Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Телекинез. Повторяемый, по требованию, телекинез. Движение макроскопического объекта под действием разума, — тихо прокомментировал Джерри. — И да, я знаю, что ты чувствуешь, потому что это была и моя реакция в первый раз. Но это на сто процентов, полностью и абсолютно реально".

"У нас есть часы видеозаписей, данные со всех сенсорных систем, которые мы смогли придумать, биологические и медицинские отчеты, что угодно", — добавил Фарук. "И мы будем собирать больше данных, пока не определим, как это работает, сколько бы времени это ни заняло. Последствия... более чем глубокие".

— Это невозможно, — еле слышно воскликнул доктор Тергуд, следя взглядом за ручкой. "Откуда берется энергия? Как это работает против гравитации?"

"По словам первооткрывателя феномена, в нем используется то, что она называет Н-полем, которое, по-видимому, представляет собой вездесущую энергию неизвестного науке типа", — ответил Фарук, взглянув на Джерри. "Похоже, что эта энергия может быть направлена ??человеческим разумом таким образом, что может производить эффекты, подобные тому, на который вы смотрите. И многие другие тоже".

"Она написала очень всеобъемлющую диссертацию по всему предмету, и, насколько мы можем судить, все ее гипотезы полностью подтверждаются. В настоящее время у нас определенно нет альтернативного объяснения". Джерри снова пожал плечами. "Теперь вы можете понять, почему мы считаем, что физик-теоретик или два могли бы нам помочь. И, честно говоря, нам нужен кто-то достаточно открытый для новых концепций и по-настоящему блестящий для изучения экспериментальных данных, если мы собираемся правильно понять, как все это вписывается в существующее научное понимание".

Доктор Тергуд протянул руку и схватил ручку, но Майкл перестал двигаться. Его рука немного дрожала, он провел по ней пальцами, затем вернул ее Кристин, которая приняла ее так, будто она могла внезапно ее укусить. — Это... совершенно невозможно, — пробормотал он, наблюдая, как она убрала его, подозрительно взглянув на него. — Но... я видел это. Мы все это видели. Отвертка... да, там можно было бы побыстрее потянуть, но я не могу представить, как ты смог провернуть такой же трюк с этой ручкой. Итак... —

он посмотрел на профессора Хокинга, который встретился с ним взглядом. Мужчина в кресле некоторое время работал на своем компьютере, затем машинный голос сказал: "Вы сказали, что она это обнаружила. Кто она? Ты?" Его взгляд упал на Хелен, которая нежно улыбнулась ему.

— Нет, профессор, это была не я, — ответила она. Протянув руку, она погладила волосы Гермионы. "Моя дочь — гений в семье".

Гермиона немного порозовела, а Майкл усмехнулся. Все посетители устремили взгляды на девушку, которая слегка смущенно оглянулась и помахала рукой. — Привет, — сказала она.

" Вы обнаружили это... это? — недоверчиво спросил доктор Тергуд. Гермиона кивнула. "Сколько тебе лет ?"

"Десять", — ответила она. "Но я обнаружил это, когда мне было восемь лет, в первый раз. Мне потребовалось почти два года, чтобы правильно вывести то, что я считаю началом теоретической основы псионики, хотя мне удалось разработать ряд практических приложений еще до этого момента. Я уверен, что есть много вещей, которые я пропустил, но работа еще не завершена". Она улыбнулась ему, пока он смотрел.

— Господи, — наконец выдавил он. — У тебя обширный словарный запас для такого молодого человека. Восемь? Боже мой...."

"Я признаю, что назвать это H-полем было несколько самонадеянно, — добавила Гермиона, слегка покраснев, — но в конце концов мне нужно было как-то назвать это в моей книге" .

"Ваша книга?" Мартину удалось. Она широко улыбнулась ему. Джерри взял свою копию работы, которую Майкл с удивлением заметил, что она стала немного загнутой, и показал им.

— Ее книга, — сухо сказал он. Оба ученика посмотрели на него, потом друг на друга.

Профессор Хокинг издал тихий звук, отчего Дженис посмотрела на него. Его рука дернулась к книге, и она кивнула, взяв ее, когда Джерри протянул ее. Держа его так, чтобы профессор мог его видеть, его ассистент перелистывал страницы каждый раз, когда он слегка двигал рукой, а все ждали и смотрели. Прошло около двадцати страниц, прежде чем он немного поработал на компьютере.

"Пожалуйста, отмените наши встречи на сегодня", — сказал его голос. — Появилось кое-что более важное.

Дженис понимающе кивнула. Она передала книгу Гермионы доктору Тергуду, который начал читать ее с несколько озадаченным выражением лица, в то время как двое студентов вытягивали шеи, чтобы сделать то же самое у него на плечах. Оба они выглядели совершенно разбитыми и время от времени поглядывали на Гермиону, как будто у них были серьезные проблемы более или менее во всем.

Профессор Хокинг манипулировал своим креслом и передвинул его ближе к столу и Гермионе. "Я рад познакомиться с вами, юная леди", — сказал его компьютер, и каким-то образом ему удалось заставить голос звучать так, как будто он имел в виду именно это.

Гермиона широко улыбнулась. "Для меня тоже большая честь познакомиться с вами, профессор. Я очень надеюсь, что вы поможете нам понять псионику и то, как она связана с остальной наукой. У меня неплохо получается, но ты знаешь о... ну, обо всем... гораздо больше, чем я.

Уголок его рта приподнялся в озорной ухмылке. — Тогда мы оба будем учиться друг у друга, — сказал синтетический голос, заставив ее хихикнуть.

— Я очень на это надеюсь, — ответила она. "О, вы хотели бы увидеть результаты моих экспериментов по взаимодействию электроники и H-поля? Вы знаете, электронная инженерия — одна из моих любимых областей обучения, и она оказала огромную помощь в понимании практического применения псионики. В конце концов, операции H-Field удивительно хорошо отображаются в электронных терминах". Она вскочила на ноги, как раз когда говорила, и в дальнем конце комнаты Мастер Би-би-си издал знакомый двухтональный сигнал, когда он начал. Все обернулись и увидели, что через несколько секунд голографический дисплей и клавиатура ожили из ниоткуда.

Мартин издал горловой звук, и рот Ричарда открылся. Гермиона радостно подошла и потыкала иллюзорные ключи. "К сожалению, пока это только грубый прототип, но доктор Юнан поможет мне сделать правильную печатную плату как для дисплея, так и для клавиатуры. Это в основном демонстрация принципа, но я пока доволен. У меня много идей по улучшению".

Протянув руку, доктор Тергуд довольно нерешительно провел рукой по дисплею, прежде чем осторожно ощупать клавиатуру, и выглядел совершенно потрясенным тем, что действительно мог это чувствовать. "Как же так...? — успел он сказать, забыв книгу в руке.

"Это пример нескольких H-Field Operators, или HOP, как я их назвала, которые производят визуальные и тактильные эффекты, в то время как электроника в этих двух коробках связывает их с компьютером", — весело объяснила Гермиона. "В качестве доказательства концепции это работает довольно хорошо. Я все еще думаю о наилучшем методе использования подходящего массива HOP для реализации полной системы обработки, хотя, поскольку простые логические вентили просты, это должно быть в высшей степени осуществимо и иметь несколько довольно интересных приложений".

Она повернулась и посмотрела на профессора Хокинга, который смотрел на компьютер со странным взглядом. Изучая его инвалидное кресло, она вслух размышляла: "Меня поразило, что мы могли бы улучшить вашу собственную систему, профессор, используя аналогичные методы. Однако мне нужно еще немного изучить его".

Через мгновение его рука шевельнулась. "Полагаю, мне это было бы интересно", — наконец сказал компьютер.

Гермиона ухмыльнулась.

Он тоже.

Джерри посмотрел между ними, взглянул на Майкла и Хелен, затем на Фарука и немного рассмеялся. "Да, я думаю, что это может оказаться действительно очень интересным", — прокомментировал он.

Кристина, которая все это время молча смотрела и слушала, прислонившись к стене, фыркнула, заставив его посмотреть на нее и ухмыльнуться. "Это самое большое преуменьшение", — заметила она, качая головой.

Профессор Хокинг пододвинул свой стул вплотную к столу. Его компьютер сказал: "Я хотел бы узнать больше о вашей работе", когда он посмотрел на Гермиону, которая ослепительно улыбнулась и вернулась, чтобы сесть. Все еще с общим видом недоверия остальные посетители сделали то же самое, как и все остальные. Когда все собрались за столом, профессор спросил: "Как вы пришли к открытию этого феномена?"

Гермиона вздохнула, на мгновение задумалась, а затем начала говорить. Это заняло довольно много времени, но ее аудитория все время была сосредоточена и сосредоточена. Когда она наконец сбежала, начались вопросы.

Было много вопросов...

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Когда они, наконец, двинулись домой, Гермиона чувствовала себя усталой, но очень довольной. Профессор Хокинг задал несколько очень интересных вопросов и сделал несколько разумных предложений относительно обоснованных направлений дальнейших исследований. Он также заявил, что был очень рад присоединиться к проекту и помочь в попытке определить истинную природу Н-поля и то, как оно работает. Доктор Тергуд и два доктора философии. студенты, которые поначалу были столь скептичны, похоже, изменили свое отношение на сто восемьдесят градусов, и теперь все они также были полностью вовлечены в работу. Доктор Тергуд прочел большую часть ее книги во время своего визита и, похоже, не хотел останавливаться. Она обещала достать копию и для него, а также для профессора Хокинга.

Ей даже удалось получить отметку профессора, которая на самом деле не была подписью, но, по ее мнению, была более чем достаточной, на отцовском экземпляре его книги, что сделало ее очень счастливой.

Гермиона задумалась, стоило ли ей упомянуть, что она может научить кого-то телекинезу. До сих пор это не поднималось в разговоре, и, как и ее эксперименты с СЭП и ряд других вещей, таких как то, сколько на самом деле можно поднять с помощью телекинетических операций, она приберегла это для подходящего момента. Ей не хотелось сваливать слишком много новых идей на бедных ученых сразу, потому что они, казалось, были очень взволнованы, когда узнавали что-то новое. Что было вполне понятно, в конце концов, это было вполне естественно. Но у нее было два года открытий, и хотя большая часть из них была в ее книге, казалось, что никто из них еще не понял всех разветвлений HOP.

Когда они вернутся на расширенную исследовательскую сессию, она сможет раскрыть больше того, что возможно, в контролируемой манере, которая не позволит никому слишком взволноваться, решила она. В конце концов, хотя прямо сейчас она была вполне уверена, что любой может изучить эту технику, у нее была только выборка из трех человек, и все они были связаны с ней. Она недумала , что это ограничится ее отношениями, потому что это казалось маловероятным по нескольким причинам, но она также незнала . Для этого потребуются дальнейшие исследования и несколько подходящих добровольцев.

Она подозревала, что недостатка в них не будет .

Но в любом случае, это было на потом. Прямо сейчас... "Папа? Мы можем вернуться этой дорогой?" Она держала сложенную карту, когда он выезжал с парковки. Ее отец посмотрел на это, затем ее мать.

— Это долгий путь, Гермиона. Почему ты хочешь отправиться отсюда на юг ?

"Есть что-то очень странное в фоновом H-поле в Оксфорде, и, насколько я могу судить, оно сильнее в этом направлении", — объяснила она. "Поэтому я хочу провести дополнительную триангуляцию и выяснить, откуда берется то, что его вызывает". Указав свободной рукой на карту, она добавила: "Мы могли бы спуститься по A34 к M4, а потом вернуться домой, не так ли? Это не должно занять много времени" .

— Ну... я так полагаю. Если очень хочешь, но не жалуйся завтра на то, как ты устал. Он улыбнулся ей в зеркало заднего вида, затем посмотрел на часы на приборной доске. — Сейчас почти девять, это добавит... может, сорок минут? Так что мы будем дома около полуночи. Довольно поздно, но не так уж плохо. Включив индикатор, он повернул направо внизу дороги, а не налево. Вскоре они направились к А34, а Гермиона сидела с картой на ногах, закрыв глаза, чувствуя, чем H-Field отличается от дома, и пытаясь понять, почему.

Она была весьма довольна тем, что ее расчеты триангуляции сузили область, которая, казалось, была сердцевиной тайны, до области всего в пару миль в поперечнике к тому времени, когда они достигли M4. Это должно дать ей шанс найти источник, как только она доберется до библиотеки и проведет еще несколько исследований, подумала она, отложив карту в сторону и закрыв глаза. На этот раз потому, что день несколько настиг ее, и она устала.

Вскоре она крепко заснула, и когда они вернулись домой, отец снова отнес ее в постель с терпимой улыбкой на губах.

12. Гермиона узнает кое-что XI — Открывая еще больше вещей.

Когда она вышла из школы, Гермиона слегка пригнулась, и бумажный самолетик, брошенный в нее одним из ее одноклассников, мальчиком, который ей действительно не очень нравился, поскольку он был довольно тусклым и слишком склонным, чтобы показать это. с актами случайного раздражения, пролетел мимо ее головы. — Эй, шотландка Грейнджер! — крикнул мальчик, заставив ее тихонько вздохнуть.

К несчастью, пока он хохотал перед друзьями, бумажный самолетик оторвался от стены, пролетел через двор и уткнулся в ухо учителя химии, который удивленно вскрикнул. Гермиона спрятала ухмылку, когда женщина выдернула оскорбительную статью из своего уха, уставилась на нее, а затем огляделась с яростным выражением лица. Ее взгляд скользнул по Гермионе и остановился на все еще хихикающем Марке Гамильтоне, чьи друзья синхронно отступили назад, оставив его одного у входа в школу.

Мисс Дженнер прошла через школьный двор и остановилась прямо перед десятилетним мальчиком, у которого теперь было лицо человека, который только что понял, что действия имеют последствия. Протягивая самолет, она спросила опасно сладко: — Не могли бы вы объяснить это, пожалуйста, Марк?

"Э-э..."

"Вполне. В прошлом мы много раз говорили о разбрасывании вещей, но, похоже, вы все еще не в состоянии понять, почему это неприемлемо. Возможно, мне стоит попросить твоих родителей помочь мне объяснить это еще раз.

"Я этого не делал!" — взвизгнул он, краска поблекла с его лица, когда все ученики и несколько родителей, пришедших забрать своих отпрысков, наблюдали. — Это не мое.

"Действительно?" — спросила она, немного нахмурившись. Она развернула слегка скомканную бумагу и посмотрела на нее, затем перевернула, чтобы показать ему. "Тогда не могли бы вы объяснить, почему это похоже на тест по химии, который ваш класс сдавал сегодня утром? Я вижу, здесь вверху твое имя. Он побледнел еще больше. Повернув его, она изучила его. "Я помню, ты получил тройку. Возможно, тройка была бы более точной оценкой, если подумать". Она вытащила из кармана красную ручку, что-то нацарапала на бумаге и протянула ему. Наклонившись ближе, она сказала с некоторой угрозой: "Вы не будете бросать вещи в людей в этой школе, молодой человек, понимаете? Или мне нужно поговорить с твоими родителями?

123 ... 3435363738 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх