— Скажите, уважаемый Профес-ор, а что вообще можно полировать с помощью этого станка?
Опа, вопросик не из простых. Отвечать нужно с максимальной осторожностью.
— Металл, если не очень твердый, — можно. А вот стекло до зеркального состояния даже и пробовать не буду, все равно не получится.
И это чистая правда. Не стал я заготавливать порошок крокуса [25], которым обычно и полируют стекло. Не годится он для полировки кристаллов, даже для кварца — недостаточна твердость.
— И еще один заказ, с вашего позволения...
Я хотел заказать примитивный угломер — чтобы измерять углы между гранями. По уму такую вещь надо бы делать из высокотвердой стали — то есть из высокоуглеродистой и с надлежащей термообработкой. Но я поопасался делать такой заказ. Так что пришлось заказать бронзовый прибор.
Еще оставалось время, и я его использовал для лекции Сафару о вычитании, заодно привел с пяток примеров. Потом Сафара изъяли и увели на процедуры, а я дополировал отложенный накануне кристалл.
На следующее утро посыпались неприятности.
Для начала Кири при попытке ее погладить обрычала меня и отбежала в сторону. Я так удивился, что даже не сделал норке выговор, которого она, несомненно, заслужила. Потом я подумал о причинах. Тут же у меня появились подозрения, и я побежал к Ире.
— Мне кажется, что Кири беременна.
— Ну, разумеется, — спокойно отвечала целительница, она же ветеринар. — Я это точно знаю.
— Откуда? — ляпнул я совершенно по-дурацки.
Ответный взгляд был мною заслужен.
— Кири представила мне своего мужа, — объяснила Ира. И с некоторой снисходительностью тещи к не самому лучшему зятю добавила: — Ничего, симпатичный. Но Кири, конечно, умнее.
На этом неприятности отнюдь не кончились.
После завтрака я попросил Моану наложить надлежащие заклинания на готовые кристаллы. Моана уже взяла их и собиралась удалиться, когда лукавый дернул меня спросить:
— Моана, а каковы успехи Сарата?
— Н-н-ничего...
У меня появились самые дурные предчувствия.
— Моана, говорите сразу.
— Он старательный. Он быстро усваивает. Он был бы прекрасным учеником, если бы... (пауза) он не был в меня влюблен по уши. Его взгляды, которые он бросает на меня... честно вам скажу, они раздражают, хотя это не красит меня как преподавателя.
Блин, только мексиканского сериала мне тут не хватало!
Я был нежен, как луч восходящего солнца, и деликатен, как кисточка номер два из беличьего волоса. Я делал комплименты Моане и ее учительскому мастерству. Я пел дифирамбы моаниной выдержке и превозносил ее решимость преподавать, преодолевая все препятствия. Я льстил ей так, что известная лисица повесилась бы от зависти на той самой ели, на которой сидела ворона.
Как только настроение Моаны было поправлено, я сел было за полировку, но тут появился Тарек. Мне хватило одного взгляда на его лицо.
— Что у нас плохого?
— За нами следили. Мы с моими ребятами нашли следы разведчика.
В этот момент рядом проходила Ирина, поэтому пришлось сдержаться в выражениях.
— Массаракш! Установлено, за кем или за чем он следил?
— Видимо, пытался установить, сколько нас и кто мы такие. Позицию он выбрал весьма грамотно. Ушел тоже толково. Эх, будь у меня хотя бы десяток из моего взвода...
— Ты хочешь сказать, он вас каким-то образом учуял и сбежал лишь по этой причине?
— Именно.
— Значит, ставить засаду в том месте, где он был, уже бесполезно. Он найдет другое, а таких мест много. Надо противопоставить технику... Вот что, Тарек. С завтрашнего дня — раньше просто не успею — начнем испытания МОНки.
— Что это?
— Долго рассказывать, сам увидишь. И еще: есть возможность узнать, откуда он пришел?
— Можно, но на это надо будет отрядить трех, а лучше — четверых следопытов.
— Делай. Но перед тем зайди к Моане. У нее есть амулеты — больше, чем ничего, меньше, чем надо. А все сгодится.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Докладывайте, сержант.
— По вашему приказанию, особо почтенный, была проведена разведка поместья, принадлежащего в настоящий момент особо почтенной Моане-ра. Среди интересующих вас — один бакалавр. Полное имя неизвестно, слышал как его окликают по имени "Сарат". Возраст — от восемнадцати до двадцати одного года. Внешность следующая...
— Этих сведений уже достаточно, чтобы разузнать о нем побольше через университет. Но нас интересуют также ваши личные соображения.
— Я видел его несколько раз с книгами. Не исключаю, что он проходит курс обучения у владелицы поместья.
— Я могу разузнать, является ли он официальным учеником Моаны-ра. Это легко.
— Второй интересующий вас человек плохо поддается идентификации. Для начала, к нему обращаются не иначе как "командир", что указывает на его сравнительно высокое положение среди людей особо почтенной. Имя его, следовательно, узнать не удалось. Он не носит никаких магических знаков отличия, но есть основания считать, что он маг.
— Какие именно основания?
— Основания такие: к нему относятся с куда большим почтением, чем к вышеназванному бакалавру, который явно находится в подчиненном положении. Ему же подчиняется начальник отряда, о котором я доложу после.
— Это еще не доказательство, что данное лицо является магом.
— Если человеку оказывают те же знаки почтения, что и магу, то я предпочитаю думать, что он именно такой и есть. Если же я ошибся, это будет приятное разочарование.
— Допустим. Но это не все, как я полагаю.
— Так точно, особо почтенный, не все. Вчера в поместье приехал некий мастер с помощником. Интересующий вас человек и эти двое долго обсуждали устройство какого-то механизма, причем мнения, высказанные интересующим вас человеком, выслушивались очень внимательно и оспаривались лишь примерно в половине случаев. Назначение механизма и условия его поставки остались неизвестным. Сокращенное имя мастера — Фарад, полное имя помощника — Хорот-ин. Да, внешность интересующего вас человека такова...
— Примем все это к сведению. Есть еще что-то?
— Так точно, есть, это касается живущих в поместье начальника отряда и целительницы.
— Лишнее, сержант. Эти люди слишком незначительны. Вы свободны.
Сержант уходит почти строевым шагом.
— Теперь о вашей задаче, Зохар. Первая ее часть легкая: разузнать все о бакалавре из поместья. Сокращенное имя у вас есть, этого достаточно, чтобы получить всю информацию в течение дня. Вторая часть — этот неизвестный. Полагаю, вам придется разузнавать долго, слишком уж неясная личность. Кстати, мастер, что к нему приезжал, весьма известен, считается лучшим механиком в городе. Нажимать на него нельзя, он некоторым родом влиятелен, подкупить его — тоже сомнительный ход, а вот порасспросить его помощника — очень даже возможно. Пройдитесь по другим механикам. Не пренебрегайте трактирами. Возможно, наш незнакомец там известен. Короче, вот вам двадцать пять сребренников и семь дней сроку.
— Разрешите вопрос, особо почтенный?
— Ну, что еще?
— Вы исключаете возможность того, что мы имеем дело с Диким?
— Крайне маловероятно. Для начала, сама Моана-ра не стала бы иметь дело с Дикими магами. Ей это просто не нужно. То, что они могут предложить, у нее и так есть. То, что она может потерять, если такое вскроется — куда больше. Сразу предвижу ваш следующий вопрос: не мог ли наш незнакомец попросту обмануть Моану? Тут же и отвечу — нет, не мог. Вы просто не знаете эту женщину, а я ее знаю. По части наблюдательности и проницательности она стоит десятерых таких, как вы. Обмануть ее — ха! Даже я за такое не взялся бы. Идите и действуйте.
* * *
Глава 33
Разведчики были единодушны: тот, кого они упустили, был из поместья Дорад-ора. Мне тут же пришла в голову мысль: является ли слежка за соседом уголовно наказуемым деянием? Моана внесла ясность:
— Любой, кто нарушает границы ваших владений, является нарушителем закона. Другое дело, что стража порядка не станет копаться в такой мелочи — пока и поскольку не доказан какой-либо материальный вред. А вот вторжение нескольких человек, особенно при оружии, — это серьезно.
— Допустим; а что вы как землевладелица можете предпринять против таких нарушителей?
— Если один — напугать его как следует. Калечить и убивать считается дурным тоном. Если несколько и среди них хотя бы один маг — любой суд признает это как доказательство дурных намерений, и уж тогда я была бы в полном праве применять боевые заклятия, не будь я магом жизни. Исключением является ситуация, как тогда с Шхарат-аном, когда по мне первой применяют эти самые боевые. А вот мой человек, находящийся у меня на службе — тот имеет законное право делать абсолютно все, чтобы защитить меня и мою собственность, если эти средства сами по себе не запрещены.
— Что же является запрещенным?
— Для начала заклинания магии смерти. Не вздумайте их применять (смешок).
— (улыбка) Не вздумаю. Что еще?
— Против магов нельзя использовать метательное немагическое оружие дальнего боя, как то: арбалеты и луки. Вот (незнакомое слово) не запрещена.
С некоторым усилием удалось выяснить, что это праща. Неудивительно, у нее "дульная энергия" куда поменьше, чем у лука или арбалета. Стало быть, снайперские винтовки и пушки тоже не подпадают. Это уже в плюсик, осталось лишь обзавестись таковыми.
— Следовательно, против дружинников можно?
— Да, но даже против дружинников магию смерти — ни-ни.
— А как насчет метательного магического оружия?
— Зря усмехаетесь, были попытки поставить его под запрет. Но тут взбунтовались боевые маги, потому что под это дело подпали бы и "Водяная стрела", и "Ледяная плеть" и еще кое-чего. Короче, сейчас на это дело свобода.
Для испытаний МОНок пришлось заготовить большое количество полотна и несколько двухдюймовых досок. Тарек заверил меня, что то, что пробьет такую доску, наверняка пробьет и кольчугу, а также обычный "Телещит", то есть такой, который имеется в недорогих амулетах.
Плохо было то, что хотя я мог принять участие в снаряжении МОНки, но кристалл должен был загрузить Сарат. Да и наблюдать за действием нашего метательного магического оружия я мог лишь издали.
Первый блин вышел именно таким, как я и ожидал. Светлой стороной было то, что МОНка вообще сработала, мало того: один из поражающих элементов попал в доску и пробил ее. В минус пошло то, что большая часть поражающих элементов попала в землю. Откровенно говоря, я того и ждал. Именно для таких ситуаций была предусмотрена вертикальная наводка.
Второй блин дал нам аж целых пять дыр в досках. Я прикинул по высоте: если бы целью была конница, то лошади почти наверняка пошли бы на колбасу, а вот всадники могли остаться в живых.
Третий залп дал очень приличное поражение. Разумеется, не на сотню метров, всего лишь на сорок. Но по моим прикидкам, из десятка всадников живым не ушел бы ни один. Ну разве что кавалькада растянулась на метров пятьдесят.
Сарат, правда, долил ложечку дегтя:
— Знаешь, командир, а ведь надолго даже нашего кристалла не хватит.
— Надолго — это как?
— Понимаешь, такая работа кристалла требует... ну, большая энергия, и за очень малый промежуток времени... нужна большая (неизвестное слово).
Вношу в словарь слово "мощность".
— И это сказывается на долговечности?
— Думаю, да. Раз сорок или пятьдесят сработает, а дальше кристалл взорвется.
— Да и пусть себе. Еще не факт, что корпус столько выдержит. А кристалл заменим, так и быть.
Я велел тщательно засечь угол горизонтальной наводки, чтобы установить такой же для двух других мин. Теперь ребятам предстояло установить на наиболее опасных направлениях.
А на мне висела вся организация. Тренировать работу с магическими предметами (магическим радио в том числе) я, разумеется, не мог, но вот установить правила для этого — еще как.
И начались учения моего отряда в части связи. Памятуя о том, что в моем мире прослушка переговоров — дело самое распривычное (хотя Сарат уверял, что подобное никому и в голову не придет), я настоял, чтобы все переговоры велись исключительно кодом. На соответствующую тренировку ушел день. Правда, часть тренировки Тарек взял на себя.
Еще на мне, разумеется, было обучение Сафара арифметике. К моему удивлению, оказалось, что таблицу умножения он знает, хотя отвечает медленно. По этой причине обучение умножению пошло сравнительно резво в части усвоения принципов. Но примеры умножения двузначного числа на однозначное решались со скоростью не более одного примера в пять минут.
И еще на мне была полировка кристаллов. Первые два ушли на вторую и третью мины. Еще два — на амулеты щитов для членов отряда. Магию накладывала лично Моана. А потом начались скверные события.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Итак, что вам удалось узнать?
— Сначала по магу. Бакалавр, как и было сказано. По способностям к теоретической магии считался первым на курсе — неофициально, конечно. Возможно, что универсал: мне так и не удалось выяснить, есть ли у него вообще склонность к какой-либо школе магии. Преподавателей я не опрашивал, понятно, но бывшие однокурсники в один голос отрицают наличие специализации. По магической силе — середняк и даже хуже. Иногда, впрочем, ему удавалось компенсировать недостаток магической силы нестандартными заклинаниями, благодаря чему его оценки в практических дисциплинах выше среднего. Сокурсники отзываются о нем так: хитроумен, но без подлости. Приторговывает кристаллами, это установлено достоверно. Один из опрошенных отметил, что несколько раз он покупал на рынке темные корунды, но для каких целей — неизвестно. Еще один опрошенный заявил, что объект почти наверное занимается алхимией, поскольку покупал на рынке серу. Отмечу, что для бакалавров курс алхимии не читают. Видимо, не испытывает нужды в деньгах, но их источник не установлен. Последнее время отошел от компании сокурсников, поскольку живет в поместье у Моаны-ра, а это порядочно далеко от города.
— Так, с этим бакалавром все ясно. Что по второму?
— К сожалению, сплошные противоречия. Для начала, никто не знает его имени. Далее, установлено, что он ведет дела с купцом Морад-аром, а тот покупает и продает лишь первосортные кристаллы. Не удалось установить, продает ли объект кристаллы, покупает их, или то и другое. Я вышел на младшего приказчика Морад-ара, и он полагает, что объект — очень сильный маг. Когда я спросил о причинах такой уверенности, он сослался на мнение хозяина, которого, разумеется, я не стал расспрашивать. Это противоречит данным, полученным от помощника механика Фарад-ира. По его мнению, объект является механиком исключительного таланта и знаний. Когда я спросил, на чем основан этот вывод, помощник ответил несколькими длинными фразами, которые я не понял — они насыщены специальными терминами. Помощник отметил также, что и сам Фарад-ир того же мнения об объекте. Помощник убежден, что объект — не маг. Далее, объект был опознан в трактире вблизи южных ворот. Трактирщик, в свою очередь, уверен, что объект — наемный убийца, но не маг. Объясняет он это тем впечатлением, которое на него оказал объект, когда был вовлечен в трактирную драку. Объект вооружился сковородкой и одержал легкую победу над пятью оппонентами, из которых трое были вооружены ножами. Все пятеро получили травмы различной степени тяжести и после драки передвигались с трудом.