-Дело в том, Нед, что один из этих монстров сейчас плывёт рядом с нами.
Нед посмотрел на воду и вздрогнул.
-Бааа.
-"Бааа"?
-То есть — "мать моя Кебея, он же нас сожрёт"!
В десятке метров от "Неуязвимого", среди белых гребней волн, извивался гигантский змей. Его чешуя блестела на солнце и переливалась разными цветами, словно живая радуга. Иногда он поднимал голову и лениво раскрывал пасть, обнажая ряды длинных острых зубов. Чудище плыло параллельно кораблю и изредка моргало, словно насмешливо подмигивая двум рефрамантам: "Привет, живое мясо!".
Над палубой разнёсся крик — любопытные матросы встали возле фальшборта и, весело переговариваясь, тоже наблюдали за диковинкой.
-А у него есть крылья, — заметил Триксель, разглядывая животное. — Хоть они и слишком маленькие для полёта, зато он научился пользоваться ими как плавниками. Глянь, он светится всеми цветами радуги. Прекрасное животное. Как хорошо, что люди не добрались до глубин океана и его тайн — они бы раскрыли их непозволительно грубо и жестоко.
Нед почесал ввалившийся живот.
-Я бы сказал — опасное животное. Это самый большой из морских драконов, что я видел. Смотрите, он одним жевком мог бы смять три лодки, выставленные борт к борту. Надеюсь, ему хватит мозгов не напасть на нас.
Но морской дракон, напоследок подмигнув свидетелям своего существования, скрылся в тёмной воде, оставив на поверхности лишь белые буруны. Триксель утёр со лба липкий пот и с сожалением вздохнул. На несколько минут он отвлёкся от угнетающих мыслей об отце и плене. Почувствовал, что может радоваться и восхищаться. Он почувствовал на плече сухую ладонь Неда.
-Предлагаю спуститься в каюту и отобедать. Заодно проверим, как поживает дама вашего сердца.
-Нед, не заставляй меня жалеть о том, что я не сдал тебя Сар...
Поверхность моря вспучилась белым облаком и исторгла из себя длинную узкую пасть, ощетинившуюся множеством зубов, похожих на иголки. Над водой появилась лишь голова и короткая шея подводного монстра. А между его челюстей бился в агонии несчастный дракон. Монстр с оглушительным шумом шлёпнулся головой о воду, взметнув столб брызг, и исчез. На том месте лишь остался кружиться водоворот.
-Нет! — вырвалось у Трикселя. Бросившись обратно к фальшборту и вцепившись ладонями в его металлическую обивку, он во все глаза уставился на волнующуюся водную гладь. Какие ещё страшные существа прячутся в океане? Человек истребил драконов, но никогда не сможет посягнуть на то, что скрывается под водой. И слава Богам — ему там нечего делать.
"Хотя я бы не отказался взглянуть на океаническое дно. Хотя бы одним глазком".
-Ум"осов страх! — заорал кто-то на палубе. — Вы видели?! Это горнилодон!
-Разве эти твари заплывают вглубь залива? — спросил Триксель у одного из матросов, собравшихся поглазеть на чудовище.
Моряк посмотрел на него, раздумывая, стоит ли с ним заговаривать, но всё же ответил.
-Мы вылавливали здесь акул и морских крокодилов, но никак не драконов и уж точно не горнилодонов.
На поверхность всплыли останки некогда радужного красавца. А вместе с ними появился и горнилодон. В воздух с шипением взметнулся столб воды высотой с мачты "Неуязвимого". Вода вокруг чудовища бурлила, медленно вздымались и опускались четыре громадных чёрных плавника. Размерами монстр превосходил флагман теургиатского флота в полтора раза.
Боковым зрением Триксель увидел Сардариона, который вышел на палубу в своей обычной капитанской форме, состоявшей из начищенных кожаных сапогов, заправленных в них опрятных тёмно-синих штанов и идеально сидевшей туники с замысловатыми узорами. Других знаков отличий у него не было, но спутать адмирала с простым моряком было невозможно — слишком много величия пронизывало движения и осанку мужчины. Невольно горбун испытал жгучую зависть — ему таким не быть никогда.
Вместе со старым рефрамантом, он подошёл к Сардариону. Два дня тот словно намеренно не попадался им на глаза, будто забыл об их существовании. Тем не менее, Триксель подозревал, что матросы докладывают адмиралу о любом их шаге или разговоре. И горбун готовился к допросу.
-Доброе утро, господа. Всё ли вас устраивает на моём "Неуязвимом"?
-Здесь чудесные каюты, капитан, а такую еду я в последний раз видел ещё до отплытия из Канстеля полгода назад. Меня беспокоит лишь то существо, что служит сейчас нашим эскортом.
Сардарион равнодушно глянул на морскую поверхность, где размеренно вздымались и опускались громадные плавники чудовища, с шумом взметывая вверх облака брызг.
-Этого малыша по достоинству бы оценили на своих тарелках какие-нибудь аристократы с Виноградных Берегов, запивая его белым "Дервеном", — произнёс он.
-Малыша?!
-Конечно. Вы что, не видите, что это детёныш? Взрослая самка раза эдак в два больше него. Не беспокойтесь, дивайн, он нам ничего не сделает.
-Почему вы так думаете?
-Потому что из двух блюд он предпочёл морского дракона, а не нас. Этого ему хватит, по меньшей мере, на месяц. К слову о еде — я приглашаю вас троих на обед в свою каюту. Вы голодны?
-Зрелище разрываемого на куски дракона прекрасно сказалось на моём аппетите, капитан, — скривил губы Триксель.
-Что ж, тогда вы знаете, зачем я вас зову, дивайн.
Блеснув глазами, Сардарион кивнул и направился в подпалубные помещения. Горбун повернул голову к Неду.
-Старайся помалкивать во время обеда.
-Разумеется, господин.
2
Адмиральская каюта оказалась просторной комнатой с зелёным ковром и картинами на стенах. Одну из стен целиком занимала карта Изры с архипелагами Навустрозы и Драконьих Костей на севере и Трёхпалой Лапой на юге. Широкие завитушки, означавшие вечные шторма, покрывали почти весь низ карты. Континент имел вытянутую форму, протянувшись с запада на восток. Левая половина была усыпана множеством точек с короткими пометками, которые оканчивались на косой гряде Джихалайских Гор. Правая половина была девственно чистой, имелись лишь очертания, причём береговая линия вовсе не изобиловала изгибами, свидетельствовавшими о её тщательном исследовании. Берега Алсалона не видел никто.
Триксель ненадолго задержался у карты, разглядывая залив Ваэльвос. Его берега в форме серпа охватывали водные просторы. Далеко вперёд вынеслись два острых конца — Западный и Восточный Клыки. В центре "лезвия" большой точкой был отмечен родной Канстель.
— Завтра мы увидим серые утёсы, на которых стоит ваш замок, — сказал Сардарион, пройдя к своему месту за накрытым белой узорчатой скатертью столом.
Нед сел за стол и без стеснения запустил руку в открытый горшок с кусками жареной рыбы.
-У вас прекрасный вкус, адмирал, — заметил Триксель, разглядывая пейзажи и портреты.
-На этих картинах запечатлены места, которые запомнились мне больше всего. Это бледно-стальные вершины Каседрума, здесь — зелёные террасы Виноградного Изгиба. А на том портрете изображён сам Питер Брусс, каким его представлял художник.
-Кхм... он похож на вас, капитан.
Сардарион хмыкнул.
-Ничего удивительного. Портрет рисовала моя будущая супруга. Она же, между прочим, настояла на том, чтобы его повесили сюда. Сольвейн тяжело в чём-то переубедить.
Раздался громкий стук — Нед задел рукой свою кружку с вином и посмотрел на Трикселя извиняющимся взглядом.
Горбун сел за своё место напротив адмирала.
-А где Никоро?
Словно в ответ на это открылась входная дверь, и в каюту вошла диастрийка, облачённая в длинную, до колен, бирюзовую тунику с нежно-бежевыми разводами. На ногах у неё были мягкие светло-серые туфли из шёлка. Свои персиковые волосы она заплела в толстую косу, которая висела за спиной. На несколько мгновений Триксель забыл обо всём, таращась на неё, и только потом, спохватившись, подковылял к столу и выдвинул из-за него стул. Никоро просто улыбнулась и, кивнув, села на предложенное место, после чего повернулась к Сардариону.
-Спасибо за приглашение, адмирал. Чуждость наших народов делает подобные совместные трапезы бесценными. Побывайте когда-нибудь у нас в Шуруппаке. Лугаль Зифрен примет вас с радостью.
-Благодарю за приглашение, леди Никоро. А сейчас давайте поблагодарим Ум"оса за пищу, которую мы добываем в его безграничных владениях.
Сведя ладони в молитвенном жесте, Сардарион поочерёдно посмотрел на гостей. Триксель первым повторил его жест, затем Нед, и только потом, с видимой неохотой, Никоро. Горбун мысленно покачал головой. Он не имел ничего против верований девушки.
"Толькой порой, ради достижения важной цели, нужно уметь отступать от принципов хотя бы на маленький шажок".
-А теперь давайте есть, — довольно сказал адмирал и принялся за копчёную рыбу. По его виду казалось, что ему нравится принимать у себя гостей.
"Опасный человек. Сидит, довольный как кот, перед которым поставили миску с молоком. Возможно, он пытается ввести нас в сонное состояние, чтобы бы легче допрашивать и обводить вокруг пальца", — размышлял Триксель, зачерпывая ложкой буро-зелёную смесь из нарубленных овощей и водорослей, приправленных специями. — "Или всё гораздо проще, и Сардариону просто не хватает общества кого-то, кроме обычных матросов и солдат?"
Он бросил взгляд на Никоро. Та сидела, держа в руках свой прибор, и смущённо глядела в пустую тарелку. Адмирал тоже обратил на это внимание.
-Леди Никоро, что-то случилось?
-Видите ли, дорогой адмирал, мой народ не очень хорошо усваивает вашу пищу.
-Как же вы держались два дня? Почему молчали?! — воскликнул Сардарион; его рука лежала в стороне от тарелки, ожесточённо сжимая пустую ложку.
-Меня кормил дивайн Триксель.
Адмирал посмотрел на горубна, подняв бровь. Тот откашлялся.
-У меня есть некоторые эликсиры, которые помогают ей с пищеварением. Их я и добавлял в её еду. Моя ошибка, я совсем забыл взять флакон для обеда.
-Я узнаю у кока, есть ли среди провизии что-то подходящее для вас.
-Сомневаюсь, адмирал. Лучше уж так, как есть.
-Нам остаётся поскорее добраться до Канстеля, — аккуратно подбирая слова, сказал Триксель. — А сейчас мы могли бы ответить на все ваши вопросы. Уверен, их накопилось достаточно.
Сардарион вытер губы чистым полотенцем, после чего свёл пальцы перед грудью и открыто посмотрел на горбуна. От этого взгляда Трикселю стало неуютно. Он поёжился.
-Скажите, дивайн, я могу вам верить? Могу верить в то, что вы не будете вилять из стороны в сторону и уклоняться от честного ответа?
-Конечно, адмирал. У меня нет причин лгать вам.
-Хорошо. Я тоже не люблю попусту лить воду. Сейчас я опишу ситуацию, в которую вы попали, а вы поправите меня и покроете все белые пятна.
-Вперёд, адмирал, — Триксель бодро потёр ладонями.
-Итак, некоторое время назад из Шуруппака отплыл корабль. На его борту были вы трое. Корабль принадлежал диастрийцам?
-Верно. И на борту были лишь я и Никоро. Неда мы встретили позже.
-К нему мы вернёмся позже. Везли ли вы что-нибудь ценное?
-Если не считать нас самих, то нет.
-Хорошо. Вы проплыли вдоль западных берегов, минули Западный Клык, вошли в воды залива. Здесь на вас напали пираты. Вы можете описать, как всё происходило?
Горбун мысленно нахмурился, вспомнив голубые лучи прожекторов, и ослепительные вспышки, которые сопровождались низким гулом и грохотом взрывов.
"Этого адмиралу знать точно не стоит".
— На самом деле, мы были в своих каютах, — он услышал голос Никоро.
"Молодец".
-Понятно. Но в какой-то момент пираты одержали верх и перевели вас на свой корабль. Что случилось с диастрийским?
-Его утопили. Сломали пополам тараном и пустили ко дну, — хрипло сказал Нед. — Я видел это собственными глазами. Жаль бедняг.
"Да, дед, из тебя получается неплохой лгун".
Сардарион повернулся к старому рефраманту. Тот заметно побледнел.
-Как вы встретились с дивайном и его спутницей?
-Когда пираты напали на диастрийцев, я уже был их пленником. Это ужасные люди, адмирал. Они избивали меня, чтобы я выполнял для них работу.
-Какую именно?
-Ну, например, раздувал паруса и разгонял тучи.
-То есть, — скулы Сардариона неожиданно потвердели, — те пятеро человек, которых мы оставили в живых, лгали о том, что вы помогали им добровольно?
Нед недоуменно переглянулся с Трикселем.
-Адмирал, я думаю, они вас обманывают, — мягко произнёс горбун. — Это же пираты. Ради того, чтобы выжить, они свалят всю вину хоть на самого Ум"оса.
-Не самый убедительный аргумент, — упрямо сказал Сардарион.
-Однако у вас имеются только их слова — и наши, — Никоро робко улыбнулась, но тон её был твёрже стали. — Я надеюсь, слова подданной Лугаль Зифрен и дивайна Нурвина, пока что ценятся здесь выше слов тех, кто убил моих собратьев и пытался сбыть нас на чёрном рынке.
Сардарион побарабанил пальцами по столу и вновь посмотрел на Трикселя.
-Ладно, отложим этот вопрос на потом. Меня больше интересует, о чём вы разговаривали с пиратами. В частности, с тем, чьи останки мы нашли в трюме. Что с ним случилось?
-О, этот болван пытался выпытать у меня Слова рефрамантии. В итоге я сказал ему неправильное слово, а наш друг Нед, которого вы подозреваете невесть в чём, подтвердил его подлинность.
-И пират поверил?
-Он был редкостный болван.
-Он использовал магию против вас? — в выражении лица Сардариона появился намёк на веселье. — Боги видят, подлец заслужил такую смерть.
-Я посчитал также, адмирал. После того, как подлец превратился в желе, я услышал звуки сражения. Затем выбрался на палубу и нашёл своих спутников. Так мы повстречали вас.
Сардарион кивнул, всё ещё поглядывая на Неда. Он походил на кота, который слышит шкрябанье мыши под половицами, но не может её оттуда достать. Наконец, недовольно вздохнув, он вернулся к Трикселю.
-Значит, вы не слышали, о чём разговаривали пираты?
Горбун промолчал. Никоро с сожалением покачала головой.
— Что же вас волнует, адмирал?
Мужчина поднялся из-за стола и подошёл к карте.
-Пожалуй, это не ваша забота. Я не собираюсь обременять вас информацией, которая может оказаться полнейшей чепухой. Если вы подкрепились, то я не смею вас задерживать. Завтра вы увидите своего отца, и мы расстанемся.
-Адмирал, вы ведь обеспокоены тем, что пираты напали на диастрийское судно? — спросил Триксель, радуясь тому, что разговор перетёк в другое русло.
Сардарион пристально посмотрел на него.
"Интересно, что он чувствует, видя перед собой уродливого горбатого полукровку?" — задумался горбун. — "То же самое, что и остальные — отвращение и презрение? Эти чувства обычно мешают окружающим мыслить здраво. Помешают ли они мыслить здраво адмиралу?".
-Обеспокоен. Ваш случай — первый за два месяца, и самый значительный за последние пару лет. Причина этому — смерть Пророка, не иначе.
-Не только, — неожиданно вмешалась Никоро. Девушка подошла к карте, скрестив руки на груди. — Теургиатский флот силён, как и вы, адмирал. Вас волнуют не сами пираты, а причина, по которой они начинают действовать всё ближе к берегам залива.