Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Достигнуть Эскандара (без правки)


Опубликован:
14.04.2008 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Гигантский древний город, разделенный на десятки самых разных районов. Удивительный мир, где законы природы меняются с удалением от проходящих через город линий. И один человек, который должен найти свое место в иной Вселенной, среди жителей города и среди людей Земли.

Собственно, роман закончен. Это предварительная версия, скорее всего, многое еще будет исправляться и переписываться. Уже давно в деталях придумано продолжение, в котором будут даны ответы на многие загадки и неясности этой книги.

Для тех, кому неудобно читать текст целиком, есть подраздел с отдельными главами.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У тебя есть соображения по этому поводу?

— Только одно, самое очевидное. Среди их сотрудников встречаются те самые тхури, которыми до сих пор пугают детей.

— Любопытно... Ты не думал связаться с ними? У них явно должны быть свои подземные пути в Эскандар.

— Думал. Даже пытался, но пока что тщетно. И не забывай, что те шлюзы и каналы, куда можно проникнуть с поверхности, очень хорошо охраняются. К тому же я не уверен, что у Службы есть что предложить этой Гильдии, чтобы те стали выдавать нам какие-то свои секреты. Если этот Ассис сможет нам поспособствовать, займусь этим вопросом более предметно.

Эрик замолчал. Он все более и более чувствовал себя слепым, которого поводырь упорно куда-то ведет, обещая, что все будет отлично. Не было оснований не доверять профессионализму эмиссара, однако Эрик все более ощущал, что почва уходит из-под его ног. Задача, стоящая перед ними, по-прежнему представлялась невыполнимой; при этом Эрик не был в состоянии как-то проявлять инициативу, совершенно не владея информацией о тайной жизни Тассура. А Даймонд... Бесспорно, эмиссар был сведущ, предприимчив и бесстрашен, но что-то в его поведении вызывало беспокойство. Эрик уже в некотором роде привык рисковать собственной жизнью, однако ему вовсе не хотелось, чтобы его жизнью рисковал кто-то другой.

А еще он не мог ему простить Мелинду. Эрик думал о девушке вовсе не постоянно, но иногда мысль эта вдруг всплывала в голове, и он ощущал сильную неприязнь к худощавому человеку в плаще, который постоянно двигался перед ним. Даймонд все время, во всем был впереди, черт бы его побрал.

— Скоро мы выйдем к шахте. Совсем уже близко, — произнес Даймонд. — Там вредная пыль, я бы посоветовал тебе чем-нибудь закрыть рот и нос, дышать через ткань.

Сам эмиссар поднял повыше шарф, Эрику пришлось натянуть на нос ворот рубашки. Каменный коридор действительно начал сужаться; ровные, разве что не отполированные стены перешли в грубо отесанный камень шахты.

В воздухе действительно было очень много пыли, она оседала на волосы и одежду, лезла в глаза. Пройдя какое-то расстояние, Даймонд потушил фонарь.

— Возьми меня за руку, — шепотом приказал эмиссар. — У меня нет сейчас времени разговаривать с шахтерами, охраной и прочими местными работниками.

Ухватившись за кожаную перчатку, Эрик, то и дело спотыкаясь о неровности, зашагал вслед за Даймондом. Тот привел его через несколько гротов к металлической лестнице, освещенной тусклым светом из круглого проема в высоком потолке.

Ни слова ни говоря, эмиссар полез вверх, и Эрик последовал за ним, ругаясь про себя всякий раз, когда пыль с сапог и одежды Даймонда сыпалась ему в глаза. Лезли они долго, пока наконец не оказались в небольшой освещенной комнате. На полу были разбросаны тюфяки, на одном из которых спал грузный мужчина, сжимая в руке короткий меч.

— Фледриф! Просыпайся! — Даймонд толкнул спящего в плечо, успев отскочить, когда тот махнул мечом в воздухе.

— Я же тебя убить мог, — плохо слушающимся языком произнес стражник, убирая меч в ножны.

— Нет, Фледриф. Это я мог тебя убить. И любой другой тоже.

— К дьяволу, Даймонд, — стражник вновь поудобнее устроился на тюфяке. — Никому не нужен наш рудник. Кто это с тобой? Может, ему нужен наш рудник?

— Меня зовут Эрик, я — друг Даймонда, и меня не особенно интересует горное дело.

— А я — Фледриф Третий из западной ветви рода Датэдар, — с достоинством промолвил охранник. — Можно просто Фледриф, отца с дедом здесь нет. Начальник охраны серебряного рудника господина Эзры. Прикажете доложить хозяину?

— Фледриф, я ведь как-нибудь расскажу твоему хозяину, что в твоем лице он имеет самую большую угрозу своей безопасности, — покачал головой эмиссар. — Мы как раз от Эзры, а не с поверхности.

— И правда... Я ведь запер дверь к подъемнику, а люк оставил открытым. Ладно, Даймонд, поверни там ручку у засова и иди восвояси. Ты же ведь шутил по поводу Эзры?

— Пока что шутил, — с серьезным видом посмотрел на стражника Даймонд. — Кстати, ты помнишь о своем долге?

— Я думаю, у меня получится его отдать целиком к концу года, не хочу возвращать по частям, — пряча глаза, ответил пухлощекий стражник.

Даймонд никак не отреагировал на эти слова, просто прошел к металлической двери, открыл ее и скрылся в темноте. Эрик бегло попрощался и поспешил за эмиссаром по узкому каменному проходу.

— Редкостный дурень этот Фледриф, не находишь? — обратился к Эрику Даймонд, крутивший ворот для спуска подъемника. — Зато с ним куда проще общаться, чем с другими охранниками.

— Ты нарочно дал ему денег в долг?

— Нет, но я нарочно не требую, чтобы он их вернул. Черт, ну и тяжелый же здесь лифт... Запрыгивай быстрее, пока он не поднялся.

Даймонд стер платком пот со лба и вскочил на начавшую подниматься вверх платформу. Под весом двоих немаленьких мужчин она стала двигаться медленнее, но все же куда быстрее, чем подъемники, которые раньше встречал Эрик.

— Здесь такое сильное течение? — спросил он у эмиссара.

— В том-то и дело, что здесь нет подземных рек. Вроде бы механики Эзры пользуются силой течения подземных каналов Гильдии Земли. На это у них ума хватило, а создать разумную систему спуска платформы так и не смогли.

Дождавшись, когда подъемник достигнет своей верхней точки, Даймонд быстрым шагом направился к лестнице напротив. Поднявшись по двум лестницам и пройдя по извилистому проходу, где сильно пахло чесноком, они вышли из бокового, черного подъезда трехэтажного кирпичного здания на свежий воздух.

Эрик вздохнул, сильно, с чувством, всей грудью ощутив холодный ветер вечерней городской площади. По периметру этой площади стояли высокие торговые дома-восьмиугольники, а с дальней стороны нависал монолит каменного дворца, словно выточенного из горы. Здание было окружено цепью огромных, многометровых факелов, среди которых виднелись тассурские стражники с копьями и алебардами.

— Что это за дворец?

— А как ты думаешь? — произнес Даймонд, осмотревшись по сторонам. — Это здание нашего филиала. Факелы тоже наши, кстати. Расход на них большой, но это отделение приносило раньше денег больше, чем все остальные, исключая аденскую штаб-квартиру. Так что давай отсюда убираться, пока нас не переместили вовнутрь дворца.

Эрик еще раз бросил восхищенный взгляд на темно-бурую громаду дворца и заспешил вслед за Даймондом. Вышедший из лавки человек в кожаном фартуке удивленно посмотрел вслед незнакомцам.

Шли они молча, у Эрика было время смотреть по сторонам. Тассур заметно отличался от северных районов, и дело было не только в архитектуре. Если в Адене дома стояли почти вплотную и лишь изредка разделялись мощеными площадями, то в Тассуре хватало места для заросших кустами дворов и каких-то деревянных сарайчиков в глубине дворов. Несмотря на почти полное отсутствие людей на улицах, этот район выглядел вполне живым, а многолюдный Аден всегда оставался лишь каменным лабиринтом.

Эрик поделился этими мыслями с Даймондом. Тот незамедлительно ответил:

— Это не ты первый заметил. И даже не я. Адену невесть сколько лет, он старше всей нашей с тобой цивилизации, а здесь еще хранят предания о замке Тассур, построенном среди леса как оплот обороны от тхури. Я предпочитаю бывать в Адене как можно реже, а если уж оказываюсь там, то редко выхожу из штаб-квартиры. А здесь мне даже нравится.

Вскоре они с Даймондом выбрались на узкий бульвар, с одной стороны росли деревья с серовато-сизыми жесткими листьями, с другой — длинной стеной вздымались кирпичные ограды дворов. Эмиссар объяснил, что это — служебный проезд для велогрузовиков, люди здесь обычно не ходят.

При этом дорога была отличной, идти по ровному бетонному покрытию было истинным удовольствием. Иногда приходилось уворачиваться от повозок, но те двигались лишь немногим быстрее пешехода и опасности не представляли вовсе.

Шли они час или даже больше — Эрик не смотрел на часы, сосредоточившись на дороге. Потом Даймонд свернул с прямого пути, и какими-то грязными переулками они добрались до своей цели.

"Сухой лист" располагался в низине. Когда-то здесь был глиняный карьер, а когда строительная глина иссякла, владелец построил в образовавшейся яме трактир и разбил вокруг него парк. Теперь мощеный спуск утопал в буйной зелени, а самого трактира и видно-то не было; лишь клубы дыма, вырывавшиеся из зарослей, обозначали местоположение здания.

Как и многие другие трактиры города, "Сухой лист" был местом историческим. В частности, именно здесь был заключен договор о разделении южных территорий города между княжествами и строительстве Южного Вала для защиты от кочевников. С тех пор прошло немало лет, но трактир по-прежнему оставался местом, где мог переночевать и бродячий шахтер, и князь со своей свитой.

Здание трактира оказалось невысоким, но зато очень широким и довольно замысловатой формы. Было хорошо заметно, что к первоначальному корпусу с разных сторон в разное время пристраивали все новые и новые флигели. Длинное бревенчатое крыльцо обрамляло две пары почти черных деревянных дверей.

Даймонд уверенно вошел внутрь, Эрик последовал за ним. Сразу же стало понятно, почему Ассис предпочитал это место для своих путешествий — народу в "Сухом листе" было видимо-невидимо, и какой-то там офицер не привлекал особенного внимания. Огромный зал был уставлен столами и скамьями, вокруг носились девушки-служанки с подносами, в дальнем углу ненавязчиво играл музыкальный ансамбль, состоявший из гулкого барабана и инструмента наподобие сдвоенной арфы.

— Как ты собираешься искать здесь Ассиса? — задал вопрос Эрик, присаживаясь за ближайший свободный стол. — Здесь же несколько сотен человек, не меньше. А может, он вовсе не здесь, а где-нибудь во флигеле. Рассказывать же трактирщику о своем интересе небезопасно.

— Как-нибудь найду... — пробурчал Даймонд, усаживаясь напротив. — Неужели ты думаешь, что если мы будем полчаса разговаривать с Ассисом, то это заметит меньше людей, чем если я просто спрошу о нем у трактирщика. Только вот у трактирщика я спросить не могу, он слишком занят, чтобы присутствовать в общем зале. У меня тут есть свои знакомые завсегдатаи. Сиди пока что здесь, закажи себе эль. Я тебя подзову, когда нужно будет.

Эрик проследил взглядом, как эмиссар пробрался между столов в дальний угол и скрылся за одной из нескольких ширм-загородок.

Даймонд не появлялся несколько минут, и наконец к Эрику подошла одна из служанок, которая могла бы быть симпатичной, если бы не совершенно неестественной формы корсет и непонятная коричневая раскраска на лице.

— Здравствуйте, уважаемый. Будете заказывать еду или комнату? — прощебетала девушка.

— Эль. Местный, самый лучший и побольше, — Эрик очень хотел смыть наконец из горла мерзкий привкус пыли из шахты, загадочным образом проникшей сквозь ткань одежды.

— Очень хорошо. Три четвертных. Платить сейчас будете?

— Я не знаю, что такое четвертные, — ответил Эрик. — Серебряного лепестка хватит?

— Это слишком много, уважаемый, — девушка скосила взгляд на мелкую монету, которую вытащил Эрик, покопавшись во внутренних карманах. — Принести сдачу?

— Оставьте себе.

— Почему себе? — искренне удивилась девушка. — Принести вам что-то еще?

— Неужели у вас не принято оставлять сдачу обслуге?

— Нет. А где-то принято? Я не так давно здесь работаю.

— Идите за элем, получите сдачу и оставьте себе, — устало произнес Эрик. — Мне просто так хочется.

— Как вам будет угодно, уважаемый, — согласилась служанка.

Эль принесли очень быстро, причем в явно чрезмерном количестве — к двум полуторалитровым кружкам прилагался целый глиняный бочонок.

Тут как раз подоспел и Даймонд, немедленно налил себе полкружки эля и залпом выпил.

— Пришлось выпить с одним господином его горькой настойки. Мерзость-то какая... — Даймонд налил себе еще эля.

— Представляешь, эти официантки не хотели брать сдачу на чай, — обратился к нему Эрик.

— Бывает. У хозяина жена родом откуда-то далеко с востока. У нее масса родственниц, они постепенно переезжают сюда работать. Ведут себя очень забавно, да и мода у них там своеобразная.

— Я заметил. Выглядят, словно индейцы майя.

— Индейцев майя я никогда не видел, не могу судить, — Даймонд поморщился и сделал еще один глоток. — В общем, слушай, что я узнал. Ассис играет в кости с другими офицерами в отдельном кабинете на втором этаже. Они собираются здесь каждое двоелуние. Как ты понимаешь, подняться к ним мы сейчас не можем.

— Будем ждать, когда они разойдутся? Или потом навестим Ассиса дома?

— У людей завтра выходной, они тут до утра. Потом еще домой вместе пойдут, скорее всего. А вообще, Эзра же при тебе объяснял, что Ассис живет в фамильном доме. Семья у него уважаемая. Нас никто на порог не пустит. Надо действовать как-то умнее.

— И что ты предлагаешь?

— Пока что ничего. Посижу немного, может, что и придумаю.

Даймонд откинулся на спинку скамьи и закурил. Эрик отвел взгляд в сторону и продолжил пить эль. За соседним столом четыре очень пожилых господина с седыми бородами подогревали на маленькой жаровне какой-то мутный напиток, сильный кислый запах разносился далеко вокруг.

— Есть у меня одна мысль, — произнес Даймонд. — Немного рискованная идея, но все же. Насколько я понимаю, о взаимоотношениях Ассиса и Эзры должно быть известно. О сути — вряд ли, конечно. Так что сейчас я попрошу одну из служанок передать пару слов Ассису. Надеюсь, он достаточно умен, чтобы понять, что от него требуется, — в противном случае нам с ним делать нечего.

Даймонд приспустил темные очки и порыскал взглядом по залу. Увидев кого-то, эмиссар приподнялся и замахал рукой. Вскоре к столу подошла женщина средних лет с круглым живым лицом и удивленно приподнятыми домиком бровями.

— Амри, мне нужна твоя помощь, — произнес Даймонд. — Знаешь, где офицеры играют в кости?

— На втором этаже, третий кабинет слева, — отозвалась женщина. — Это все, о чем ты хотел меня спросить?

— Нет, я хотел попросить тебя передать этим господам одну фразу. Скажи им следующее: "господин ждет уважаемого Ассиса внизу, где условлено". На все вопросы отвечай, что ничего не знаешь, и тебя просто попросили передать слова. Кто попросил, тоже не говори.

— Если ты так хочешь, ладно, — удивленно проговорила Амри. — Заходи почаще, я соскучилась по твоим историям.

123 ... 3334353637 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх