Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Закон притяжения


Опубликован:
17.12.2010 — 23.02.2011
Аннотация:
Книга 2 Прошлое иногда так коварно врывается в настоящее, требуя немедленно оплатить долги, что даже наделённые силой не могут ему противостоять. Приходится платить...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вольф, как ты думаешь, этот тип из команды Килима или Шфора?

— Кого? — вытаращил на меня глаза Кельс.

Конечно, он же не в курсе, что наследники, да и наследники ли, чуть не передрались в кабинете короля.

— Угу... ты не ослышался. Потомки тех господ так возжелали вернуть потерянное сокровище, что даже наша свадьба их не остановила! Интересно, откуда они узнали, что энциклопедия нашлась?

— Наверняка, кто-то из магов, что были с нами в пустыне, проболтался, — предположил Вольф.

— Кстати, один из них очень долго с Горацием беседовал, — вспомнила я допрос с пристрастием. — У бедного хранителя даже голова разболелась.

— Господин Иероним, — Вольф вышел в коридор, в котором ещё проводили следственные работы заинтересованные лица, — кто, по-вашему, мог быть агентом Килима?

— Ох... Ядвиг это... Он представитель ВАТиМ. Как я не доглядел. Простите меня!

— Не вините себя. Невозможно распознать всех подлецов. Я думаю, нам надо надёжно спрятать энциклопедию. Желающих заполучить эти книги будет ещё предостаточно! Как ты считаешь, Кельс?

— Я согласен, — без раздумий согласился парамедик.

— Королевская библиотека — вполне надёжное место, — предложил Иероним.

— Да. Но можно найти не очень щепетильного служащего и подкупить, или шантажировать. Я знаю место понадёжнее. Подкупать там некого, а добраться туда практически невозможно!

Я тоже знаю такое место, и категорически согласна с мужем. Чулан — самое подходящее место для хранения таких экспонатов.

— А что такое — ВАТиМ? — поинтересовался любознательный Кельс.

Вот удивительная способность у человека слышать и выделять главное из слов других людей. Ведь маг вскользь только упомянул, а медик уловил, запомнил и не преминул уточнить.

Господин Иероним коротко поведал нам историю взлёта и падения академии магии.

Высшая академия технологии и магии когда-то действительно была одним из самых престижных учебных заведений мира. Жаждущие знаний со всего света съезжались туда на учёбу, но не всем улыбалась удача. Год от года абитуриентов становилось больше, а мест в академии не прибавлялось в силу её расположения на небольшом острове в южном море. Отбор туда был жесточайший. Это-то и стало отпугивать потенциальных студентов. Руководство академии сначала не придавало значения оттоку абитуриентов, а когда спохватилось, было уже поздно. Как-то вдруг выяснилось, что их студенты не блещут на общем фоне учащихся из других академий и университетов, преподавание в которых шагнуло далеко вперёд. На этой почве в ВАТиМ начался раскол между преподавателями. Одни хотели перемен, другие наставали на сохранении традиций. Несколько лет скрытой вражды привели к разделению академии на два автономных учебных заведения. То, что в руководстве ВАТиМ и МАТиМ оказались потомки когда-то легендарных личностей, было для королевского мага большой неожиданностью. А уж то, что они не побрезгуют использовать криминальные способы добывания желаемого, скорее всего, поставит крест на академиях. На ВАТиМ — уж точно. После такого скандала к ним мало кто рискнёт пойти учиться.

— И долго вас ждать? — Хлоя и Жорж с недоумением взирали на нашу притихшую компанию, слушающую поучительную историю академии. — Все уже натанцевались и жаждут дальше поздравлять молодожёнов, которые, вместо того, чтобы отмечать свадьбу, слушают нудные лекции.

— Уже идём! — радостно воскликнула я, предупреждая возможные попытки со стороны мужчин ввести принца с принцессой в курс дела. Иначе мы до вечера в банкетный зал не вернёмся.

— Поспешите! — несколько язвительно сообщила Хлоя. — Следующая очередь вас поздравлять, между прочим, у баронессы Йенч!

— Я в предвкушении! — с энтузиазмом воскликнул Алберт.

— Конечно, — буркнул Вольф, — не тебя же воспевать будут!

— А в чём подвох? — полюбопытствовал Кельс.

— В авторе, — просветил его Алберт. — Очень, очень талантливая девушка! Ты бы слышал её оду в честь принца Алеарда!

— Не напоминай, — пробурчал Жорж и ткнул друга кулаком в бок. — А то я ей закажу панегирик в твою честь!

— О-о-о, — простонал Алберт, жестами отказываясь от такой 'чести'.

Жозефина сияла от счастья, что, наконец, может порадовать нас своей нетленкой. Все, кто был знаком с предыдущим творением самобытной поэтессы, приготовили носовые платки, даже мужчины. Король превентивно закусил указательный палец. Джордж заёрзал на стуле так, что Эрсель пришлось его успокаивать. Александр смотрел на нас с жалостью. Конечно, ведь в прошлый раз он был жертвой госпожи Йенч. Гости, ещё не знакомые с мастерством баронессы, вели себя более спокойно.

Жозефина приняла вдохновенную позу, глубоко вздохнула и начала... как всегда, с выражением:

— Принцесса дивная, Сарториус отныне.

Король прекрасный покорил тебя в пустыне!

При лунном свете, под покровом ночи,

Он возлюбил твои уста и очи!

Вот прямо так и возлюбил... под покровом ночи... на бархане...

Видимо, эту картину представили себе многие гости, причём красочно. Вольфа атаковали многозначительные взгляды, которые он мужественно игнорировал.

— Великий, гениальнейший учёный!

Теперь супруг ты новоиспечённый!

Твоя невеста магией владеет

И звание научное имеет! — вещала госпожа Йенч, вперив в меня вытаращенные глаза. -

Как два крыла вы у свободной птицы! — вскинула она руки в порыве. -

И помогли вам боги пожениться!

Жестокий рок не стал для вас помехой,

Невзгоды победили вы со смехом!

Ага, обхохотались прямо... Особенно я... так смеялась всякий раз, прямо до слёз, что потом решила время зря не тратить и плакать сразу.

— И не страшны вам ни огонь ни воды,

Не сломят вас житейские невзгоды!

А дети будут пусть благословенны!

Девчушки и мальчишки непременно.

Его Величество Бернард седьмой бурно поддержал эту строку интенсивным киванием. Ещё бы...

— Король и королева молодые!

Благополучной станет Темсари'я!

И расцветут подснежники в пустыне,

Заколосятся ячмени густые.

На 'густых ячменях' многие не выдержали и засмеялись в голос.

Со своего места вскочил Алберт и, не давая Жозефине продолжить, выдал экспромт:

— Завалит мир дешёвым силикатом!

Туристов привлечёт большим закатом!

Перекуёт базуки на орало! — тут он задумался на секунду, и вместо него стих закончила Клотильда.

— Изобретёт гламурное глюкало!

Зал зааплодировал талантливым рифмоплётам. Жозефина довольно зарумянилась. Алберт выслушивал комментарии от Леды. Выглядело это забавно. Парень душевно улыбался, а девушка хмуро ему что-то втолковывала, но тот лишь кивал головой, продолжая демонстрировать шикарные зубы. Наконец, Леда сдалась и махнула на него рукой. А Клотильда стреляла глазками в Горация.

Я уже давно заметила, что они с Жозефиной снова нашли способ не любить друг друга. На сей раз камнем преткновения стал бывший хранитель. И Клотильда, и Жозефина обстреливали многообещающими взглядами Горация, и испепеляющими — соперницу. Он прекрасно видел интерес к нему обеих девушек, но предпочтения пока не отдавал никому. С него станется завести бурные романы и с той, и с другой одновременно.

— Петра, вам пора в Таруту, — оторвал меня от раздумий Рихтер. Они с Лизеттой уже собрались возвращаться домой.

— Может, пойдёте с нами? — не надеясь на удачу, предложила я ему более быстрый способ перемещения.

— Ли, если хочет, пусть идёт, — великодушно разрешил брат. — А я пойду через стационарный портал. Не люблю я ваших штучек...

— Я с вами, — тут же согласилась Лизетта. На неё эм гэ тэ действовало только ободряюще, и она с лёгкостью пользовалась этим способом перемещения в пространстве.

Может, у их ребёнка проявятся мои способности? Племянник, как-никак, родная кровь. Ох, а что же тогда должно будет проявиться у наших детей?

— Ждём вас в университете через полчаса.

Вместе с братом, через стационарный переход отправился ещё один 'любитель' магии. Алберт так больше и не рискнул переместиться с помощью эм гэ тэ, предпочитая традиционные транспортные средства. Но в пески он с нами сегодня всё-таки собрался, уговорив Алекса и Ленку телепортировать его в бесчувственном состоянии. Те согласились. Только поспорили, каким именно способом будут отключать свой груз от сознания.

Ри и Алберт покинули банкетный зал, а мы с Вольфом решили напоследок станцевать кароллу, которую объявил распорядитель торжества. Сейчас этот танец позволил нам, перед тем, как мы покинем дворец, попрощаться со многими гостями лично. А с некоторыми, и поздороваться.

— Петра, где вы так долго пропадали? — недовольно проворчал Гораций. — Я уже устал отбиваться от твоих подруг!

— ??? Устал? — сделала большие круглые глаза. Что-то новенькое в репертуаре хранителя! В призрачном состоянии рвался к девушкам, а обретя плоть, стал от них шарахаться? — Я тебя не понимаю...

— Когда такой богатый выбор, — обвёл он глазами банкетный зал, — то, поневоле, стараешься выбрать лучшую! А эти... — скосил он глаза на Жозефину, а затем на Клотильду. — такие навязчивые, — доверительно шепнул мне мужчина.

— Ну, ты же герой! — съязвила. — Вот они воздают тебе должное!

— Я бы предпочёл других... леди.

— Хм, произведи впечатление... А на кого ты глаз положил? Ванесса?

— Она потрясающая девушка, но... наперёд всё знает! Боязно даже.

— Кто?! — от нетерпения чуть ли не подпрыгивала. — Колись, давай! — слегка ущипнула его за плечо.

— Ледания... — опустил Гораций глаза.

— О-о-о, — без комментариев. Но, будет плохо себя вести, порву!

— Объясни мне, сестричка, почему все приключения, происшествия и неординарные события происходят именно с тобой? — не то в шутку, не то в серьёз вопросил принц.

— Судьба, — вздохнула печально. — Это меня так боги за лень наказывают...

— За лень? — приподнял бровь Жорик.

— Угу... Иначе бы я целыми днями валялась на диване, ела бы пирожки с киселём и предавалась фантазиям и грёзам... как выпутываюсь из сложных ситуаций и отбиваюсь от врагов!

— Болтушка! А серьёзно?

— Откуда я знаю? Тебе что, твоя спокойная жизнь не нравится?

Принц скривился недовольно и буркнул.

— Скучно... Ты вон, даже во дворце приключения находишь...

— Мужчины! Подвиги вам подавай! Горы поверженных врагов! — Глупый...

— Вы что, поссорились с Алеардом? — удивлённо спросил Вольф, глядя на недовольную физиономию принца.

— Нет, он просто мне завидует! — Вольф непонимающе нахмурился. — Жизнь его пресна и скучна, в отличие от нашей! Мы, даже, на собственной свадьбе не смогли обойтись без недоразумений!

— Да, кстати, про недоразумения. А чего ты там про картофельное поле говорила? — мелькнул знакомый исследовательский азарт в глазах. — Зная тебя... это было не простое упоминание.

— Видишь ли, Вольф... — ну как ему объяснить, что это был аналог жутко неприличного слова, которое благовоспитанная девушка не то, чтобы произносить не должна. Она его знать не должна... в принципе! — У южных народов есть одно забавное имя... которое на наш слух звучит грубо и нецензурно, — промямлила я.

— Поконкретнее, — заинтересованно потребовал муж.

— Обычно... мы так посылаем... далеко и без хлеба.

— Угу, и что?

