— Нет, они лидеры самых могущественных Адептус, эм... Организаций Империума...
Галларди принялся объяснять структуру Империума; Виктория ощутила постукивание по плечу. Она обернулась и увидела Касуми, тихо стоящую за её спиной.
— Не хотела бы прерывать, Шеп, мне самой интересно, но каковы наши действия дальше?
— Не знаю, Касуми — ответила Шепард. — У нас всё ещё нет информации по Коллекционерам.
— Как думаешь, пара свободных дней у нас не найдётся? — с надеждой спросила Касуми.
— Не знаю. Может быть — пожала плечами Виктория. — А что?
Глаза воровки озарились под капюшоном.
— Вечеринка.
Глава 10: Что бы вы ни делали, элдар делает это лучше.
Местоположение: Туманность Змеи, орбита планеты Бекенштейн, грузовой трюм Нормандии.
БАХ! БАХ! БАХ! БАХ! БАХ! БАХ!
Шесть выстрелов угодили точно в центр самодельной мишени. Если бы зрители не знали, как оно на самом деле, они бы могли подумать, что в цель попала одна крупнокалиберная пуля.
— Так это всё-таки умение — заметил Гаррус.
— Что? — спросил Август, сложив тяжёлый пистолет и положив его на стол.
— Ваша меткость. Мы все задумывались, чем вызвана точность вашей стрельбы — малой отдачей вашего оружия, или вашим собственным опытом и тренировками — объяснил турианец.
— Понятно — кивнул Галларди. — У лазерного оружия действительно очень маленькая отдача. Но я обучен использовать разнообразное оружие, включая такое стрелковое вооружение, как автоганы, стабберы, и даже болтерные пистолеты. Собственно, у ваших масс-акселераторов отдача меньше, чем у порохового оружия Империума, так что они не слишком влияют на мою точность.
— Разумно, раз вы из сил специального назначения — произнёс Джейкоб. Он взглянул на пистолет, которым пользовался Галларди. — Ну, так что вы думаете?
Август взял пистолет и снова активировал его. Он взвесил его в руке, проверяя баланс.
— Я возьму его. — Он сложил оружие и вложил в кобуру. — Хотя именно это оружие использовать будет иронично.
— Что вы имеете в виду? — осведомился Гаррус.
— Модель оружия, М-6 Карнифекс — ответил Август. — Вы знаете, что означает 'Карнифекс'?
Гаррус пожал плечами, очевидно незнакомый с термином.
— Это значит 'мясник' на древней латыни — сообщил Джейкоб.
— На Высоком Готике это означает то же — с кивком произнёс Галларди. — А ещё так называют одного из самых свирепых монстров тиранидов. Представьте себе зверя размером с дом с длинными, алмазно-твёрдыми когтями, способными вскрыть боевой танк. Их толстые шкуры неуязвимы для ручного оружия, и чтобы их вынести, нужно несколько выстрелов противотанкового вооружения.
— Потерял много хороших ребят, сражаясь с этими ублюдками — со вздохом добавил Август. — А теперь, похоже, придётся довериться одному в бою.
Гаррус усмехнулся.
— Как вы, люди, говорите — какова ирония!
Август услышал, как открываются двери лифта, и, обернувшись, увидел, как Касуми тащит ящик, заполненый набором оружия и элементов брони.
— Можно девушке получить немного помощи — осведомилась Касуми. Джейкоб среагировал первым, бросившись на помощь надрывающейся женщине.
— Мой герой — с улыбкой произнесла Касуми, с радостью передав ему ящик. — Интересно, как Шепард ухитряется таскать всё это барахло и ещё и бегать в бою.
Она указала Джейкобу следовать за ней, и прошла к одному из металлических ящиков, стоящих в трюме. Она открыла боковую панель, и Август увидел, что внутри находится статуя турианеца.
— Хмм, никогда бы не подумал, что увижу его снова — пробормотал Гаррус, приближаясь к статуе. Из любопытства Галларди последовал примеру турианеца.
— Он выглядит знакомо, даже для меня — заметил Август.
— Это Сарен — объяснил Гаррус.
— А, это СПЕКТР-предатель, которого ваша компания победила два года назад, не так ли? — вспомнил Галларди изображение упомянутого турианеца из Экстранета.
— Да, хотя я не понимаю, почему кто-то стал делать его статую в наше время — пробормотал Гаррус.
— Никто и не делает — весело сообщила Касуми, присаживась и нажимая что-то на пьедестале; в нём открылся тайник. Она принялась складывать внутрь броню и оружие. — Её сделали вскоре после назначения Сарена СПЕКТРом. Мне удалось... раздобыть её два года назад, когда её перевозили из обычного места на Цитадели.
Закончив размещать снаряжение, девушка снова нажала потайную кнопку, и пьедестал закрылся, скрывая свой опасный груз.
— Так вот как вы решили протащить оружие в поместье? — спросил Галларди. Чуть раньше их проинформировали о готовящейся операции; по плану Шепард и Гото должны были проникнуть на светский вечер, проводимый неким преступником-торговцем оружием, чтобы добыть устройство под названием 'серый ящик'. Касуми объяснила ему, что это устройство — кибернетический имплант, размещаемый в мозге и записывающий всё, что видит хозяин. Данный конкретный серый ящик принадлежал бывшему партнёру Касуми по преступлениям, Кейджи Окуда. Судя по всему, этот человек сумел записать какую-то опасную информацию — информацию, которая его убила.
Хотя Касуми честно признала, что она хотела добыть упомянутый серый ящик только как напоминание о друге, она сообщила, что Кейджи смог предупредить её, что имеющаяся у него информация опасна. Нечто, что может серьёзно навредить репутации Системного Альянса и заодно всему человечеству. Это было очень хорошей причиной для всех, включая Августа, взяться за операцию.
— Именно — с улыбкой ответила Касуми. — Шепард подарит её хозяину в качестве знака признательности.
— И он это примет? — ошарашено спросил Галларди. — Статую заклятого врага Человечества?
— У Хока довольно... Эксцентричные вкусы.
— Вы так это называете? — спросил Август. — У нас в Империуме был существенно более короткий и информативный термин — ересь.
— За обладание подобным можно попасть в тюрьму? — спросил его Джейкоб.
— В тюрьму? — переспросил Август. Затем он вспомнил, что местные законы значительно мягче имперских, и ответил. — Полагаю, можно оказаться на какое-то время в темницах Инквизиции, но только если они решат, что вы можете знать что-то важное и вас нужно где-то держать во время допросов. Помимо этого, наказание за ересь — смерть.
— Ой — произнёс Джейкоб, скривившись.
Звук открывающегося лифта снова заставил всех обернуться и взглянуть на прибывшего. Из лифта изящно шагнула женщина, одетая в длинное чёрное вечернее платье с серебряными аксессуарами; Галларди потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что вышеупомянутая женщина — коммандер Шепард. Видеть её без брони или её обычной чёрной униформы было странновато, хотя Август признавал, что зрелище было приятное.
— Ну, такое не каждый день увидишь... — пробормотал Гаррус.
— Это точно — отозвался Джейкоб.
Шепард с усмешкой подошла к ним.
— Джентльмены, у вас всех такой вид, словно увидели нечто невозможное — произнесла коммандер. — Я всё-таки не совсем неженственна.
Гаррус и Джейкоб начали оправдываться, но Касуми перебила их:
— Не слушай их, Шеп, ты прекрасно выглядишь! Тебе нужно чаще такое носить.
Шепард взглянула на Галларди.
— А что насчёт вас, капитан? Ваше мнение?
Август улыбнулся.
— Ну, ваша одежда скромновата для Имперской знати, но я не знаю последних здешних трендов, так что, полагаю, это будет подобающе.
Шепард подняла бровь.
— Теперь моя очередь удивляться. Вы знакомы с трендами фасона вашей знати?
— Немного. Частью работы на Инквизицию бывают социальные внедрения, когда роют под опасные культы — ответил Галларди, пожимая плечами. — Я участвовал в одном, хотя я просто играл роль телохранителя. Большую часть работы делала Сахи, наша ассасин культа смерти.
— Мне сложно представить, как кто-то, кого называют 'ассасин культа смерти' играет роль аристократки — сказал Джейкоб, скрестив руки.
— А зря. Это было очень весело — сообщил ему Галларди. Увидев любопытство на лицах присутствующих, он принялся объяснять. — Сахи была, и я молюсь, чтобы всё ещё оставалась, мастером притворяться. Представьте женщину, что всегда одета в чёрное трико, носит меч и одному Императору ведомо сколько ещё скрытого смертоносного оружия. Когда она не участвует в миссии, обычно проводит время в одиночестве в своей комнате, или в безмолвных молитвах Императору, или оттачивая свои навыки. Обычно от неё не услышишь больше пары слов в день, и эти слова 'утро' и 'вечер'. Но когда возникает такая необходимость, она надевает чрезвычайно дорогие наряды, которые мы храним для такого случая, начинает говорить с акцентом Некромундийского Высокого Шпиля и превращается в Грацию Витрию Уланти Третью — аристократку одной из самых известных флотских династий Некромунды, известную способностью говорить быстрее штурмболтера и любовью ко всему блестящему и загадочному.
Август усмехнулся, вспоминая.
— Аристократы были в трансе от её беззаботности; они понятия не имели, что женщина, которую они пытались впечатлить, могла прикончить их мизинцем.
— Никогда бы не подумала, что ваша Инквизиция так работает — сказала Касуми. — Я думала, они скорее в духе 'бросить их в темницу и пытать, пока не признаются'.
— Уверяю вас, мисс Гото, множество инквизиторов именно так и действуют — ответил Август. — Но большинство всё же предпочитают действовать тоньше. Собственно, насколько я успел изучить СПЕКТРов Совета, они не слишком различаются. И те, и те могут действовать вне законов и докладываюся только высшей власти. Хотя, конечно, у СПЕКТРов нет мандата инквизиции. Он даёт инквизитору почти неограниченную власть — член Святого Ордоса может потребовать службу любого верного последователя Императора, от простого крестьянина до планетарного губернатора.
Виктория усмехнулась.
— То есть технически я инквизитор? И почему у меня вдруг появилось желание натянуть пальто с высоким воротником и широкополую шляпу?
— Не забывайте про плащ — заметил Август, и вся компания, кроме Гарруса, рассмеялась.
— Полагаю, мне следует изучить это в свободное время, потому что я шутки не понял — заметил растерянный турианец.
Народ снова рассмеялся.
* * *
— Ладно, Касуми, пора выходить — сказала Шепард воровке. — Мы же не хотим опоздать на вечеринку, верно?
Галларди и Джейкоб закрыли грузовой ящик со статуей Сарена, и начали грузить его в шаттл, когда что-то привлекло внимание Августа. Он выглянул в окно, позволяющее смотреть в трюм из инженерного уровня, и увидел стоящую там элдара. Дальновидящая какую-то секунду изучала Шепард, затем её плечи опустились, и она вошла в лифт. Момент спустя двери лифта в трюме открылись, и Маэтерис подошла к группе.
Маэтерис внимательно изучила лицо Шепард; Виктория вдруг ощутила, что нервничает под оценивающим взглядом элдарки. Она попыталась разгладить несуществующие морщинки на своём платье, хоть и была в курсе, что платье сидит на ней идеально. И всё же в глазах Дальновидящей было неодобрение.
— Что такое? Со мной что-то не так? — наконец, смогла произнести Шепард. Маэтерис глубоко вздохнула и прикрыла своё лицо ладонью. Затем она заговорила.
Хотя было бы оскорбительно назвать это просто речью. Маэтерис почти пела. Пела на каком-то неизвестном языке, вероятно, некоем элдарском диалекте; язык был невероятно мелодичным и изящным, даже больше, чем Традиционный Асари с его мурлыкающим акцентом, а он считался самым красивым языком в галактике. Виктория на миг задумалась, каким грубым и нетворческим кажутся Мэетерис человеческие языки.
Первой, кто среагировал на элдарскую фразу, оказалась Касуми. Она только что не пустила слюну.
— Не знаю, что ты сказала, но скажи это снова! — почти взмолилась Касуми. Маэтерис закатила глаза.
— Я сказала, что уму непостижимо, как вы, люди, вообще сумели достичь звёзд.
Она взяла Шепард за руку и потянула её к лифту.
— Маэтерис, что не так? — спросила ошарашенная Виктория.
— Ваш макияж не так — совершенно серьёзно заявила Дальновидящая.
'Мой... макияж?' — подумала Шепард. — 'При чём тут макияж?'
Когда лифт поднялся на первый этаж, Шепард повернулась, взглянув в лицо элдарке.
— Ладно, так что не так с моим лицом? — спросила Виктория Дальновидящую.
— Всё сделано неподобающе. Признаю, вы сумели скрыть большинство изъянов на лице, чтобы выглядеть привлекательнее — ответила Маэтерис. — Но это не то, что нужно для этой миссии.
— Тогда что требуется? — отозвалась Шепард.
— Вы собираетесь представиться лидером группы наёмников, верно? — спросила её Дальновидящая. Не ожидая ответа, она продолжила. — Вы будете властной и безжалостной женщиной, и должны выглядеть и вести себя соответственно. Однако в данный момент всё совсем не так. Сейчас вы выглядите скорее как богатый избалованный ребёнок, который провёл слишком много времени на тренажёрах.
— Вот уж спасибо — возмущённо ответила Виктория. Иногда Маэтерис может быть очень прямолинейной...
Дальновидящая покачала головой.
— Я не желала оскорбить вас, Коммандер. Я лишь сообщила, что вижу, когда смотрю на вас. И хотя вы способны на многое, вы не мастер макияжа.
— А вы? — ошарашено спросила Шепард. Пока что она не видела, чтобы элдар носила какую-либо косметику, или просто нуждалась в ней — лицо Дальновидящей было идеально. Величайшие модели галактики продали бы душу за такое лицо.
Дверь лифта открылась, и Маэтерис выскользнула наружу.
— Я позволю сказать за меня моим действиям.
Они вошли в каюту Виктории. Маэтерис быстро осмотрелась, и повернулась к Шепард.
— Сейчас мне нужно полностью очистить ваше лицо. После этого начнём.
Виктория вздохнула и опустила плечи.
— Это действительно необходимо, Маэтерис? Я больше получаса с этим провозилась.
— Это абсолютно необходимо — твёрдо заявила Дальновидящая. — И я сделаю это гораздо быстрее.
Убедившись, что избежать этого не удастся, Виктория подчинилась. Она вошла в ванную, и две минуты спустя её лицо было чистым, только несколько хирургических шрамов тускло сияли по краям.
— Очень хорошо — сообщила Дальновидящая, когда Шепард вышла из ванной. — А теперь, где оно?..
Виктория решила, что элдар, скорее всего, имеет в виду косметический набор. Его одолжила Касуми, и он был очень дорогим, что было странно, учитывая, что воровка большую часть времени прятала лицо под капюшоном.
Шепард достала его из полки и поставила на стол. Маэтерис открыла набор и принялась рыться в содержимом.
— Столько всего... И почти всё бесполезно — пробормотала она. — Мне понадобится только это... это и это.
Она повернулась к Виктории.
— Садитесь.
Шепард сделала, как сказано.
— А теперь... Посмотрим... — произнесла Маэтерис и приступила к работе.
Три минуты спустя...
— Вот, готово — объявила Маэтерис.
— Что? Но вы только начали! — воскликнула Шепард.
Маэтерис просто поднесла ей зеркало.
— Ой, да ладно, вы же не думаете... Ой. — произнесла Виктория, вглядевшись в своё отражение.
Только из зеркала на неё глядела не Виктория Шепард. Эта женщина была... Кто-то другая. Виктория не видела на лице отражения ни следа косметики; так мягко, но всё меняет... Словно на её лице была маска, или она прошла серьёзную косметическую хирургию.