохнуть и восстановить силы.
Ренар и Вивьен попрощались с епископом и покинули его кабинет.
Лишь оказавшись на улице, Ренар полностью продемонстрировал свое недовольство, воззрившись на Вивьена так, будто тот предал его доверие.
— Почему ты не сказал, что ходил к прокаженным?
— Мой друг, ты плохо слышал? Я ведь только что рассказал об этом в кабинете судьи…
— Меня не интересует версия для Лорана, — вспылил Ренар. — Меня интересует правда. Зачем ты ходил туда?
Вивьен вздохнул.
— Я ходил поговорить с этими людьми. Счел, что они могли что-то видеть или даже приютить Анселя в своем лагере. С Анселя бы сталось с его отчаянным безумством скрываться среди прокаженных, не боясь перенять от них болезнь. К тому же, я уверен, он боится проказы меньше, чем того, что сделаем с ним мы, когда поймаем. В общем, веришь ты мне или нет, я сказал Лорану правду, Ренар. Мы прибыли в Сент-Этьен, чтобы вести следствие и искать Анселя. Этим я и занимался, что бы ты обо мне ни думал. — Плечи Вивьена устало опустились. Он понял, как ему надоело постоянно отбиваться от подозрений. — Итак? У тебя еще остались вопросы ко мне?
В ответ Ренар, как ни странно, еще больше поник. Он устало потер глаза рукой, а затем несколько минут шел вперед, сильно щурясь, словно погрузился в особенно неприятные для него мысли. Лишь сумев широко открыть глаза, он озвучил оставшийся у него вопрос:
— Слушай… а ты не хочешь сейчас к Элизе сходить?
Вопрос Ренара застиг Вивьена врасплох. Легкая паническая волна прокатилась по его телу, потому что катарская книга, которую передал ему прокаженный по имени Шарль, до сих пор была спрятана в его седельной сумке. Нельзя оставлять ее там. Но и забрать ее прямо сейчас, не вызвав подозрений Ренара, будет непросто. Может, все же рискнуть и переждать? В конце концов, вряд ли кому-то из конюхов придет в голову рыться в инквизиторской сумке, а даже если придет, читать они не обучены.
И все же…
«Нет, черт возьми, это слишком рискованно!» — подумал Вивьен, чувствуя, как сердце его начинает биться чаще. — «Книгу могут найти случайно и, чего доброго, отнести ее Лорану! А там, на первой странице послание Анселя. Если Лоран увидит его, отговориться мне будет тяжело, если вообще возможно. А ведь Лоран — хитрый тип, он может попросить поместить книгу обратно в сумку и посмотреть, что я предприму дальше. Если я уйду сейчас без книги, мне в любом случае придется, не читая, отдать ее Лорану. А он ее уничтожит. Запрёт, а потом сожжет».
— Вив? — обеспокоенно обратился Ренар. — Ты меня слышал? Все в порядке? На тебе лица нет.
Вивьен потряс головой, словно это могло помочь сбросить дурные мысли.
— Прости, задумался, — бросил он, с трудом натянув улыбку. — К Элизе, говоришь? Да, я с радостью. Только… — он нахмурился, — только в таком случае мне нужно забрать сумку и зайти на постоялый двор.
Ренар прищурился, взглянув на него.
— А что такого важного у тебя в седельной сумке?
— Деньги, — невинно улыбнулся Вивьен.
— Зачем они тебе сейчас? Думаешь, тебя могут обокрасть в епископской конюшне?
— Обокрасть меня могут где угодно, — усмехнулся Вивьен. — Но дело не в этом. Просто хозяйка постоялого двора печет неплохие печенья. И, возможно, я смогу купить для Элизы немного. Не хочу идти к ней с пустыми руками, понимаешь? Да и сумку не хочется тащить с собой — лучше оставлю ее в комнате.
Ренар снисходительно ухмыльнулся.
— Печенья, — протянул он. — Ты ее балуешь.
— Если только немного.
Ренар пожал плечами, и друзья вместе побрели к конюшне. Вивьен старался не слишком ускорять шаг и ничем не выдавать того, насколько сильно он боится, что его обман раскроют.
* * *
Ренар крайне редко выражал нетерпение, однако сейчас весь его вид говорил о том, что он не может дождаться минуты, когда попадет к Элизе. Вивьена это удивляло. Видов на Элизу Ренар явно не имел, в этом не было сомнений. Тогда что же так влекло его в дом лесной ведьмы?
Чем дольше Вивьен об этом думал, тем отчетливее понимал: Ренару не терпится встретиться с человеком, которого он считал другом. Другом, которому мог и хотел доверять. Похоже, очередная неудача при попытке выйти на след Анселя всерьез подкосила его, и теперь он нуждался в ком-то, кроме Вивьена, с кем мог бы поговорить. Ему необходимо было чье-то присутствие, чье-то участие и даже, наверное, чье-то сочувствие, хотя в последнем он бы вряд ли когда-нибудь признался.
Вивьен с грустью понимал, что, как бы ни хотел, он не может оказать другу ту поддержку, которая так необходима. Максимум, что он мог сделать, это сосредоточиться и ничем не выдать собственное преступление, чтобы не ранить Ренара еще сильнее. О том, что его поступок — настоящее предательство по отношению к старому другу, к инквизиции и к истинной вере, он старался не думать.
Вивьен попытался как можно тщательнее отыграть все детали своей легенды. Он занес сумку в комнату на постоялом дворе, забрал оттуда немного денег и действительно купил для Элизы печенья у хозяйки. На сердце его все еще беспокойно скребли кошки — книга ведь оставалась плохо спрятанной, лежала в сумке, в комнате, вне какого-либо тайника. Но пока что спрятать ее было невозможно. Вивьен успокаивал себя тем, что, по крайней мере, теперь книга довольно далеко от Лорана.
К лесному домику Элизы инквизиторы явились уже затемно. Во мраке лесной тропы для них замерцал рыжий огонь, и они быстро вышли на поляну, на которой девушка красиво танцевала вокруг высокого костра. Ренар на миг замер, настороженно приглядываясь к этому странному обряду. Вивьен положил ему руку на плечо.
— Только давай без глупостей, ладно? — строго проговорил он. — Я, как минимум, обязан ей жизнью, так что если тебе придет в голову сейчас угрожать ей из-за танцев…
— Не придет, — перебил его Ренар, криво усмехнувшись. — Я уже привык к тому, что ты якшаешься с ведьмами. Лучше уж с ними, чем с еретиками.
Вивьен постарался улыбнуться непринужденно, но ему самому показалось, что вышло немного нервно. К счастью, Ренар, похоже, не обратил на это внимания. Оба они отметили, что между «ведьмами» и «еретиками» Ренар теперь тоже видел существенную разницу.
Инквизиторы приблизились к поляне и замерли напротив Элизы. Девушка через несколько мгновений тоже остановилась и с удивлением посмотрела на своих незваных гостей.
— Вы? Так поздно?
— Печенье в качестве заглаживания вины за поздний визит принимается? — спросил Вивьен, наконец, сумев полностью отвлечься от своих гнетущих мыслей. Элиза каким-то образом умела влиять на его состояние и разгонять любую тревогу. Если она и обладала какой-то магией, то, пожалуй, ее истинная сила была именно в этом.
Услышав об угощениях, Элиза улыбнулась, приблизилась к Вивьену, обняла его, привстав на цыпочки, и поцеловала. Ренар тактично подождал, пока эти двое закончат свое приветствие, и сдержанно кивнул Элизе.
— Пустишь на огонек? — хмыкнул он.
Элиза склонила голову.
— Я всегда вам рада. Но, — она подозрительно прищурилась, — у вас что-то случилось? Выглядите немного подавленно. Особенно ты, Ренар.
— Элиза, — покачал головой Вивьен, — не надо. Будет гораздо лучше, если ты просто приютишь нас и угостишь каким-нибудь травяным напитком. Мы весь день провели на задании. Не хочется снова говорить об этом. Да и нельзя, сама же знаешь.
Элиза вздохнула, пожав плечами.
— Знаю, — кивнула она. — Идемте.
На лице девушки мелькнула досада. Она была уверена, что, если бы Вивьен пришел один, без Ренара, он рассказал бы ей все без утайки. Но его друг был большим приверженцем инквизиционных правил, поэтому вряд ли бы одобрил разговоры о работе в доме лесной ведьмы. Чудом было уже одно то, что к Элизе он относился с явной добротой и терпимостью. Как и к ее сестре, несмотря на ее странный отказ.
Сейчас Рени — словно она чувствовала, что ей не стоит здесь появляться — не было в гостях у сестры, хотя в дни танцев у костра она почти всегда приходила к нужному времени. Сегодня же она решила остаться дома и известила об этом Элизу перед тем, как та собиралась отправиться в город за покупками.
— Садитесь, у меня как раз есть горячий отвар. — Она повернулась к Вивьену. — Он мягко успокаивает. Думаю, тебе будет полезно.
Вивьен закатил глаза и недовольно сложил руки на груди, но спорить не стал. Элиза, похоже, задалась целью вернуть ему нормальный сон. С тех пор, как узнала о его бессоннице и о кошмарах, она ненавязчиво испробовала уже несколько снадобий, пытаясь найти тот самый верный рецепт, который помог бы Вивьену проваливаться в спокойный сон без сновидений. Пока толку от этого не было, но Элиза не собиралась оставлять попытки, а Вивьену не было резона сопротивляться, хотя излишняя забота о его — как он считал — несущественном недуге заставляла его чувствовать себя неловко.
— Успокаивающего отвара и я бы с удовольствием выпил, — буркнул Ренар, нахмурившись сильнее прежнего. Вивьен внимательно посмотрел на него и осознал, что впервые видит друга в таком странном настроении. Несмотря на внешнюю непроницаемость, он был довольно сильно возбужден, его что-то тревожило, не давало ему покоя.
— Я и не собиралась тебя обделять, — непринужденно улыбнулась Элиза, разливая напитки по глиняным кружкам. — Просто подумала, что для тебя главное вкус, а не успокоительное действие. Ты ведь, вроде, не страдаешь плохим сном. Или страдаешь?
Элиза растерянно перевела взгляд на Вивьена, и тот лишь едва заметно качнул головой. Он не знал, что сказать ей о состоянии друга.
Ренар поник головой и не отвечал. Элиза несколько мгновений напряженно наблюдала за ним, а затем попробовала сменить тему:
— Сегодня я ходила в город за покупками, — улыбнувшись, сказала она, протягивая отвар своим гостям и принимаясь разворачивать подаренный Вивьеном сверток с печеньем. — Невольно вспомнила день, когда мы познакомились. Кто бы только знал, что та встреча может обернуться вот так…
Вивьен неловко улыбнулся, а Элиза с наслаждением откусила кусок печенья, суетливо отерев губы от крошек.
— Действительно, уму непостижимо, — недовольно пробубнил Ренар, делая глоток отвара. Он никак не отозвался о его вкусе, хотя Элиза и ждала от него какого-то комментария. Вивьен нахмурил брови и послал Ренару немой укор.
Элиза выглядела растерянной.
— Я что-то не то сказала? — непонимающе качнула головой она.
Вивьен поспешил успокоить ее:
— Вовсе нет. Ты здесь ни при чем. — Голос его звучал мягко, но во взгляде, устремленном на Ренара, с каждым мгновением усиливался укор. — Ты, похоже, в совсем дурном настроении, мой друг. Возможно, нам не стоило приходить сюда и наводить тоску.
Ренар вскинул на него взгляд, в котором сверкнула искра злости и обиды.
— О, ты думаешь? — ядовито процедил он.
Вивьен помрачнел.
— Пожалуй, нам лучше уйти, — сказал он.
Элиза непонимающе переводила взгляд с Вивьена на Ренара и обратно.
— Что происходит? — спросила она. — Я же вижу, у вас что-то случилось.
— Действительно. Что происходит? — с нажимом спросил Вивьен, обращаясь к Ренару.
— Мы оплошали, вот, что происходит. В который раз уже! — вдруг пылко выкрикнул Ренар.
— Вот именно, что не в первый, — искренне удивившись, что друг заговорил об этом в присутствии Элизы, отозвался Вивьен. — Поэтому стоило бы привыкнуть к неудачам. Когда-нибудь мы выйдем на него, наберись терпения. И если ты хотел поговорить об этом, то нам точно не стоило приходить сюда.
Ренар внезапно ожег друга взглядом.
— Нет, я хотел поговорить об этом здесь! С кем-то кроме тебя, потому что иногда мне кажется, что ты даже радуешься этим нашим провалам в поисках! Для тебя же никогда не было разницы, еретик человек или нет, если он тебе дорог!
Вивьен резко выдохнул. Слова друга показались ему горячей пощечиной.
— Не надо так говорить, — тихо произнес он. — Я хочу поймать его не меньше, чем ты. Не забывай: он предал не только тебя.
Ренар потер лицо рукой, и Вивьен заметил, что рука его чуть подрагивает. Что-то другое, похоже, заставляло его так сильно нервничать. Не могло дело быть только в Анселе.
— Прости, — тихо отозвался Ренар. — Я поэтому и сказал про отвар с успокаивающим действием. Я устал, — сокрушенно признался он. — Устал терпеть неудачи. Уже больше двух лет, Вив! Больше двух лет мы его ищем. Но что бы мы ни делали, Ансель всегда умудряется ускользнуть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |