— А если есть? Спросила Сяомин.
— То будут тыкаться носами и торчать на месте. Мы к ним подойти всё равно не сможем.
— Нам бы корабельщиков!.. — Мечтательно произнёс японец.
— Есть корабельщики. — Ответил я. — Только на данный момент они ещё не в форме. Через пару дней будем иметь полный набор этих спецов.
— У меня готово. — Сказал картонный маг.
— Кичиро-сан и Николай Никанорович, посмотрите. — Попросил я. — Сяо, может тебе отправиться домой. Там дел невпроворот.
— Думаешь, мне не интересно?
— Интересно-то оно интересно. Да вот безопасность куда важнее. Любопытство хоть и не порок, но уж слишком опасное хобби.
— Нет уж, я побуду здесь.
Я пожал плечами. Спорить с женщинами бесполезно.
— Интересное решение. — Высказался Кожемякин, разглядывая чертёж.
— Очень любопытно... — Согласился Кичиро Кумагаи. — Я бы постарался возвести его как можно скорее.
— Вот и займёмся. — Сказал я. — Отсюда строить будем или надо на местности осмотреться?
— Лучше на месте. Отсюда мелкие детали поверхности незаметны. — Ответил картонный маг.
— Согласен. Сказал я. — Тогда пошли.
Всё бы хорошо, да вот беда, не было у нас никаких плавательных средств. А потому и проблема строительства затянулась немного от того, что пришлось сначала заняться созданием фортификационных сооружений на левом мысу, а вот для того, чтобы проделать то же самое на правом, надо было обойти всю бухту. Времени бы это заняло не меньше трёх часов, а то и больше. Поэтому я рискнул и создал нечто похожее на баркас. С опаской перебрались на другой берег. Но моё детище вроде бы вело себя прилично. Видимо план у нашего картонного мага был давно, потому что и здесь, на правом мысу он долго не заставил себя ждать. Вскоре мы стояли на неприступных стенах бастиона и разглядывали суда, тщетно пытавшиеся прорвать граничную черту не более чем в трёх кабельтовых от входа в бухту.
— Кто-нибудь сможет мне объяснить, каким образом эти ребята собираются попасть к нам в гости? — Спросил я.
— Надо бы к ним подойти. — Осторожно предложил японец.
— Как? — Спросил я.
— На баркасе.
— Кичиро-сан, я плавать не умею.
— Зачем плавать? — Не понял мастер восточных единоборств.
— Если баркас ко дну пойдёт. — Пояснил я.
— Я вас спасу. — Заверил меня Кичиро Кумагаи.
— Видимо, придётся последовать вашему совету. — Обречённо вздохнул я, беря Лину под руку. — Сяо, ты остаёшься здесь. Вдруг на самом деле тонуть начну. Спасёшь.
— Спасу, конечно. Мы ещё не все дела сделали. — Ответила жена.
— Хм!.. — Многозначительно хмыкнул я, спускаясь со стены.
Ограничительную черту мы, конечно, проскочили. Понятное дело, никакой синхронизации в движении гребцов. Да и сами-то гребцы впервые на вёсла сели. Короче, промчались мы по воде, аки посуху, и прямо меж двух кораблей стали. Капитанам этих двух гигантов ничего не стоило раздавить нашу скорлупку своими бортами, но, вероятно, у них были другие планы относительно нас.
— С кораблей просят отойти назад. — Сообщил Кичиро Кумагаи.
— Вы понимаете морские сигналы? — Спросил я.
— Немного. Но тут и так понятно. Они хотят пришвартоваться один к другому. А мы меж ними встряли.
С трудом нам удалось выкарабкаться из создавшегося положения. Оказавшись за кормой обеих кораблей, мы развернулись и наблюдали, как два девятипалубника соприкоснулись бортами и намертво принайтовались друг к другу. Получился гигантский катамаран.
— Чего они хотят этим показать? — Спросил я, не понимая действий капитанов.
— Сейчас узнаем. Ответила Лина. — Они что-то машут флажками.
— Они просят нас подойти к левому борту. — Пояснил японец.
— Пошли, раз просят.
Оказывается, это совсем непросто уметь маневрировать на воде!.. С огромным трудом нам удалось-таки подойти к указанному месту и даже немного притормозить. Но остановиться полностью у нас не получилось. Помогли с корабля, в опасной близости к которому мы делали вид, будто швартуемся. В момент, когда наше плавательное средство медленно дефилировало вдоль указанного борта, сверху опустились два громадных манипулятора, осторожно прихватили наше судёнышко, и подняли вверх вместе со всем его содержимым, прижав к снятому фальшборту.
На палубе в два ряда выстроились матросы. Перед экипажем стояли по стойке смирно два капитана. Руки подняты в приветствии.
— Хм! — Хмыкнул я неопределённо. — Кичиро-сан и Лина, выходим. Остальным оставаться на своих местах.
— А что это изменит? — Хихикнул десантник.
Мы шагнули за борт. Оба капитана, как по команде, чётко чеканя шаг, подошли к нам и, будто в театре, совершенно синхронно отрапортовали:
— Рады приветствовать гостей на наших кораблях!
— Вольно. — Сказал я, улыбаясь. — Давайте народ отпустим. Чего им жариться на солнце, да ещё в строю.
Капитаны снова синхронно развернулись и распустили строй. Матросы тут же рассыпались по люкам.
— Пройдёмте в кубрик. — Предложил один из капитанов.
— Может сначала к тебе? — Предложил второй.
— Да. Ты прав. Пройдёмте к нам.
и они двинулись куда-то вглубь корабля. Мы последовали за ними.
Капитанские апартаменты оказались на самой верхней палубе. Они представляли из себя комплекс кают самого разного направления. Здесь была спальня, столовая, кабинет, и даже небольшая гостиная.
— Хорошо живут капитаны. — Сказал я, ознакомившись с обстановкой.
— Да не сказал бы... — Заметил один из капитанов. — Позвольте представиться:
— Кушаков Афанасий Семёнович — Капитан корабля "Семиморье".
— Русанов Арсений Фомич — капитан корабля "Лебёдушка". — Представился второй.
— Герцог Акардийский. Сказал я, слегка поклонившись.
— Чай? Кофе? — Спросил капитан Кушаков.
— А может водочки по такому делу? — В свою очередь предложил капитан Русанов.
— Нет, господа, — отказался я. — У нас очень много работы и совсем мало времени. Давайте определимся, кто вы такие и зачем прибыли к нашим берегам?
— Тогда давайте для начала присядем. — Предложил капитан Кушаков. — Разговор будет долгим.
— Лишь бы не пустым. — Заметил я.
Мы расселись за столом. Официант принёс чайные приборы, расставил на столе.
— Благодарю, юнга, вы свободны. Дальше мы сами. — Отпустил морячка капитан Русанов.
— Скажите, — вдруг заинтересовался я. — А на чьём корабле мы находимся?
— вы на "Лебёдушке". — Ответил Капитан Кушаков.
— Понятно. Тогда начнём.
— Скажите, а если бы вы оказались на "Семиморье", то не начали бы? — Спросил капитан Русанов.
— Я сказал "тогда" в смысле, вопросов больше нет, и можно начинать, а не в том смысле, что вы пытаетесь вложить в свой вопрос.
— Прошу прощения.— Извинился капитан Русанов. — Ну, Афоня, начинай. Я на подхвате.
И мы узнали прелюбопытнейшую историю. Оказывается, оба корабля являются своеобразными родильными домами, подобно нашим башням. Сначала появился капитан. Кто из двух, выяснить не представлялось возможным, поэтому никто уточнять не стал. Да и не принципиально это было.
Когда Афанасий Семёнович понял, где он находится, то тут же принялся изучать судно. В трюме он обнаружил около полусотни человек. Капитан ничуть не удивился, что все они составляли экипаж корабля. Вместе принялись за дальнейшее изучение, параллельно занимаясь своими непосредственными обязанностями.
Люди продолжали прибывать. Все они в той или иной мере оказывались причастными к судовой роли. Их тут же размещали, согласно их статусу и рабочему месту, но!.. Вскоре все места были заняты, а люди продолжали прибывать. Но теперь их профессии были близки к морю, и не совсем относящиеся к корабельным службам. Здесь были рыбаки, холодильщики, рабочие консервных заводов. В общем, такой контингент, который нужен на морском консервном заводе, либо на берегу в том же качестве. Берега не было, и, как вскоре выяснилось, причалить они нигде не могли.
Вот так "Семиморье" двигалось вдоль видимости берега, не имея возможности подойти ближе. Вскоре капитан понял, что его дела совсем плохи. Пока была еда, особых проблем не испытывали. Тем более что рыба плескалась у бортов. Но вот где брать пресную воду для питья?! Опреснителей, как выяснилось, на корабле не оказалось. И с топливом не густо было.
Стали думать, что делать? Паруса прицепить негде, к тому же мачт нет. Да и обычной парусины всё равно не было, и взять не где. Решили двигаться экономнее, чтобы сберечь горючее. Увы... Морских карт, разумеется, не было. Ни тебе течений, ни тебе глубин. Тут экономь, не экономь, всё равно когда-нибудь закончится. И в этот печальный момент на горизонте замаячил дымок.
Обрадовались. Давай по радио вызывать. А оно толи не работает, толи на приближающемся корабле отсутствовал радист.
Стали ждать. Наконец смогли определить тип судна. Это был старинный, колёсный пароход. Все сильно удивились, но обрадовались больше. Пароход шёл прямым курсом к ним. "Семиморье" бросил якоря. Дрейфовать они начали сразу, как только заметили дым.
Когда пароход подошёл совсем близко, капитан и его помощники удивились ещё больше, чем когда определили тип судна. У бортов стояли люди с палками, ножами, лопатами и прочими подручными инструментами. Капитан Кушаков отдал приказ запустить двигатели на всякий случай, и запросить пароход о его намерениях. Ответа, конечно же, не последовало. Стал вопрос: уходить, или попытаться начать переговоры? До парохода оставалось совсем чуть-чуть, около полумили. Но тут произошло то, чего никто, даже хозяева парохода, не ожидали. Народ, до сих пор стоявший у поручней со всяким хозяйственным инструментом, вдруг бросился в море и толпой, помогая друг другу, поплыли к "Семиморью". Оставшиеся на пароходе принялись швырять предметы в дезертиров. На помощь неожиданным пловцам спустили все имеющиеся шлюпки. На всякий случай несколько десятков человек приготовились к абордажу, если он последует. Но, на пароходе здраво решили, что на такой громадине людей куда больше, чем на их старом корыте и отвалили в сторону.
Сбежавших спокойно подобрали. Доставили на борт в медицинский отсек. От них узнали, что хозяин корабля, некий Байран Удашвили, самый натуральный болван. Появившись на этом пароходе, он решил завоевать всё море, стать владыкой морским. И когда увидел "Семиморье" сильно обрадовался новому кораблю. Ведь его корабль не шёл ни в какое сравнение с этим красавцем. Что или кто заставил его отвернуть, неизвестно. Но пароход вдруг резко отвернул и ушёл в надвигающуюся ночь.
А утром наблюдатели "Семиморья" увидели другой корабль, почти Один-В-Один схожий с их. На борту прочли "Лебёдушка". Попытались связаться по радио. На всякий случай приготовились удирать. Драться-то всё равно не чем было. Но по радио ответили. Вот так и встретились два капитана. С одним исключением, капитан Русанов не сталкивался с пиратами. Однако проблемы у него были такие же, как и у капитана Кушакова.
Далее они продолжили совместное плаванье, рассчитывая лишь на удачу, и на то, коль их сюда забросило, то и должен же быть какой-то выход. Через два дня увидели уютную бухту. Приблизились, и обрадовались. На берегу строился город. Виднелась башня. Да вот подойти к берегу никак не получалось. И пальнуть даже не из чего было. Пушки-то не было?! Даже самой завалящей. Хорошо, что заметили с берега и пришли.
— Вот теперь думаем, с помощью или... — Закончил свой рассказ капитан Кушаков.
Я задумался. Ещё бы! Непонятно, что за люди? Чем помочь мы им можем? Или предложить что? Вопрос был интересный. Тем более что предлагая своё, хотелось бы получить что-то взамен...
— Я понял. — Наконец выдавил я из себя. — Чем мы можем вам помочь?
— Разрешить пристать к берегу. — Тут же отреагировал капитан Русанов. — Набрать воды и поделиться продуктами. У нас совсем нет ни овощей, ни фруктов.
Капитан Кушаков как-то неодобрительно глянул на своего товарища, но промолчал.
— Господа, — снова заговорил я. — Вы не маленькие, и должны понимать, что в этом мире, как и в том, всё продаётся и покупается. Что вы можете предложить нам? У нас ведь тоже люди, они тоже хотят кушать. Им тоже надо где-то жить? И не только где-то жить, но и зарабатывать на эту жизнь, чтобы с голоду не сдохнуть.
— У нас ничего нет кроме рыбы. — Развёл руками капитан Русанов.
— и много у вас этой рыбы? — Саркастически поинтересовался я.
— Килограмм триста будет.
— На что тысяч народонаселения?
— Сколько?! — Разом воскликнули два капитана.
— Более ста тысяч. А только что мы приютили чуть больше девяти тысяч детей. А их кормить сам бог велел.
Капитаны поникли.
— Выходит, вы ничем нам помочь не можете? — Спросил капитан Кушаков.
— Насчёт воды, не знаю. Тут надо выяснять. Реки поблизости нет. Но есть другая проблема. Вы заметили, что к берегу подойти нигде не можете? Так вот. Для того, чтобы преодолеть граничную черту, необходимо получить определённый статус. Статус друга как минимум. Я вас не знаю. Вы меня тоже. Как вы думаете, могу я рисковать своими подданными?
— А какую угрозу мы несём? — Спросил капитан Русанов. — У нас же нет оружия?!
— Сейчас никакой. Завтра вы уйдёте, найдёте людей, которые вооружат ваши суда и!..
— Хм!.. — Хмыкнул капитан Кушаков, толи соглашаясь, толи наоборот. — А в ваших словах есть резон.
— Извините, но приходится быть политиком. Хоть лично я их терпеть не могу. Но, на карте стоит судьба людей, доверившихся мне.
— Согласен. — Произнёс капитан Кушаков, о чём-то размышляя.
— Воды мы вам дадим просто так. — Продолжил я. Если, конечно, у нас найдётся столько ёмкостей и средства для переправки на ваши суда. А вот с остальным... Напряг. Честно. И не потому, что жалко. А потому, что вы так попали неудачно. Именно сегодня к нам присоединилось свыше пятидесяти тысяч людей. Голых, голодных, с огромным количеством детей. Все наши ресурсы задействованы на полную катушку. И уверен, что их не хватает. Почему я так говорю? Да потому, что только вернулся оттуда, и у меня просто не было времени проверить, осталась хоть какая-нибудь возможность как можно скорее помочь разместить такую ораву народа?!
— Извините, что перебиваю, — заговорил капитан Кушаков, — не могли бы вы пройти ко мне на корабль?
— Зачем? Поинтересовался я, а капитан Русаков искоса глянул на Афанасия Семёновича.
— Вы не подумайте ничего такого, — усмехнулся капитан Кушаков в ответ, — просто на "Лебёдушке" вы побывали, а у меня нет. И я, кажется, знаю путь решения.
— Вы уверены в нём? — В упор спросил я.
— Предполагаю, что да.
— Только предполагаете или уверены? Это разные вещи.
Капитан немного подумал, потом ответил:
— Уверен. более чем уверен. Иначе бы вы не стали герцогом Акардийским.
Я пожал плечами и добавил:
— Помните, обратного пути у вас не будет.
— А зачем обратный путь? Я не люблю кивать пятами.
— Дело ваше. Пошли. — Я поднялся.
— Погодите, вдруг спохватился капитан Русанов. — Я чего-то недопонимаю. О чём вы?
Я промолчал, не сообразив, к кому он обратился. Капитан Кушаков ответил: