Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда об Огненном Змее (Агентство "Лилит" - 2)


Опубликован:
21.07.2011 — 12.02.2020
Аннотация:
Диана похищена, Терри ранена и вынуждена скрываться. Джонни Тревис, временно возглавляющий агентство "Лилит", берётся расследовать причины аварии на месте строительства спортивно-развлекательного комплекса. Оказывается, что этот случай - лишь начало страшной катастрофы, способной погубить две планеты.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Саннид, мне показалось, что они не нападают, если их не трогать...

"И если они не чувствуют враждебности. Ты сумела объяснить это одному юноше, но сумеешь ли убедить в этом всех его соплеменников, особенно если учесть, что большинство из них тебе не доверяет. Чтобы убедить их в своей правоте, тебе не обойтись без эльхангона. Настоящего, подземного эльхангона. Того, который ты только сама сможешь раздобыть в нижних пещерах. Ты согласна спуститься туда?"

— Боюсь, у меня нет выбора.

"Колодец перед тобой".

— А ты?

"Ты должна спуститься туда одна".

До чего же мне было страшно, когда я заглянула в эту бездну. Ещё страшней было спускаться по грубому канату во тьму, которая, казалось, никогда не кончится. Я уже почти выбилась из сил, когда моих ног коснулось что-то тёплое, покрытое шерстью. Что это? Гигантские крысы? Или ещё какие-то чудища подземного мира? Наверное, этот хитрый саху, приняв облик прекрасного лурда, заманил меня в ловушку...

"Спокойно, это я. Отпусти верёвку, до пола совсем немного, чуть больше твоей ладони. Становись... Вот так".

Я вздохнула с облегчением, когда мои ноги коснулись гладкого камня.

— Саннид... Ты почему здесь?

"Спустился в другом месте. На этой пустоши есть ещё один спуск, под каменной плитой. При моих размерах и моём сложении добраться досюда через колодец было бы очень трудно..."

— А мне, надо полагать, трудно было спуститься другим путём? Тем, каким ты сюда добрался...

"Напротив, гораздо легче, но ты должна была прийти сюда через колодец. Таково условие Раханнона, нашего вождя. Это испытание. Тот, кто побоится спуститься в колодец, явно не заслуживает священного камня Змея".

— Понятно. И сколько ещё испытаний у меня впереди?

"Только испытание камнем. Либо ты подчинишь его, либо он тебя".

— И что меня ждёт, если всё сложится не в мою пользу?

"Мы не дадим тебе погибнуть и вернём наверх".

— Где мы? — мои глаза уже должны были привыкнуть к темноте, но я по-прежнему ничего не видела. — Я, конечно, жутко устала, но мне кажется, я спустилась не так уж и глубоко...

"До нижних пещер ещё далеко. Садись на меня, и мы продолжим путь".

— Ты тут что-нибудь видишь?

"Достаточно, чтобы ты чувствовала себя со мной спокойно".

Я уселась верхом на лурда, и он быстрым шагом направился вниз — не знаю уж по ступенькам или по наклонной плоскости.

— Саннид, ты живёшь среди саху... Почему у тебя тело лурда? Насколько я поняла, когда ты родился в этом племени, у тебя было тело саху...

"Можно сказать, что это тело — дар Великого Змея. Но получил я его благодаря тому, что моя магическая сила достаточно велика. Два года назад я был смертельно ранен и сказал нашему вождю Раханнону, что в некоторых мирах маги умеют переселять существо в новое тело, если прежнее повреждено настолько, что жить в нём больше нельзя. Он ответил, что такое иногда получается и у них, саху, но очень редко. Если кто-то согласится отдать мне тело своего детёныша и если Великий Змей позволит мне дважды родиться на одном витке моей жизненной спирали, то моё возвращение в новом теле с памятью об этой жизни вполне возможно. Я хотел отказаться, но Раханнон и его супруга предложили мне своё собственное яйцо. Одно из трёх десятков, которые она недавно отложила. Они сказали, что я ценный член племени и моя жизнь, моя сила и мои знания очень важны. Только вот неизвестно, получится ли моё возрождение в новом теле. Раханнон взял яйцо и отвёл меня туда, где была кладка гриммера — большого аскейра, одного из самых мощных детей Великого Змея. Их яйца — огромные коконы, твёрдые, почти как камень. Если кокон повредить, он быстро зарастает. Не буду рассказывать тебе всех подробностей, это весьма неприятно... В общем, расколов яйцо-кокон гриммера сверху, Раханнон поместил туда меня и своё яйцо, велев мне до последнего думать о том существе, на которое я хотел бы походить в своей новой жизни. Если она, конечно, будет. Успех зависел от моей силы и воли к жизни. Ну и Раханнон, конечно, сам поколдовал над этим коконом. Я умирающий, зародыш саху и зародыш гриммера оказались в одном яйце. Саху могут долго находиться без воздуха, так что я ещё долго мог дышать, находясь в этой пульсирующей слизи, в которую Раханнон добавил амфу... Ты знаешь, что это такое?"

— Приблизительно.

"Я пробыл там много дней, из которых большую часть не помню. Раханнон извлёк меня из этого огромного яйца как раз, когда яйца этой кладки стали трескаться и начали вылупляться маленькие гриммеры. Их родители так и не успели увидеть, кто вылупился из самого крупного яйца. Маленький лурд с моей взрослой памятью и моим умом. Раханнон удивился, что я пожелал выглядеть именно так, но понял, что такой член сообщества весьма выгоден, если мы хотим договориться с альдами. Вот так всё и произошло. Я победил две новые жизни, забрав у двух зародышей их жизненные соки. Раханнон сказал, что такое возрождение получается в одном случае из ста. И что теперь я являюсь его сыном".

— Так и человека можно вернуть со всей его памятью?

"Нет. Так можно вернуть только саху. Мы кое в чём схожи с аскейрами. Я был саху и сумел вернуться как саху, имеющий образ лурда. Внешне я лурд, но я всё равно саху, и состав моего тела не такой, как у истинного лурда".

— А имя... Когда ты родился среди саху... первый раз, как тебя назвали?

"Нуомо. Потом я сменил имя, стал Саннидом. Саху вообще любят менять имена, но тот, кто добился высокого статуса в общине, уже обычно имя не меняет. Раханнон носит это имя уже очень много лет.

— Саннид, можно личный вопрос?

"Можно".

— Ты и правда совсем не жалеешь, что так и не встретил ту девушку?

"Если честно, то всё-таки жалею, — признался лев. — Не считаю это трагедией, но сожаление остаётся. И надежда, что когда-нибудь я её всё-таки встречу. В какой-нибудь другой жизни. А может, ещё и в этой".

— Но... То время ещё не настало или...

"Нет, то время, в которое я хотел попасть, уже прошло. Альды тогда жили в скальном дворце, а он теперь разрушен..."

— А может, его снова отстроят, и...

"Может, и отстроят, но я уверен — то время прошло. Надеюсь, я узнаю её при встрече, в каком бы облике она ни была. Я пойму, что это она, по тому, как замрёт моё сердце. Как оно замерло, когда я увидел её возле дерева-фонтана. А потом, может, и разочаруюсь. А может, и нет. Кто знает... Разочарование лучше, чем душевная пустота. Разочарование возможно, только если ты очарован, а это замечательное чувство. Ведь так? Когда мы влюбляемся, мы не боимся разочароваться. Догадываюсь, почему ты об этом заговорила. Ты по кому-то очень скучаешь".

— Я тоже хотела бы узнать одного человека в следующей жизни, если нам так и не удастся встретиться в этой.

"Думай о нём".

— Если бы я могла о ней не думать, — усмехнулась я.

"Да, пожалуй, я дал тебе глупый совет. Но вот этот точно не глупый: постарайся не думать о плохом".

Вокруг было по-прежнему темно, но я уже чувствовала приближение света. Там, наверху, темнота воспринимается иначе. Наверное, только спустившись в подземное царство и погрузившись во тьму, начинаешь видеть, насколько она богата цветами и оттенками. В какой-то момент у меня возникло чувство, что мы долго ехали сквозь чёрный дым, а теперь постепенно приближаемся к его источнику — огню. Тьма вокруг нас пламенела, приобретая багровые и пурпурные оттенки. Это напоминало приближение рассвета... Нет, до рассвета ещё далеко и увидеть его можно лишь в Срединном мире. Сейчас я вижу свет ночного солнца. Девушка из тьмы... Так меня назвал даркмейстер Луис. Девушка, которой не должно было быть. Я не мертва, но и не могу вернуться к прежней жизни. К жизни в своём мире, среди тех, кого любила. Я мерг, которого отыскал его лурд. И вернул сюда, в Царство мёртвых. Скоро я увижу богов, и мы с моим лурдом будем сражаться с порождениями тьмы. Потом я отправлюсь отдыхать в сады Меранду, а он вместе с солнечными богами вернётся в Верхний мир и станет частицей солнечного света. Мне же теперь доступен лишь свет ночного солнца...

Когда тьма из красноватой стала оранжевой, я смогла увидеть тоннель, по которому мы ехали, а потом высокую арку, ведущую в обитель мерцающих огней. Там что, факелы? Или свечи, как в христианском храме?

Нет, мерцание в этом просторном сводчатом зале исходило от золотистых, оранжевых и алых кристаллов. Они тут были всюду — на полу, на стенах, на потолке. Разных размеров и форм. Одни светились ярко, другие напоминали тусклые лампы в гранёных хрустальных абажурах. Тёмный каменный пол устилали шкуры, на которых, поджав ноги, сидели карлики с плотной серой кожей и шишковатыми головами. Одни были лысыми, у других на макушке и возле ушей топорщились грубые тёмные волосы, похожие на щетину половой щётки. На меня смотрело множество круглых жёлтых глаз, горящих в полутьме, словно карманные фонарики. Плоские уродливые лица казались неподвижными, никто из этих существ вроде бы не произносил ни звука, но я слышала какие-то голоса. Множество голосов, сливающихся в странный гул, который становился всё громче и громче. Или это шум воды? Или пламени, бушующего в огромной печи... Она далеко отсюда, но она так велика, что кажется, весь мир постепенно сгорает в этом горниле. Сгорает, перерождаясь и изменяясь. Скоро этот огонь сомкнётся вокруг нас, и настанет конец света...

— Ты слышишь голос Великой Реки, дитя?

Я огляделась, стараясь понять, кто ко мне обращается, но он сам встал и подошёл ко мне — один из этих карликов, столь трудно отличимых друг от друга.

— Скоро она будет здесь, и мы уйдём в другие пещеры.

— А здесь всё затопит? — спросила я.

Саху засмеялся каркающим смехом, который подхватили некоторые из его соплеменников.

— Можно и так сказать. Река, что протекает внутри Мараха-Аскейру, постоянно образует новые потоки. Один из них, огненный, сейчас подбирается к городу людей-львов. Этих гордых глупцов, уверенных, что они способны всех победить.

— Ахеле грозит опасность?

— Не только ей. Гнев Великого Змея может разрушить весь этот мир.

— Саннид сказал мне. Что я должна сделать, чтобы это предотвратить?

— Сразу к делу? — карлик снова рассмеялся. — Она мне нравится, Саннид. Где ты её встретил? Она пришла к колодцу?

Сперва мне показалось странным, что огромный лев молчит, но я вспомнила, что изъясняться он может только путём передачи своих мыслей, а сейчас он отвечал не мне.

— Ты Раханнон? — спросила я заговорившего со мной саху.

— Да. И я рад, что ты оказалась достаточно смелой, чтобы прийти сюда. К сожалению, ты не так сильна, как хотелось бы... То есть не так сильна, как могла бы быть, если бы не была нарушена твоя целостность. Хочу предупредить — сила этого камня опасна. Он не просто подчиняется тому, кто способен им управлять, он взаимодействует с ним. Происходит обмен энергиями. Если ты окажешься недостаточно сильна, камень просто высосет тебя и ты можешь погибнуть, но мы сразу поймём, что дело плохо, и постараемся этого не допустить. Но даже если будет достигнуто равновесие энергий — твоей и камня, нельзя использовать эльхангон слишком долго. Он может ослабить и даже убить тебя.

— А как я могу им воспользоваться? Что я могу сделать при помощи этого камня?

— Истинный эльхангон способен излучать преобразующую энергию. Силу света, скрытого в материи тану. Вот этот кулон у тебя на груди... Это дневной эльхангон, найденный на поверхности. Им можно плавить металл, извлечённый из него луч может нагреть воду или даже что-то сжечь, но его луч не способен воздействовать на живую материю, разве что может нанести или залечить небольшую ранку, но даже это мало у кого получается. И слава Мараху-Аскейру, иначе альды с лёгкостью уничтожали бы его детей. Дневной эльхангон бессилен против детей Великого Змея, в том числе против уаду. Ну и против других тварей тоже. А вот истинный эльхангон... Это страшное оружие. Прежде чем ты попытаешься овладеть им, поклянись, что не будешь пользоваться им ради баловства или ради мести.

— Обещаю, что не буду. Но защищаться и защищать других можно?

— Можно. Только учти — если при помощи этого камня убиваешь и уничтожаешь, то равновесие между вами нарушается и ты быстро слабеешь. Лучше использовать его преобразующую силу. Он способен восстанавливать нарушенное и даже преобразовывать одни виды материи в другие. Он не может вернуть мёртвое к жизни, но может остановить пожар, превратив огонь во что-то другое. Или прекратить наводнение, опять же преобразовав воду в другую субстанцию. Его луч может залечить рану, срастив ткани... Многое зависит от того, в чьих руках этот камень. Он мало кому давался в руки. Среди нас, саху, таких вообще нет. А те немногие потомки Анхемон, которым мы его давали, получив его, быстро теряли контроль и над ним, и над собой. Люди очень подвержены страстям. Они так часто нас разочаровывали... Но сейчас ситуация такова, что исправить её может лишь человек, способный управлять эльхангоном. Человек с земной и огненной кровью. Эти камни вокруг тебя, девушка. Выбирай любой. Разумеется, лучше такой, который тебе не будет тяжело нести.

— Вряд ли я смогу отломить его от стены или от пола... — я вздрогнула, прикоснувшись к ближайшему ко мне кристаллу, похожему на золотой цветок, выросший на неровной стене. Меня как будто слегка дёрнуло током.

— Ощутила его силу? Попробуй снова и думай о том, что его сила тебе не страшна, что она может служить тебе.

Второй раз меня опять "дёрнуло током", но я не подала виду, что мне больно, и сомкнула пальцы вокруг самого крупного кристаллического "лепестка". Мне казалось, что я держу руку на горячей батарее и вряд ли долго выдержу. Но выдержать хотелось, тем более что Раханнон смотрел на меня с явным одобрением. Я бы даже сказала, с уважением, если я правильно прочла эмоции на этом странном плоском лице.

Неожиданно камень из обжигающего стал просто тёплым, и "лепесток" словно бы сам отломился от каменного цветка.

— Ну вот, такую красоту испортила, — усмехнулась я, хотя в глубине души ликовала. У меня получилось! Камень был у меня в руке, и чувствовала я себя при этом прекрасно. Эльхангон не вытягивал из меня силы. Во всяком случае, пока.

— Теперь Саннид отвезёт тебя наверх. Город, где ты временно обрела семью, ещё цел, но скоро может пострадать.

— Насколько скоро, Раханнон? Прежде чем я покину это место, я должна выяснить кое-что ещё. Я должна помочь обитателям не только этого мира, но и своего. Не знаю, заметил ли это ваш лазутчик, способный видеть тонкие материи, но я нездешняя.

— Заметил. Он почувствовал, что ты не отсюда, хотя и не может понять, как ты здесь оказалась.

— Мне помогли двое бессмертных магов. И они обещали помочь мне вернуться в моё время. Раханнон, мир, из которого я пришла, связан с Хангар-Тану тоннелем. Его создали маги, нарушив тем самым пространственно-временную ткань. Теперь в моём мире творится примерно то же, что и здесь. Дети Великого Змея проникли туда и разрушают его. И происходит это не сейчас, а в будущем. В моём времени.

123 ... 3435363738 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх