Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Джо Аберкромби Полмира


Автор:
Жанр:
Поэзия
Опубликован:
31.12.2019 — 31.12.2019
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Много народу смотрит, — сказал Бренд.

— Как будто мне не наплевать.

Трусость

Они встали на колени в линию. Три юных парня и Бренд. Двое из тех, что направляли копья на старого фермера. Один, который плакал, поджигая дома. А последний отпустил единственного раба, которого удалось захватить.

Те еще воины.

И все же они были здесь. Вокруг них собралась толпа вооруженных воинов Гетланда в доспехах, готовых принять их в свое братство. Готовых к тому, что они будут стоять с ними плечом к плечу, когда встретят Гром-гил-Горма с его ванстерами в назначенном месте. Готовых нести их в железные объятья Матери Войны.

Король Утил изменился за тот год, что Бренд видел его в последний раз, и не к лучшему. Его кожа стала такой же железно-серой, как и волосы; слезящиеся глаза тонули в темных тенях. Казалось, он усох на своем стуле, почти не двигался, словно Королевский Обруч на его челе был непосильной тяжестью. Его руки дрожали, когда он баюкал свой обнаженный меч.

Отец Ярви уселся на стуле сбоку от короля. Прямая, как стрела, королева Лаитлин сидела по другую руку, расправив плечи и сжав кулаки на коленях, осматривая толпу своим бесстрастным взглядом, словно могла восполнить своей силой слабость мужа.

Колючка стояла, у плеча королевы, вздернув подбородок и с вызовом в глазах. Она сложила руки, и эльфийский браслет горел холодным белым светом на ее запястье. Она выглядела как кто-то из песен, Избранный Щит от пальцев ног до наполовину побритого скальпа. Бренд с трудом мог поверить, что выбрался из ее постели часом раньше. По крайней мере, было хотя бы что-то, чем он был доволен.

Король медленно скользнул взглядом по линии парней до Бренда и прочистил горло.

— Вы молоды, — сказал он, и его голос скрипел так тихо, что его было едва слышно за хлопаньем палатки на ветру. — Но мастер Хуннан решил, что вы достойны, а Гетланд осажден врагами. — Он немного поднялся на своем сидении, и на миг мелькнул тот человек, чья речь вызывала дрожь у Бренда на берегу перед Торлби. — Мы идем к Зубу Амона, чтобы встретиться в битве с ванстерами, и нам нужен каждый щит! — Он зашелся в кашле, и прохрипел: — Сталь это ответ. — Потом он свалился обратно на свой стул, и Отец Ярви наклонился близко к нему, чтобы прошептать что-то на ухо.

Мастер Хуннан шагнул вперед с мечом в руке и хмурым лицом, чтобы встать перед первым из парней.

— Клянешься ли ты в верности Гетланду?

Парень сглотнул.

— Клянусь.

— Клянешься ли ты служить королю?

— Клянусь.

— Клянешься ли ты стоять со своими напарниками в стене щитов и повиноваться приказам?

— Клянусь.

— Тогда поднимись, воин Гетланда!

Парень поднялся, и выглядел скорее напуганным, чем счастливым, и все мужчины вокруг него ударили кулаками по груди, загрохотали рукоятями топоров по щитам, одобрительно топнули сапогами по земле.

Бренду понадобился миг, чтобы с трудом сглотнуть. Вскоре настанет его очередь. Этот день должен был стать днем, которым он гордился бы больше всех в своей жизни. Но поскольку он думал о пепле Халлеби и Риссентофта, о старике, истекающем кровью на своем пороге и о женщине с веревкой на шее, гордость не была на первом месте среди его чувств.

Толпа одобрительно закричала, когда второй парень в третий раз сказал "Клянусь", и мужчина позади вздернул его на ноги, словно рыбу из пруда.

Бренд поймал взгляд Колючки, и ее рот изогнулся в легчайшей улыбке. Он улыбнулся бы в ответ, если бы не был переполнен сомнениями. Делай хорошее, говорила его мать на последнем издыхании. Чего хорошего они сделали в Риссентофте прошлой ночью?