— В переводе это имя обозначает: ' Картофель, цветущий в полночь', — зажевала улыбку, глядя на озадаченного Вольфа. — Правда, очень романтично?

— Обалдеть, Петра... — он долго моргал, переваривая услышанное. — Боги, на ком я женился...

— На хабалке, — честно призналась я.

— Я не это имел в виду, — скривился муж. — Откуда ты всё это знаешь, мне интересно знать?!

— Видишь ли, Вольф...

— Дитя моё, ты озадачила всех своих партнёров по танцу, — улыбнулся король Бернард, уверенно ведя меня по кругу, — даже профессора!

— Ваше Величество, это не я... Они сами... как-то... — я не знала, что ответить папе — королю. — Спасибо Вам за великолепный праздник!

— Меняешь тему? — оживился монарх. — Я тогда последую твоему примеру! — он хитро посмотрел на меня и поинтересовался с видом опытного заговорщика. — Прибавления не ожидаете?

— Уф-ф... — почувствовала, как покраснели щёки. — Нет, пока... А что?

— Что? — несколько нервно ответил Его Величество. — Внуков хочу, а вы... с Алеардом не спешите обрадовать дедушку! Может, проблемы какие? — озабоченно посмотрел он мне в глаза. — Медосмотр проведём!

— Мы же летом проходили, — испугалась я нового похода по эскулапам.

— Смотрите у меня! — он даже пальчиком погрозил, незаметно для остальных. — Не тяните! А то награду объявлю... за наследника!

— А у нас без права наследования! — слишком радостно ответила я, король даже нахмурился.

— Тогда, за внука, — недолго думал папа Бернард. — Яхту подарю!

— Яхту? Надо подумать... А Жора знает? — ехидно улыбнулась, заметив некоторую панику в глазах Его Величества. Кажется, родной сын не в курсе папиного тотализатора.

— Ну вот, и я расстаюсь с тобой с таким же озадаченным выражением лица! — недовольно проворчал монарх. — Ох, Алфея...

А что я?! Я всего лишь танцевала кароллу.

В Таруту мы отправились большой группой из десяти человек, с перспективой уже оттуда переместиться в Темсарию, прихватив с собой Алберта и Миру.

Университет встретил нас шумным приветствием, смехом, шипением фейерверков, аплодисментами... Какофония получилась знатная! Мне даже уши заткнуть захотелось. Но руки были заняты большим букетом подснежников, который я собиралась раздать университетским друзьям.

По главенствующему праву , первое слово для поздравлений взял господин фон Вальдек.

— Петя и Воля! — обратился к нам ректор, и рукой картинно повёл в сторону плаката, висевшего за его спиной. Мы с Вольфом прыснули от смеха, ибо на огромном перетяге, украшавшем холл университета, была повторена та самая надпись, которую профессор Сарториус когда-то оставил в рамочке: 'Петя и Воля были здесь!'. Даже почерк корявый не изменили. — Тарутурский университет и я лично, поздравляю вас с бракосочетанием, желаю вам взаимопонимания, искренности и доверия! А также желаю... себе, что бы вы подольше задержались в нашем университете!

— Меня до сессии не допустят? — состроила я удивлённые глаза.

— За некоторые твои поступки можно... — тихо сказал ректор, но услышали это только те, кто стоял близко.

— Простите меня за Говрюшку, — виновато поджала губки.

— Если он тебе помог в поисках мужа, то не стоит за это извиняться! Заодно и испытания в реальных условиях провела. Я, вообще-то, про хранителя говорил. Знаете, он куда-то пропал!

— Да не пропал! — обрадовалась я. — Вот он! Гораций! Иди сюда!

Бывший хранитель университета подошёл к нам и представился ректору.

— Рад приветствовать Вас, господин Вальдек! Я немного изменился!

— Я вижу... — разочаровано пробормотал ректор, — совсем немного.

— Вы же не очень были довольны его присутствием в башне? — не поняла я удручённого состояния дядюшки Генриха.

— Да, а кто меня убедил в его уникальности? Эх-х, такой перспективы лишили... Ну, ладно! Прошу на фуршет, господа!

123 ... 34353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх