Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Hell Effect


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.06.2018 — 14.10.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Первая книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Два с половиной часа спустя колосса заправили, экипаж стал готовить "Вархаммер" в выходу. Один за другим посыпались доклады о готовности, и через десять минут капитан корабля отдал команду на запуск двигателей.

— Реакторы на режиме! Даю отбор на первый вспомогательный!

— Есть отбор! Пуск первого! — оператор нажал на кнопку, и на экране монитора засветились, постепенно нарастая, показания параметров силовой установки.

— Первый на режиме! — доложил через минуту офицер, — запускаю второй!

Через пятнадцать минут все двигатели, включая маршевые, успешно запустились. Приняв доклад, капитан скомандовал:

— Отстыковать якоря и малый вперед! Затем курс к масс-реле!

Корабль слегка вздрогнул, освобождаясь из магнитных захватов, а затем медленно двинулся вперёд, повинуясь командам рулевого. Неторопливо и величественно флагман Альянса выплыл из верфи, и вальяжно, словно важничая, развернулся, ложась на курс. В принципе, с такой работой мог бы справиться и автопилот, но рулевые решили показать, что их не зря назначили на столь ответственную должность.

SB-001 достиг ретранслятора спустя два часа, где лег на курс.

— Внимание экипажу, — вышел на связь вице-адмирал, — время подлета к масс реле — пятнадцать минут. Всему экипажу занять места согласно расписанию.

Космический колосс подлетел к творению древней цивилизации, постепенно набирая скорость. Когда "Вархаммер" приблизился достаточно, из масс-реле в корабль ударила молния поля массы, разгоняя корабль. В реакторном отсеке масс-ядро засветилось словно новогодняя ёлка, принимая поступающую энергию, и через считанные секунды корабль длиной два с половиной километра исчез в голубой вспышке перехода.


* * *

2160 год. Орбита Шаньси, борт военно-транспортного корабля, б/н SBS HC-78154.

— Это кто? — севшим голосом спросил Сэмюэль Стоун, оторвавшись от планшета с предписанием.

— Ваш взвод, сержант, — невозмутимости пехотинца с погонами младшего лейтенанта мог бы позавидовать познавший дзен буддист. Хотя, учитывая то, что именно он и был командиром того взвода, который так ловко спихнул на новоприбывшего сержанта, может, дзен он как раз познал.

— Да вы, б


* * *

ь, издеваетесь, — забыв о субординации, просипел Сэм, еще раз посмотрев в планшет, — я думал, мне выдадут нормальных людей в подчинение, которые хотя бы в патрули ходили, а вместо этого мне дают двадцать два опездола пубертатного возраста. Кто их вообще сюда пустил?

— Никто, — лейтенант никак не среагировал на слова Стоуна, видимо, войдя в положение, — эти полудурки пробрались мимо охраны и загрузились в челноки на Кэмпбелле. Нашли уже тут.

— П


* * *

ц, — цензурных мыслей по поводу подчиненных у Крутого Сэма уже не было, — мало того, что мелкие, так еще и о дисциплине не слышали. Стрелять-то хоть умеют?

— Да, и довольно неплохо, — отозвался офицер, — в СОВУЗе другие долго не живут. Но вот некоторых из них я бы за руль БМП не сажал.

— И то хлеб, — упавшее было настроение Сэма хоть и не поднялось, но уж точно притормозило, — ладно, посмотрю, на что они годятся. Но если хотите знать мое мнение, я бы их вышвырнул с транспорта пинком под зад.

— Я бы тоже, — понизил голос лейтенант, — но гонять челноки лишний раз запретили, да и людей у нас не сказать, чтобы много. Так что командир решил, что если они хотят, то пусть воюют.

Сэм неодобрительно покачал головой. Несмотря на то, что он знал о СОВУЗах и даже примерно представлял, чему и как в них учат, подобного отношения к несовершеннолетним он не понимал. Это же кадровый резерв, черт возьми. Через несколько лет они бы сами пошли в армию, но нет, надо тащить их в самое пекло, где не каждый взрослый выживет. Большей дурью, с точки зрения Сэма, было бы только если бы курсантов отправили в Ад.

— В таком случае, разрешите идти, сэр? — перешел на официальный тон сержант.

— Разрешаю, сержант.


* * *

Курсанты выглядели именно так, как и представлял себе Стоун. Двадцать два сопляка и соплячки, которые в реальном бою ни разу не были. Приближенные к боевым учения, на которых случались смерти, не в счет. Как бы человек того не хотел, он понимал, что учения, это всего лишь симуляция, и после "гибели" он, скорее всего, "воскреснет". Оставалось надеяться, что дети это понимают, хотя надежда это, откровенно говоря, слабая.

— Взвод, встать! — рявкнул один из курсантов, завидел приближающегося сержанта. Сэм более внимательно оглядел крикуна. Довольно высокий, неплохо сложен, внешность выдает выходца с Ближнего Востока. На наплечниках — знаки различия сержанта. То есть теоретически они были бы равны по званию, если бы не буква "К", по которым, судя по всему, курсантов и вычислили.

Стоун внимательно оглядел ровный строй подростков. Вытянувшиеся во фрунт курсанты, одетые в боевую броню, выглядели, на взгляд Стоуна, несколько неказисто. Сержант привык иметь дело с теми, кто пришел в армию по контракту, и знал, на что идет. А эти даже на территориалов не тянули. Впрочем, нет смысла грустить о несбыточном, придется работать, с чем есть.

— Вольно, — скомандовал Стоун, — меня зовут сержант Сэмюэль Стоун, и с этого момента я ваш взводный. Прежде чем мы познакомимся, хочу сказать несколько слов. Надеюсь, тупых среди вас нет, и вы примерно представляете, на что подписались. Так вот, объясню несколько нюансов. Первое, вы больше не в СОВУЗе, и экзаменаторами у вас будут пришельцы, критерий оценок у которых один: сдал/умер. Второе, в моем взводе без приказа никто не отступает и, тем более, не сдается. Кто это попытается сделать, того я прикончу. И третье, готовьтесь к смерти. Мы участвуем в десантной операции на планету с минимумом разведданных, занятую малоизученным противником. Так что будьте готовы, что некоторые из вас в родной СОВУЗ вернутся в пластиковых мешках. Если будет, что собирать, конечно. Все ясно?

— Так точно, сэр! — звонко выкрикнул строй.

— Очень на это надеюсь. А теперь — напра-во! — курсанты слитно развернулись в указанном направлении, — за мной, в арсенал за снаряжением, бего-ом марш!

Подбор снаряжения много времени не занял, что порадовало Сэма. Никаких воплей и ссор на тему "чья пушка круче". На счастье сержанта, курсанты были в том возрасте, когда группы СОВУЗов формировали по принципу отделений. Командиры отделений, которых Стоун про себя обозвал Арабом и Латиносом, взяли себе плазмаганы. Спорный выбор, по мнению Сэма плазма хоть и была хороша, но на дистанции выше четырехсот метров переставала быть смертоносной. Движение в атмосфере не только охлаждало, но и рассеивало заряд, убойность выстрела падала чуть ли не по экспоненте. Зато в городе таким пушкам цены не было, зачастую бой вёлся на кинжальных дистанциях, и в этом случае по опыту сержанта солдату порой хватало одного попадания.

Звероподобный парень, оправдывая свои габариты, схватил тяжелую версию плазменной пушки. В отличие от своего младшего брата, данное творение инженеров Розенкова не только било в полтора раза дальше, но и имело альтернативный режим огня, что позволяло использовать тяжелый плазмаган в качестве огнемета. Правда недолго, охладители не были рассчитаны на длительное ведение огня в таком режиме, и по сравнению с традиционным огнеметом он проигрывал в дистанции. Несколько человек взяли на себя роль гранатометчиков и снайперов, остальные вооружились в основном разрядниками. Оглядев взвод, Сэм остался доволен в его распоряжении оказалось четыре полновесные огневые группы формата стрелок-снайпер-стрелок-тяжелый пехотинец-командир группы и два сержанта.