Когда третий парень произносил свои клятвы, в его глазах снова стояли слезы, но воины приняли их за слезы гордости и кричали ему громче всех прочих. Грохот оружия резал по натянутым нервам Бренда.

Желваки Хуннана заходили, и он нахмурился еще сильнее, когда к нему вышел Бренд, и все затихли.

— Клянешься ли ты в верности Гетланду?

— Клянусь, — прохрипел Бренд пересохшим ртом.

— Клянешься ли ты служить королю?

— Клянусь, — прохрипел Бренд и в его ушах грохотало.

— Клянешься ли ты стоять со своими напарниками в стене щитов и повиноваться приказам?

Бренд открыл рот, но слова не вылетали. Натянулась тишина. Улыбки опали. Он чувствовал на себе каждый взгляд. Раздался слабый скрип металла, когда воины тревожно зашевелились.

— Ну? — бросил Хуннан.

— Нет.

Тишина растянулась еще на один тяжелый миг, как тишина перед ливнем, а потом раздался гул недоверчивого бормотания.

Хуннан изумленно смотрел на него.

— Чего?

— Встань, мальчик, — донесся скрежещущий голос короля, и пока Бренд вставал на ноги, шум становился все сердитее. — Я такого никогда прежде не слышал. Почему ты не произнес свою клятву?

— Потому что он трус, — прорычал Хуннан.

Гул бормотания стал громче и еще сердитей. Парень рядом с Брендом уставился на него широко раскрытыми глазами. Ральф сжал кулаки. Отец Ярви поднял одну бровь. Колючка шагнула вперед, ее рот скривился, но королева остановила ее поднятым пальцем.

Поморщившись, король с трудом поднял одну костлявую руку, посмотрел на Бренда, и его воины замолкли.

— Я спросил его.

— Может я и трус, — сказал Бренд, хотя его голос звучал намного более храбро, чем обычно. — Мастер Хуннан убил старого фермера прошлой ночью, и я был слишком труслив, чтобы остановить его. Он выставил троих учеников против одного на испытании, и я был слишком труслив, чтобы выступить за одного. Стоять за слабого против сильного. Разве не таким должен быть воин?

— Черт тебя возьми, лжец! — прорычал Хуннан. — Я...

— Придержите язык! — прорычал Отец Ярви, — пока король не попросит вас говорить.

Хмурый вид мастера над оружием был убийственным, но Бренду было все равно. Он чувствовал себя так, словно поднял груз. Словно на его плечах снова был вес Южного Ветра, и внезапно он его отпустил. Он почувствовал, впервые с тех пор, как покинул Торлби, что стоит в свете.

— Вам нужен кто-то без страха? — Он выбросил руку вперед. — Она стоит там. Колючка Бату, Избранный Щит королевы. В Первом из Городов она сражалась одна с семерыми и спасла императрицу Юга. Об этом поют песни по всему Расшатанному морю! И несмотря на это вы предпочтете мальчишек, которые едва знают, за какой конец копья держаться. Что это за безумная гордыня? Что за глупость? Я когда-то мечтал быть воином. Служить вам, мой король. Сражаться за мою страну. Чтобы за моим плечом был верный брат. — Он посмотрел Хуннану прямо в глаза и пожал плечами. — Если быть воином означает это, я не хочу принимать в этом участия.

Снова выплеснулся гнев, и снова королю Утилу пришлось поднять дрожащую руку ради тишины.

— Некоторым здесь, быть может, плевать на твои слова, — сказал он. — Но это слова не труса. Некоторых мужчин коснулся Отец Мир. — Его усталые глаза повернулись на Ярви, потом на Колючку, один глаз начал мигать. — Так же как некоторых женщин коснулась Мать Война. Смерть... ждет всех нас. — Его рука на мече неожиданно задрожала сильнее, чем прежде. — Каждый из нас должен найти свой... верный путь... к ее двери...

Он завалился вперед. Отец Ярви бросился со своего стула и поймал короля прежде, чем тот упал. Его меч соскользнул с коленей и, громыхая, упал в грязь. Ярви и Ральф подняли Утила с его стула и повели обратно в его палатку. Его голова склонилась. Его ступни тащились по грязи. Гул бормотания стал громче, чем прежде, но теперь он был потрясенный и напуганный.

— Король уронил свой меч.

— Плохое предзнаменование.

— Неудача в оружии.

— Расположение богов где-то в другом месте...

— Успокойтесь! — Королева Лаитлин встала, окидывая толпу ледяным презрением. — Здесь воины Гетланда или лепечущие рабыни? — Она подняла из грязи меч короля, прижав к груди, как делал он, но в ее руках не было дрожи, и не было влаги в ее глазах, и не было слабости в ее голосе. — Сейчас не время для сомнений! Ломатель Мечей ждет нас у Зуба Амона! Король, быть может, и не с нами, но мы знаем, что бы он сказал.

— Сталь это ответ! — Рявкнула Колючка, и эльфийский браслет запылал ярко-красным.

— Сталь! — взревел мастер Хуннан, сжимая свой меч, и зашипел металл, когда все обнажили клинки и вскинули к небесам.

— Сталь! Сталь! Сталь! — раздалась песнь из сотен глоток.

Бренд был единственным, кто молчал. Он всегда считал, что делать хорошее — это сражаться вместе со своими братьями. Но может быть делать хорошее означает не сражаться вовсе.

Назначенное место

Армии Ванстерланда и Гетланда сердито смотрели друг на друга через узкую долину с сочной зеленой травой.

— Хорошее место, чтобы пасти стадо овец, — сказал Ральф.

— Или чтобы сражаться в битве. — Колючка прищурила глаза, глядя на противоположный гребень. В своей жизни она никогда не видела и вполовину такого большого войска. Воины чернели на гребне, на фоне светлого неба, здесь и там блестели клинки, поймав свет Матери Солнца. Стена щитов ванстеров свободно растянулась, их каплевидные щиты были раскрашены в яркие цвета, и позади них ощетинились лесом копья. Темное знамя Гром-гил-Горма висело в центре, горстки лучников выведены вперед, и на каждом фланге стояли вооруженные легче застрельщики.

— Они так похожи на нашу армию, что мы словно смотрим в огромное зеркало, — прошептал Ярви.

— За исключением этой чертовой эльфийской башни, — сказал Колючка.

Зуб Амона возвышался на скалистом выступе на дальнем конце линии ванстеров. Полая башня в тридцать раз выше человеческого роста, высокая и стройная, как сужающийся клинок меча, сделанная из паутины полых прутьев эльфийского металла.

— Чем она была раньше? — спросил Колл, изумленно глядя на нее.

— Кто теперь может сказать? — сказал министр. — Сигнальная башня? Монумент заносчивости эльфов? Храм Единому Богу, которого они разбили на множество?

— Я скажу, чем это будет. — Ральф мрачно смотрел на войско, собравшееся в тени башни. — Могильной отметкой. Могила для многих сотен.

— Многих сотен ванстеров, — бросила Колючка. — Полагаю, наше войско больше.

— Ага, — сказал Ральф. — Но в битвах побеждают бывалые воины, а их число примерно одинаковое.

— И Горм известен тем, что прячет конников вне поля зрения, — сказал Отец Ярви. — Наши силы примерно равны.

— И только у одной из армий есть король. — Ральф глянул назад на лагерь. Утил не покидал свою постель с предыдущего вечера. Некоторые говорили, что Последняя Дверь открылась перед ним, и Отец Ярви не отрицал этого.

— Даже победа ослабит Гетланд, — сказал министр, — и Праматерь Вексен отлично это знает. Эта битва — часть ее плана. Она знает, что король Утил никогда не откажется от вызова. Здесь может быть лишь одна победа — если мы не будем сражаться вовсе.

— Вы разработали какое-то эльфийское заклинание, чтобы это случилось? — спросила Колючка.

Отец Ярви неуверенно улыбнулся.

— Надеюсь, министерская магия поможет добиться цели.

Колл подергал свою редкую тень бороды, глядя через долину.

— Интересно, есть ли среди них Фрор.

— Может быть, — сказала Колючка. Человек, с которым они вместе тренировались, с которым смеялись, сражались и гребли.

— Что будешь делать, если встретишь его в битве?

— Возможно, убью его.

— Тогда давай надеяться, что не встретишь. — Колл поднял руку, указывая. — Они приближаются!

Знамя Горма двигалось, группа всадников выехала из центра войска и спускалась по уклону. Колючка протолкалась мимо самых уважаемых воинов короля к Лаитлин, но королева сделала ей знак удалиться.

— Держись сзади, Колючка, и надень капюшон.

— Мое место подле вас.

— Сегодня ты не мой щит, но мой меч. Иногда клинок лучше спрятать. Когда твой миг настанет, ты об этом узнаешь.

— Да, моя королева.

Колючка неохотно натянула капюшон, подождала, пока остальные из королевской группа тронутся, и, сгорбившись в своем седле, как вор, последовала за всеми позади, в том месте, о котором не поют песен. Они шли рысью по длинному спуску, копыта выбивали грязь из мягкой земли. С ними шли два знаменосца, золотой флаг Лаитлин и железно-серый Утила отважно развевались, когда ветер подхватывал их.

Ванстеры приближались все ближе и ближе. Двадцать самых бывалых воинов в высоких шлемах сурово хмурились. В их волосы были вплетены тесемки, и золотые кольца в их кольчуги. Впереди, в ожерелье из наверший от мечей поверженных врагов, четырежды обернутом вокруг его огромной шеи, ехал человек, убивший Колючкиного отца. Гром-гил-Горм, Ломатель Мечей, во всей своей боевой славе. Слева от него ехал его знаменосец, огромный раб-шенд в усеянном гранатами невольничьем ошейнике, черная ткань развевалась позади него. Справа ехали два коренастых светловолосых парня. Один с насмешливой улыбкой и огромным щитом Горма на спине, а другой с воинственной усмешкой и огромным мечом Горма. Между ними и королем ехала Мать Скаер, и ее желваки ходили так сильно, что казалось, ее скальп изгибается.

— Приветствую, гетландцы! — Копыта огромной лошади Горма захлюпали, когда он направил ее в болотистое дно долины и ухмыльнулся в яркое небо. — Мать Солнце улыбается, глядя на нашу встречу!

— Хорошее предзнаменование, — сказал Отец Ярви.

— Для кого из нас? — спросил Горм.

— Быть может, для обоих? — Лаитлин понукнула свою лошадь, выезжая вперед. Колючка очень хотела подъехать к ней поближе, где смогла бы ее защитить, но заставила свои пятки не двигаться.

— Королева Лаитлин! Как могут ваша мудрость и ваша красота так противостоять проходящим годам?

— А как могут противостоять ваша сила и храбрость? — спросила королева.

Горм задумчиво почесал бороду.

— В прошлый раз в Торлби, я, кажется, не удостоился столь высокого мнения о себе.

— Как всегда говорит мой муж, боги не могут дать подарка лучше, чем хороший враг. Гетландцы не могут просить лучшего врага, чем Ломатель Мечей.

— Вы льстите мне, и мне это очень нравится. Но где же король Утил? Я с таким нетерпением ожидал, когда мы возобновим нашу дружбу, которую выковали в Зале Богов.

— Боюсь, мой муж не сможет прийти, — сказала Лаитлин. — Он послал меня вместо себя.

Горм разочарованно надул губы.

— Немногие воины столь знамениты. Без него битва будет не такой значительной. Но Мать Ворон никого не ждет, какой бы ни была его слава.

— Есть и другой вариант. — Ярви вывел свою лошадь перед лошадью королевы. — Путь, при котором можно обойтись без кровопролития. Путь, при котором мы, северяне, сможем освободить себя от ярма Верховного Короля в Скекенхаусе.

Горм поднял одну бровь.

— Вы не только министр, но еще и волшебник?

— Мы молимся одним богам, поем об одних и тех же героях, страдаем от одной и той же непогоды. И все же Праматерь Вексен заставляет нас враждовать друг с другом. Если сегодня случится битва у Зуба Амона, то кто бы ни победил, выиграет лишь она. А чего Ванстерланд и Гетланд не смогли бы достичь вместе?

Он страстно наклонился в седле.

— Давайте превратим кулак в раскрытую ладонь! Да будет союз между нами!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх