Молодые люди с удивлением поглядели на него.
— Хью?
— Рент Робби, когда вы мне доверяете...
— Конечно, доверяю! Хью!
— Рент Робби, вы пока никого не зовите. У меня хоть и возраст не детский, но обе ноги здоровые. И пройду, куда надо, и с рентой Элисон побуду. Я ж правильно понимаю, никуда она лезть не собирается, магичить тоже, просто пошла и замерила? Ну, посмотрела?
— Все верно, — кивнула Элисон.
— Вот. На такое и меня хватит.
— А если там что-то опасное?
— А от рента Винни с его четырьмя единицами пользы тоже особо не будет.
Элисон вздохнула.
Ну так-то...
Понятно, что может там и опасно, но ведь правда? Есть кольцо, есть человек, который нуждался в помощи и не получил ее, есть нечто странное на определенном участке... только вот к кому с этим можно пойти?
В полицию?
Да там рассмеются тебе в лицо, и скажут не фантазировать!
Куда еще? К магам? Робин не стал скрывать свою беседу с некромантом, так что и от магов пользы не будет. Если человек не числится ни среди живых, ни среди мертвых, если его даже поискать не получается...
К королю? Чтобы войска прислал?
Что-то ничего на ум сразу и не приходит. И растворяются сразу умные слова о том, что не надо лезть, уда, где опасно, что без тебя разберутся, что...
А если нет?
Ты можешь уговорить себя и пройти мимо. И даже жить с этим потом долго и счастливо. И живут люди, и ни о чем не думают, все ведь разные, но те, кто собрался в этом кабинете, так поступить не могли. А потому...
— На выходных, — определила Элисон. — И мне какой-нибудь костюм нужен будет, наверное... я понимаю, что это наглость, но может, у вас старая одежда найдется? Я подошью... если я домой вернусь в таком виде, словно мной полы вытирали, или если в выходные оденусь, как для поездки в горы, меня домохозяйка не поймет.
— У меня целый склад, — махнул рукой Робин. — Только вот юбок нет, но я думаю, в штанах будет удобнее?
— Определенно, — кивнула Элисон. — Если есть, старые штаны, рубашка и куртка, будет вполне замечательно.
— Я посмотрю, рента, у нас и обувь старая найдется, пожалуй. Кое-что не выбрасывалось, у мальчишек-то ноги быстро растут, вот и оставалось на чердаке, — вслух подумал Хью. — Вы мне свою ножку покажите, а я уж и прикину. И носки найдем.
Элисон благодарно кивнула. Она уже думала, как вынести из дома ботинки, но если не надо, так и лучше. Пошла с утра, погулять, на ярмарку сходить, может, по городу побродить... она перед выходными еще и в библиотеку зайдет, и книгу с собой возьмет, мол, читала на свежем воздухе!
Оказывается, и так может быть, чтобы забота тоже была чрезмерной. Рена Астрид не давила, не мучила неуместным избытком вопросов, но где жиличка и что с ней происходит — следила. Раньше — потому что у нее приличный дом. Сейчас исключительно из добрых побуждений, девушка же, молодая, неопытная, мало ли кто, мало ли, что...
Лучше перестраховаться.
Это Элисон и объяснила мужчинам, и получила от них полное понимание.
— Хорошая домохозяйка, — заметил Хью.
— Это она правильно, — кивнул Робин. — Хью, ты тогда съезди, купи какой-нибудь полезности на ярмарке, чтобы рента Элисон с ней домой вернулась. Понял?
— не надо! — возмутилась Элисон. — Или... давайте я вам деньги отдам?
Робин едва за голову не схватился.
— Рента Элисон... я мужчина! И посылаю девушку, в горы, в опасное...
— Может и не опасное...
— Неважно! Давайте так! Я трачу ваше время и силы, меньшее, чем я могу вам отплатить — это поберечь вашу репутацию! Для меня эти траты несущественны, будет Хью закупать все для нас, ну и вам тоже купит. Хорошо? Рыба или овощи меня точно не разорят!
Элисон подумала пару минут, а потом кивнула.
— Ладно. Так справедливо.
Она-то действительно и в горы полезет, и сколько с подсчетами возилась... она бы честно предпочла равноправные отношения, но на зарплату сотрудника бюро не разгуляешься. Пока за комнату отдашь, пока за питание, и остается только на мороженое и газеты. И то не каждый день. А надо же еще и одежду кое-какую, и гигиенические средства, не ходить же грязной и вонючей, и стирку, и те деньги, которые были с собой не бесконечны...
Печальная штука — бюджет.
* * *
— Рента Баррет, мое почтение!
Марко Вебер не случайно оказался возле библиотеки. Из беседы с библиотекаршей он уже знал, что рента Элисон туда приходит где-то раз в два-три дня. Обязательно.
Прибежит в обеденный перерыв, принесет прочитанное, возьмет новенькое.
Даже расспрашивать не потребовалось, просто букетик цветов подарил и поболтал с реной Ламарр о том, о сем...
Ладно-ладно, и в горизонтальном положении поболтал, рену и уговаривать не пришлось.
Муж — дундук и чурбан, дети все в супруга пошли, работа скучная, свекровь вообще кобра настоящая, хорошо хоть, читает только по слогам, так что на работу к ней не заявляется...
О том, что именно работа мужа позволяет их семье оставаться 'на плаву' рена Ламарр скромно молчала. Ну да, козы — они неромантичные, и воняют, и хлопот с ними много, но это шерсть, мясо, молоко, а свекровь вредная не просто так, поди, повозись со всем этим... хоть бы невестка правильная попалась, так нет же! Сидит себе, целыми днями книжечки перекладывает, а внуки на бабушках, а денег от нее в дом почти и нет... фифа какая!
Марко об этом не знал, но почему бы и нет? И ему неплохо, и рене удовольствие. А еще он может явиться в библиотеку в любое время, покопаться в формулярах и записях, спросить о ком и о чем угодно... Мелани не считала Элисон соперницей, так что рассказала достаточно много.
— Добрый день, рент Вебер, — Элисон не торопилась улыбаться, и вообще поглядывала с неприязнью. Прошло у человека идиотство — или еще придется разгребать?
— Рента, вы в библиотеку?
— Да, рент.
— Тогда нам по пути.
Элисон пожала плечами. Вопросов она задавать не стала, просто пошла дальше. По пути — отлично. А кто сказал, что она еще и разговаривать обязана?
— Даже не спросите, почему я туда иду, рента? — пристроился рядом Марко.
— Не спрошу, рент. Ваши дела меня не касаются.
— А зря, рента. Мой отец купил в библиотеку большую партию книг, так что я хочу их туда передать. Они сейчас на складе, вот, договорюсь, когда привезти.
— Это очень правильно, рент.
— Вы же любите читать?
— Люблю, рент.
— Может, вы хотите заглянуть на склад? Посмотреть какие-то книги только для себя?
Марко сейчас прощупывал почву. Активно ухаживать ему не хотелось, подавать какие-то надежды девушке — тоже. Но если сейчас поддастся, согласится принять один подарок, второй...
Элисон помедлила несколько секунд, но потом качнула головой.
— Я не принимаю подарки от посторонних, рент.
— Вы меня отлично знаете, рента. Я уже не посторонний.
Элисон сдвинула брови.
— Я не хочу выражаться более резко, рент. Мой ответ — нет.
— А если выразиться? Меня вы не испугаете, рента, — Марко едва ли не заступил дорогу девушке и смотрел ей прямо в глаза.
Элисон вскинула голову.
— Вы мне не нравитесь. Я вам не доверяю. Я из ваших рук ничего не приму, рент. Так достаточно ясно? Хорошего дня.
И только каблучки по мостовой застучали.
Марко зло сверкнул глазами.
Значит, так?
Я, конечно, еще несколько попыток сделаю, но ты точно нарвешься, дрянь. Запомни, я хотел по-хорошему... впрочем, я тебе это еще не раз разъясню. Когда будет по-плохому.
Чтобы ты поняла, что потеряла и как следует раскаялась.
Стерва!
* * *
Рано-рано, на рассвете выходного дня, когда приличные люди еще видят самый сладкий утренний сон, а неприличные отсыпаются после ночных подвигов, Хью остановил рамбиль на развилке дорог. Огляделся, и Элисон скользнула из-за дерева.
— Доброе утро, рента, одежда у меня в багажнике.
Робин тоже ждал в рамбиле, а как же? Не может же он оставаться дома в такой момент? Он же просто изведется!
Поэтому было принято совместное решение.
Робин сидит в рамбиле и ждет разведчиков. До ночи. Если что-то случится, он будет знать, куда пошли Хью и Элисон, он сможет организовать поиски... ну, хотя бы так!
Остаться дома ему и в голову не приходило.
Элисон понимающе кивнула.
— Отлично! Я потом переоденусь, когда на место приедем.
И рамбиль сорвался с места, как стрела.
Водил Хью отлично, расстояние чувствовал, так что мощная машина пролетела расстояние едва ли не за час-полтора, и вот — последнее удобное место, чтобы запарковаться. Дальше уже начинаются скалы, горы, тропинки... не проедешь.
Пройти можно.
Элисон взяла тючок с одеждой и нырнула за ближайшую скалу. Она бы и просто попросила отвернуться, но так удобнее. И на скалу свою одежду повесить можно.
— До нужного места нам примерно три часа. Значит — четыре — пять. Если что-то пойдет не так, — рассуждала она из-за скалы. Сейчас примерно шесть утра, то есть в худшем случае к полудню мы там, часа три-четыре у нас есть на разведку, потом надо возвращаться.
— Я жду вас до завтрашнего утра, — просто сказал Робин. — потом подниму всех по тревоге.
Элисон молча кивнула, выходя из-за скалы, потом поняла, что ее не слышат, и повторила уже словами.
— Да, пожалуйста. И вот еще...
В ладонь Робина лег маленький керамический кувшинчик.
— Рента?
— С вас, рент, малая кровная клятва. Здесь и сейчас.
Робин едва за голову не схватился.
— Там...
— Да, там капля моей крови. Если что-то случится, меня можно будет найти. Клятву?
— Я, Робин Лейтнер, клянусь своей кровью, что не использую кровь, данную мне рентой Элисон Баррет ей во вред, никому ее не передам, без разрешения ренты, не использую во вред ее близким. Клянусь не причинять вреда, если нарушу эту клятву, да покарает меня моя же кровь.
Элисон кивнула.
— Рент, я вам доверяю. Если мы не вернемся, тогда и только тогда можете использовать эту кровь для моего поиска.
— Даю слово, рента.
— Идем?
Хью отлично чувствовал момент. Вот и сейчас вмешался вовремя, нечего тут, долгие проводы — лишние нервы. И мешок из машины уже достал. Второй такой же достался Элисон.
— Вода, продукты, аптечка, крюк, веревки, несколько факелов, всякие мелочи, ну и у меня то же самое. Вроде старался все предусмотреть, но мало ли?
Элисон кивнула.
— Вы золото, рент Хью.
И молча нацепила мешок на спину. Подвигала плечами, распределяя тяжесть лямок, первая повернулась к тропинке.
— Идем.
Робин провожал их взглядом, пока две фигурки не скрылись за очередной скалой, потом развернулся и со всей силы пнул ни в чем не повинный камень. Ботинок оказался хорошим, так, что только нога ненадолго от удара онемела.
Проклятье!
Травма, потеря магии...
Да разве раньше бы он такое позволил?!
Разве отпустил бы их?!
Будь оно все проклято, вот это неловкое и неуклюжее тело, вот это все...
Выть хотелось. И Робин позволил себе сквернословить, и ругаться, и проклинать все и вся, благо, никто его не слышал. И стыдно ему не было. Совсем.
У любого человека есть свои пределы. И у него тоже...
Боже, да за что ж это?!
Но небеса хранили упорное молчание. Наверное, низковато было, с этого места не докричишься.
* * *
Еще месяца три назад Элисон бы взвыла. Сейчас шагала достаточно спокойно. Сказались поездки на велосипеде, пешие прогулки, да и так — она себя считала достаточно спортивным человеком. И тренировками не пренебрегала, в отличие от множества однокурсников.
Первый привал они с Хью сделали через полтора часа. Посидели минут десять, прополоскали рот.
— Вы отлично держитесь, рента.
— Вы тоже, рент Хью.
— Я-то и понятно, я тут вырос, с детства по горам лазаю. А вот вы...
— Я?
— Видно, что к физическому труду вы непривычны, руки у вас такие, аккуратные, и ножка не растоптанная, и запястья тонкие, и кожа нежная, без мозолей.
— Я старалась за собой следить, рент Хью.
— Безусловно, рента. Просто не похожи вы на человека, который много двигался и по горам лазил. Вы перчаточки-то наденьте, кстати, я не напрасно их положил.
Элисон послушно достала из мешка перчатки без пальцев. Старые кожаные перчатки Робина, которые тот носил лет так двадцать назад. Потом у него рука выросла, и нога, а сейчас, вот, Хью старые вещи нашел и приспособил.
— Спасибо, рент.
— Не за что.
Хью тему развивать не стал. Намек он сделал, а остальное и правда его не касается.
— Вы, рента, отдохнули?
— Если не трудно, обращайтесь ко мне — Лисси. Слишком долго звать полностью, если вдруг что.
— А вы меня тогда зовите просто Хью.
— Хью, вы думаете — там пещера? Или что?
— Дойдем, там и посмотрим, Лисси. Но мне кажется, что это самое... оно под землей.
— Думаете придется лезть вниз?
— Уверен. Лисси, а вы пещер боитесь?
Элисон подумала пару минут, покачала головой.
— Пожалуй, нет. Те, в которых я была — они меня не напугали. Да там темно, и я понимаю, что они опасны, но магия — вообще опасное занятие.
— Если только так, Лисси. Тогда пообещайте в пещерах слушаться меня? Рент Робби двое горных очков положил, вы с ними дело имели?
— Нет.
— Это очки, в которых в темноте все видно. Магические. Очень удобные. Только вот в них все такое, синеватое. Вы потом попробуете в пещере, что и как, мы веревкой свяжемся, и я вперед пойду. Я-то умею по пещерам ходить, а вы, наверное, нет.
Элисон кивнула.
Не считать же тот единственный раз, когда она котенка спасала? Не смешно даже...
— Вы командуйте, Хью, а я буду слушаться. Я понимаю.
Хьюго довольно кивнул.
Умная девочка. Это им с рентом Робби решительно повезло, надо бы и дальше, чтобы с ней дружить. Нет-нет, и близко не думал Хью посводничать, хотя и не отказался бы при случае найти своему подопечному хорошую жену. Но видно же, что сейчас не до того мальчику, его только в жизнь выдернули, вернули... ему бы оправиться, снова плечи развернуть тогда и будет видно, и что, и как.
Это ж не семья получится, если жена муженька от всех бед собой закрывает и утешает, а муж страдает и у нее на груди прячется, это не пойми чего. Есть и такие, и кого-то это устраивает, но Робина это просто окончательно доломает. Да и девочке тряпка не нужна, она сопли вытирать никому не станет. Не та порода.
А порода видна.
И осанка у нее, и улыбка, и жест вот этот, когда ее никто не видит... рукой так, небрежно. И руки, сразу видно, привыкли к украшениям. Но Хьюго умный, он промолчит.
Мужчина прополоскал рот и поднялся.
— Идемте, рента?
— Идем, Хью.
* * *
Вот и нужная им точка. И дошли они достаточно быстро, у них еще время в запасе осталось. Хью рассчитывал на избалованную девицу, а Элисон умничка, так что времени часов десять утра. Только вот...
Дошли?
Молодцы, стойте и радуйтесь. На голой скале.
И никаких пещер в обозримом пространстве не наблюдается.
Элисон скрипнула зубами, а потом достала из кармана кристалл, сосредоточилась.