— Что ж, неплохо, — отметил Стоун, — на проверку ваших навыков времени и места у нас нет, но вот перебрать оружие мы успеем. Так что рысью к верстакам, проверять вверенное оружие.

На переборку стволов ушло примерно полчаса — как и предполагал сержант, заводские настройки оставляли желать лучшего. С подобными настройками воевать, конечно, можно, но зачем, если легко сделать лучше? К сожалению, курсанты понятия не имели, как перенастроить оружие, чтобы оно продемонстрировало свои, скажем так, недокументированные возможности. Но Стоун и не надеялся на наличие таких навыков, подобный опыт приходит после нескольких лет службы, когда начинаешь знать своё оружие с точностью до винтика и цифры в коде микросхемы. Умеешь отличить свой ствол от остальных, бросив мимолётный взгляд. "Много похожих, но этот — мой" — эта фраза после нескольких лет службы становилась буквальной. Так что Сэму пришлось показать мастер-класс курсантам, которые по окончании переборки и пробной стрельбы в тире стали смотреть на него как на святого. Стоун улыбнулся, делиться знаниями с новичками ему неожиданно понравилось.

— Может, подать рапорт о переводе в учебную часть после войны? — подумал про себя Стоун, — хотя нет, пожалуй. Я нужнее в действующих войсках.

До начала контратаки людей осталось меньше суток...


* * *

Смена была скучной. Гнетущую атмосферу можно было, наверное, пощупать руками. Не последнюю роль тут играл тот факт, что узел, который контролировала диспетчерская находился, что называется, у крогана в заднице, и дела до него, по сути, никому не было. Вот и сейчас в пункте управления, где по штату должно было находиться не менее трех разумных, протирал штаны одинокий представитель расы саларианцев. Ну как протирал... вопреки всем инструкциям, диспетчер бессовестно дрых на посту, задрав голову к потолку и выдавая открытым ртом немелодичные рулады, отдаленно напоминающие свист древних реактивных двигателей докосмический эры, работающих в режиме холодной прокрутки (прим.авт. режим, в котором в двигатели на запуске не подается топливо). Конечно, явись в этот момент начальство с проверкой, и потомок земноводных вылетел бы с работы прежде, чем успел бы сказать слово "ретранслятор". Но начальство само наплевательски относилось к собственным обязанностям, что не могло не сказаться на дисциплине. Впрочем, относительно недавно тут прошел довольно крупный флот турианцев, и диспетчерам пришлось потрудиться, разводя корабли. Но турианцы улетели, и возвращаться, судя по всему, не собирались еще долго. Лишь один раз назад пролетело несколько десантных кораблей Иерархии, которые, однако, надолго в системе не задержались. И снова наступило затишье.

Назойливый и мерзкий писк зуммера заставил саларианца, мощно всхрапнув, подскочить на кресле. Пошарив спросоня по панели, пучеглазый сын Сур'Кеша быстро установил причину прерывания сиесты. Из ретранслятора вывалился флот, причем флот, не имеющий ответчиков, что было странно. Флот был, кстати, довольно крупным — явно больше турианского. Саларианец запустил поиск кораблей по базе данных, одновременно пытаясь выйти на связь с неизвестными. Корабли, однако, на вызовы не отвечали. Нахмурившись, диспетчер сменил частоты, однако результата это не дало. От дальнейшего поиска нужной волны саларианца отвлек ВИ, мелодичным голосом на Сур'Кешском диалекте выдавший забитую в электронный мозг фразу:

— Совпадений в базе данных не найдено. Желаете внести новые корабли в реестр?

Отмахнувшись от сообщения, саларианец уткнулся глазами в радар, наконец-то обратив внимание на характеристики кораблей. В принципе, все корабли прекрасно вписывались в классификацию Цитадели. Все, кроме одного. И именно этот корабль заставил диспетчера выпучить глаза от удивления. Телеметрия утверждала, что огромный корабль, идущий в центре строя, имел в длину два с половиной километра. Не веря своим глазам, диспетчер запустил встроенный контроль системы, который спустя минуту доложил об исправности системы. Корабли с экрана, что характерно, не исчезли. Саларианец, наконец-то сообразивший, что имеет дело с чем-то неизвестным, только сейчас догадался позвонить начальству. Выскочив из кресла, диспетчер рванулся к передатчику, и, набрав код внутренней связи, вызвал начальство.

— Ну что еще? — недовольный голос начальницы было трудно спутать с чем-то еще. Мимоходом отметив, что он, как обычно, позвонил очень невовремя, саларианец заговорил.

— У меня нештатная ситуация. Экран показывает группу неизвестных кораблей. Ответчики отсутствуют, на связь не выходят. И еще, один из кораблей, судя по телеметрии, имеет длину два с половиной километра, — протараторил диспетчер, и только спустя полсекунды сообразил, ЧТО именно он сказал и кому.

— Два с половиной?! — взвизгнула азари на другом конце линии, — Комис, отродье ардат'якши, опять пьешь на рабочем месте?!

— Ох ё, что же я ляпнул-то, — мелькнуло в голове саларианца. Самодурство начальницы было известно всей станции. И теперь своими словами он убил всю надежду на то, что она вообще к нему прислушается. Он ведь, судя по голосу, наверняка оторвал ее от какого-нибудь развлечения. Вслух же диспетчер сказал совершенно другое.

— Мэм, у меня телеметрия подтверждает, что у ретранслятора находится флот из двадцати, — саларианец обернулся к экрану, чтобы убедиться в своей правоте, и продолжил севшим голосом, — кораблей.

Причина смены настроения была проста. Экран, до того исправно показывавший отметки неизвестных, подернулся рябью помех.

— Ну, что там у тебя? — поторопила горе-диспетчера начальница, — давай показывай.

Морально подготовившийся к разносу земноводный тяжко вздохнул, и с тяжестью в сердце перевел изображение в кабинет начальнице, ожидая кары на свою рогатую голову. И она не заставила себя ждать.

— Ах ты, ублюдок! — от визга дочери Тессии, наверное, зазвенели окна в кабинете, — совсем в жиру беситесь, выродки! Да я тебя, говнюка, на дежурствах сгною!

Азари, которую диспетчер имел несчастье отвлечь как раз в разгар, так сказать, активного отдыха с новенькой девой-секретаршей, вопила довольно долго и с огоньком. Несчастному саларинцу оставалось лишь покаянно склонить голову и кивками головы признавать свою неправоту. Наконец, спустя минут двадцать, начальница угомонилась, и, рыкнув напоследок нечто нелицеприятное в адрес подчиненного, отключилась. Диспетчер вернулся на свой пост и, философски подумав о том, что ему опять придется экономить, так как начальство наверняка оставит его без премии, ленивым взглядом окинул панель. Глаз саларианца зацепился за девственно чистый экран детектора, и Комис, повинуясь странному наитию, активировал омнитул и с помощью нехитрых манипуляций скинул данные с датчиков за последний час. Много позже именно эта запись не только спасет его карьеру, но и серьезно продвинет по служебной лестнице и даже сделает знаменитым. Расследующие предпосылки нападения на Менору турианцы прилетят на станцию и на основании его записи установят факт преступной халатности, что приведет к увольнению практически всего вышестоящего руководства.

Но это будет позже. А до тех пор, люди, подобравшие, наконец, нужные частоты и ослепив диспетчерскую, благополучно собрались, и, в очередной раз сверив трофейные карты, совершили прыжок, который вёл по направлению к Меноре. А через несколько дней выходить через ретранслятор стало просто опасно — флот Альянса для подстраховки закидал окрестности масс-реле автоматическими спутниками, стрелявшими по любому кораблю, не имевшему ответчика Альянса или просто не совпадающего по заложенной базе образов в различных спектрах с кораблями людей.

123 ... 3435363738 ... 919293
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх