Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну, чего тянешь резину? Открывай!
Галактион резко сорвал со стола кружку, и, орущая толпа замерла, готовая разразится радостными криками. Не тут-то было! Тишина превратилась в гробовое молчание, и спустя миг послышалось недовольное мычание, а следом крики разочарования:
— Где же монетка?
— Здесь, — указал Галактион на кружку, к которой и не притрагивался.
— Но как? Как такое могло случиться? И почему?
— Как-как! А вот так! Всё очень просто — ловкость рук и никакого мошенничества!
— Ладно! — произнёс хозяин заведения и его посетители, спустившие весь выигрыш и часть своих сбережений. — Играем дальше. Только теперь на столе останутся две кружки вместо трёх!
— Хм, будь, по-вашему, — улыбнулся Галактион, — играем!
Он снова положил монетку под одну из двух кружек: сделал один оборот, поменяв местами.
— Где монета?
— В левой жестянке! — закричали все в баре.
Галактион поднял её, там было пусто, затем поднял правую кружку — под ней и оказалась чудным образом монетка.
— Это чистой воды провокация! Такого не может быть!
— Не рычите, а лучше скажите: будете играть дальше или с вас уже хватит — и вы довольно проигрались?
— Нет уж-ки! — закричала более богатая половина посетителей, повытаскивав из-под полы разнокалиберного оружия, и наставила его на столик, за которым сидел никому неизвестный Василий и уже довольно известный игрок по имени Галактион. — Игра продолжается до победного конца!
— Вот и чудно. Только не понимаю, зачем орать мне об этом громко на ухо, я пока ещё не контуженый!
— Тогда у тебя всё ещё впереди! — язвительно молвил бармен.
— Уберите оружие! Незачем выставлять его на показ!
— А за тем, что теперь на столе остаётся одна жестянка и одна монета! Ясно?
— Чего уж тут не ясно, когда и без разъяснений всё доходчиво объяснили.
— Не бухти, а скорее разыгрывай кон. Нам не терпеться забрать свой выигрыш! В противном случае мы можем поторопить и забрать барыш без игры, после чего популярно тебе всё объяснить, но уже в другом месте!
— Нет базара, бандюки. Играем!
Бросив монетку в кружку, Галактион потряс ей, звеня, затем перевернул вверх дном и поставил на стол.
— Ну и где монетка?
— А-ха-ха-ха... — раздался громкий гул смеха, пронёсшийся по заведению.
— Ну, ты и юморист, брателло, — отметил бармен с весёлой улыбкой на устах и поднял жестяной кубок. Поверхность под ним оказалась пуста. — А где монета?
— Откуда я знаю! Может, закатилась по неосторожности куда-то?
— Закатилась! Да ты, паря, как я погляжу, дурачишь нас! Вот я сейчас тебе тесаколом по роже закачу — мало не покажется!
— Что? Я вас дурачу? Да у меня и в мыслях ничего подобного не было!
Пока Галактион отвлекал всё внимание на себя, заговаривая зубы постояльцам заведения, Василий незаметно стащил у близко стоящего к нему существа психотропную бомбочку, что торчала из-за рванья на поясе.
— Да они мошенники! — закричал хозяин забегаловки более уверенно в голосе, когда увидел: в бар вошла охрана, а вместе с ними и глюки.
— Ах ты, гад! Предал нас! — возопил Галактион.
— Почему предал? Я не предал вас, а сдал! И это большая разница! Потому как я работаю на них. Ясно!
К столику с гостями подошли глюки.
— Привет, Гнус, — молвил Глост. — Это они интересовались мной и моими соратниками?
— Ага.
— По мерзавцу и имя! — заметил Василий.
— Молчать! — рявкнул Глост, выхватив бластер. — Говорите, зачем прилетели, пока я кое-кому из вас кое-что не отстрелил!
И глюк воткнул ствол в нос Галактиону. Тот отодвинул бластер от себя.
— А ну не рыпайся!
— А я и не дёргаюсь, просто у меня нос зачесался — и все дела!
Глюк собрался произвести выстрел, как Галактион чуточку раньше чихнул, заляпав именное оружие пирата.
— Ачха...
— И-а-ха-ха... — засмеялись постояльцы бара.
Глост негодуя, произвёл выстрел в потолок.
— А ну заткнулись! Иначе я сейчас кого-то рассмешу досмерти! — Посмотрел на Василия. — Ты будешь говорить?
— Да, но при одном условии.
— Каком?
— Бросим жребий на монетке, и если она ляжет лицевой стороной кверху, я расскажу тебе всё как на духу.
— А если ляжет тыльной стороной?
— Тогда можешь спокойно пристрелить не только меня, но и моего дружка!
Галактион воспротивился:
— Эй! Что за дела? Я на это не согласен!
— Заткни пасть, мелюзга! Тебя это не касается! — ответил Глост.
— Вот те раз! Но голова-то моя!
— Ещё слово брякнешь, и она уже будет ничья!
— Тогда я начинаю забаву, — сказал Василий.
— Валяй! Можешь начинать своё шоу — здешняя публика любит его досмерти! — намекнул недвусмысленно глюк.
Землянин подбросил монетку, и та несколько раз перевернувшись в воздухе, приземлилась на поверхность стола, начала равномерно скакать.
"Дынь-дынь-дынь" — подпрыгивал мегалат на одном уровне, ударяясь о стол: взмывал вверх и снова падал — и опять всё начиналось сначала.
Глюки, как впрочем, и посетители бара, растопырив гляделки, недоумевали: почему монета не останавливается? Им было невдомёк, что подобным образом над ними всеми дурачиться Василий, которому это только и надо было. Он шмыгнул под стол, утащив туда за собой Галактиона, и выкинул бомбу. Заряд психотропного свойства бесшумно хлопнул, и бар озарила яркая вспышка света. Все постояльцы не только на время ослепли, но и потеряли рассудок.
— Бежим! — закричал Василий. И вместе с Галактионом пулей выскочил из-под стола, а потом и из-за заведения. — Ты куда это торопишься, малыш? Они ведь теперь не скоро придут в нормальное состояние стояния!
— Все, кроме глюков! Те через минуту очухаются, поскольку им твой фейерверк до лампочки! Психотропная бомба им по барабану! И тогда начнётся настоящая охота на нас со всеми вытекающими элементами облавы!
— Слушай, Галактион, откуда у тебя столь достоверные сведения о глюках?
— Поживёшь с ними бок о бок с моё — и не такое узнаешь!
Галактион резко остановился и юркнул в груду мусора с головой и ногами. Василий последовал его примеру. И они услышали приближение патрульного глиссера.
— Видишь, не торопиться, — шепнул едва слышно Галактион. — Сканирует поверхность. Похоже, засёк был наше с тобой передвижение, а теперь потерял.
Шум нарастал, глиссер приближался и, проследовав мимо них, начал удаляться.
Василий хотел вылезти, однако Галактион не дал ему и головы поднять.
— Сиди и не рыпайся!
Едва глиссер скрылся, как вслед за ним с интервалом в 100 метров прошёл второй, и только когда мимо них минул третий патруль, Галактион произнёс:
— Плохи наши дела, Вася. Бандиты всерьёз решили заняться нами!
— Почему ты так решил?
— Не зря же глиссеры снуют по нашему сектору местности. Ты изрядно донял их той бомбочкой, и глюки подняли всеобщую тревогу.
29. ХОЗЯЕВА ДРАНООРА.
Галактион оказался прав. Глюки мгновенно прочухались и, продрав щупальцами глаза, подняли тревогу.
Глост вызвал по переговорному устройству Заргона.
— Как ты посмел в открытом эфире говорить со мной? — проревел тот грубым голосом.
— Обстоятельства таковы, что пришлось выйти в прямой эфир с вами.
— Замолчи! Я прекращаю с тобой связь! И не желаю, чтобы наши координаты запеленговали крейсерские корабли звёздных сил Галактики! Тогда ни мне, ни тем более тебе несдобровать!
— Но у нас на Плюке настоящее ЧП.
— Вот и прими соответствующие меры.
И связь прервалась Заргоном в одностороннем порядке.
— Этот Глост — мерзавец! Срочно меняй курс, Цезавр!
— Так точно! — последовал ответ. И корабль по всеобщей тревоге приготовился на всякий случай к возможному бою. — Каким курсом прикажете следовать?
Заргон на миг призадумался, а потом выдал:
— Летим к системе Тайриса на нашу искусственную планету Драноор.
— Слушаюсь, мой господин и повелитель! — пролепетал Цезавр, разворачивая в оном направлении космический крейсер.
Корабль на мгновение замер, после чего взял резкий старт: исчез в один миг, перестав быть видимым. И спустя какое-то непродолжительное время появился в звёздной системе Тайриса у искусственной планеты Драноор, начал спускаться к поверхности, которая разверзлась перед носом корабля и следом закрылась.
— Цезавр!
— Да, мой господин.
— Срочно вызови ко мне Гзаркса.
— Слушаюсь и повинуюсь.
Вскоре появился Гзаркс. Он неспешной походкой вошёл в пилотируемый отсек корабля.
— Всё отдыхаешь — прохлаждаешься? — зло произнёс Заргон.
— Никак нет, ваше Злодейшество!
— Тогда объясни мне: почему со мной на связь выходят ничтожнейшие существа Вселенной — глюки с Плюка? Когда они всю необходимую информацию должны получать от тебя! И объясни мне: откуда они прознали, как можно связаться со мной?
Заргон говорил столь убийственным голосом, что у Гзаркса коленки тряслись, подгибаясь от одного вида брата Повелителя Вселенной. А когда он прикрикнул на него, Гзаркс и вовсе упал на пол. Его поднял Цезавр, и ему пришлось выслушать весь гнев Заргона до конца.
— Я обязательно всё выясню, — ответил Гзаркс, едва не падая в обморок.
— Этого недостаточно! Ты отправишься на Плюк и разберёшься в тамошнем происшествии. И смотри мне — чтобы на этот раз всё было как надо. Я ещё спрошу тебя с пристрастием за Луну, когда покончишь с делами!
— Понял вас, ваше Злодейшество, — шепнул Гзаркс, пытаясь уползти прочь.
— Куда? — рявкнул Заргон. И остановил его, поставив на спину сапог: придавил тело к полу.
Гзаркс затрясся.
— Скажи лучше, как там наш пленник?
— В полном порядке.
Нога главного зарга освободила Гзаркса, и толстяк поспешил исчезнуть. Свернув за угол, он поднялся во весь рост. По дороге повстречался Нуатроп в приподнятом настроении и Гзаркс попытался испортить ему его.
— Отдыхаешь — прохлаждаешься? Вот я тебя за это сейчас всего измесю!
— Да что вы, ваша Зловредность, как вы такое могли обо мне подумать! Просто я спешил доложить вам: пленник требует аудиенции с Заргоном.
— Говоришь, он желает видеть Заргона?
— Ну да.
— А вот и нет! Это его Злодейшество желает встретиться с пленником! И надеюсь: эта аудиенция будет последней в его жизни! Хи-хи-хи! — засмеялся Гзаркс.
Ему дробно вторил Нуатроп:
— Э-хе-хе-хе! Вот будет потеха! Хотелось бы посмотреть со стороны краем глаза на это смертельное шоу.
— У тебя будет такая возможность. Я доверяю тебе лично доставить пленника Заргону.
— О, благодарю вас за оказанную любезность, ваша наиковарнейшая Зловредность!
— Да и вот ещё что: не забудь попросить награды за пленника. Заргон сегодня добр, как никогда в своей жизни. Поэтому обязательно воздаст тебе по заслугам. Ты только обязательно у него это попроси. Смотри — не забудь!
— Хорошо. Обязательно потребую награду. Вот только какую — ума не приложу?
Нуатроп представил себя героем, которому полагается медаль высшего достоинства за отвагу, проявленную в неизвестном бою.
— Скажи мол, что и ты, дескать, отличился за время прохождения службы на искусственной планете, как и я. И награда не заставит себя долго ждать: найдёт своего героя! Скажешь всё слово в слово, как я тебе. Учти: и никак иначе!
— Спасибо за совет, ваша Зловредность. Я всё прекрасно понял.
Нуатроп помчался к пленнику. Влетев в камеру, он грохнул железной дверью о стену. От удара высеклись искры.
— Встать, я сказал! — закричал он. — Я сказал: встать!
Пленник не очень-то и торопился подниматься по команде тюремщика, а тем более исполнять его требование.
— Не хочешь по-хорошему встать, тогда я подниму тебя по-плохому! Эй, остолопы! Вы слышите меня? Живо оба сюда! Я кому сказал!
— Слышь, нас вроде зовут? — произнес Ниоб, зевая.
— Ну, тогда пошли что ли? — заключил Крион, неспешно поднимаясь. — И чего поднялся переполох? Поспать спокойно не дадут!
— По-всему видать: Заргон вернулся.
Объявившись у открытой двери камеры, остолопы стояли и спокойно смотрели на то, как Нуатроп собственноручно поднимал пленника, пытаясь поставить на ноги.
— Вы звали нас, ваша Пакостливость? — спросил Крион.
— Да, остолопы, — ответил командир, поднимая Тарна. — Почему у вас пленник находится в плачевном состоянии нестояния?
— Хм! А откуда мы это можем знать? — заметил Ниоб.
— Как это вы не знаете? Чем вы его всё это время кормили? Какой отравой?
Остолопы в недоумении переглянулись, после чего с нескрываемым удивлением произнесли:
— Ага, значит, его требовалось ещё и кормить? Мы правильно вас поняли, ваша Пакостливость?
— Ё-маё! Ну что за идиоты мне достались в подчинение? Конечно, его надо было кормить всё это время, а не самим лопать за обе щеки пайку, предназначенную пленнику! — обозлился Нуатроп. — Ладно, тащите его наверх. Заргон желает взглянуть на него.
Остолопы подхватили Тарна и поволокли следом за Нуатропом. Хмурое выражение лица командира было темнее ночи. Но по мере приближения к месту отдыха Заргона, он начал светлеть лицом, вспоминая, что его ждёт обещанная Гзарксом награда; предстал перед Заргоном с улыбкой на устах.
— Ваше повелительное Злодейшество, пленник по вашему приказу доставлен!
Конвоиры-остолопы свалили его на пол, словно какое-то бесхозное бревно. У Заргона округлились прищуренные зрачки глаз. Нуатроп решил, что его Злодейшество доволен им: собрался с духом, дабы просить награды. В точности повторил всё то, что ему поведал Гзаркс. Тот находился сейчас под дверью, подслушивая с неописуемым восторгом радости глупую речь главного остолопа среди прочих остолопов Вселенной.
— Значит, ты пришёл за наградой? — произнёс довольно спокойно Заргон с нескрываемым изумлением, приближаясь к Нуатропу.
— Ага, — ответил дуралей.
И получив увесистую затрещину, не устоял на ногах: упал на остолопов, а те в свою очередь повалились на двери. Дверь не выдержала и полетела на пол сорванная ими с петель, придавив Гзаркса. Бедняга закряхтел едва слышно под столь тяжёлой и непосильной ношей, поскольку основа двери оказалась бронированной и поверх неё лежали ещё три остолопа.
— А ну слезьте с меня, болваны!
Остолопы не шелохнулись. На них наехал Заргон, встав ногами на толстые животы.
— Кого я слышу? И ты здесь, Гзаркс! Подслушивал меня, как всегда?
— Нет что вы! Как я мог себе такое позволить! — пытался отвертеться Гзаркс. Его хитрость не прошла.
— Цезавр, подойди ко мне и встань рядом, я хочу шепнуть тебе кое-чего на ушко.
— Ай, не надо! Я соврал! Признаю свою вину! Подслушивал! Но не из злого умысла, а из простого любопытства!
— Значит ты у нас очень любознательный?
— Да-а-а...
— Ну, это в корне меняет суть дела. Прошу прощения, — ухмыльнулся зловеще Заргон и слез с остолопов, которым в свою очередь велел сделать то же самое действие, кроме Гзаркса. Ему на дверь положили Тарна. — Тащи пленника на себе обратно в тюрьму. Я отменяю свой прежний приказ. Вместо тебя на Плюк полетит Нуатроп со своими остолопами! А ты, Гзаркс, с этого момента понижаешься в звании и будешь теперь один охранять всю тюрьму. Я назначаю тебя главным надзирателем. Всё ясно?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |