Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сегодня решающий день для всего нашего округа, поэтому прошу всех быть максимально спокойными и решительными. Томас, Эрнест, вы поедете к шерифу Бэккету домой и побудете под присмотром дяди Клауда. Ведите себя хорошо. — Мальчики молча закивали. — Диллан, ты и Брюс будете ждать сигнала и войдёте в храм только тогда, когда вас пригласят. Это очень важно. Потом шериф Бэккет задаст тебе условленный вопрос, и ты всё расскажешь. Коротко и спокойно. Никого не бойся. Официально тебя признали умершим, так что твоё появление уже о многом скажет селянам. Когда всё закончится, вы пойдёте домой.
— Хорошо, господин, — тихо ответил омега, привлекая к себе сына плотнее. Брюс тоже чуял, что что-то происходит, и угрюмо сопел, поглядывая на всех.
— Высокие гости уже прибыли и остановились в "Мышином углу". Они крайне недовольны условиями проживания, раздражены, поэтому дышать будет непросто. Надо потерпеть. Как только все войдут, храм будет под присмотром людей шерифа, чтобы никто не вышел до конца разбирательства. Всё выяснится или сегодня или никогда. Клео, ты не изменил своё решение? — Господин Бенджамин с тревогой взглянул на юношу.
— Нет, господин. И если мой покойный отец и правда передал мне свою силу духа и отвагу, то и теперь я не отступлю. Я должен это сделать сам.
— Мы рядом, не забывай об этом. — Ладонь беты мягко опустилась на макушку омеги и легко погладила. — Уэйланд всего лишь человек. Помни об этом каждую минуту.
— Я помню.
— Джерри, сначала отвезёшь детей домой к шерифу, а потом поедешь в Мышовку.
— Понял.
— Всё, убираем со стола и поехали.
— Ура, посуду не мыть! — тихо обрадовался Бруно.
— Вымоешь, когда приедем, — сурово одёрнул его Гриффит.
По повозкам рассаживались тоже в молчании. Сильван крепко обнял обоих мальчиков на прощание и пообещал, что скоро они увидятся. Эрни ещё и повисел на шее у приёмного отца, шмыгая носом.
— Папа, ты только морду ему не бей, — попросил омежка. — Пусть брат дяди Диллана набьёт.
— Не буду — зачем мне руки марать. Ты только дядю Клауда слушайся.
— А когда вы вернётесь?
— Когда разберёмся.
— Интересно, у кого Эрни успел таких слов набраться? — ехидно спросил Джим, косясь на Бруно. — "Морду бить"...
— Всё равно научится, — ни капли не устыдился нахал.
Ехали так же молча. На главной дороге разделились — Джерри свернул, а Криденс повёз остальных в Мышовку. Диллан сидел рядом с господином Бенджамином и Клео, крепко прижимая к груди спящего малыша. Обоих одели потеплее — всё больше холодало, и скоро начнутся снега. До вызова Диллан будет сидеть в доме ещё одного посвящённого — одинокого старичка-омеги, который жил в непосредственной близости от храма рядом с трактиром. Позвать Диллана должен был Мартин, которого планировалось поставить ближе к выходу. Когда разговор коснётся нужной темы, омеге предписывалось тихо покинуть храм и привести свидетеля, о чём были загодя предупреждены караульные.
В деревне уже было многолюдно. Когда все увидели новых гостей, поднялся гам. Диллан испуганно натянул на лицо капюшон плаща и прикрыл сына, который, почуяв взбудораженную толпу, обеспокоенно завозился, просыпаясь. Криденс спрыгнул с козел первый и помог им спуститься. Рональд тут же поспешил к ним.
— В доме уже пусто, — сообщил он господину Бенджамину.
— Отлично. Проследи, чтобы никто не разглядел раньше времени, кто это.
— Думаю, люди уже начинают догадываться.
— Не, в такой мешанине не разберут, да и мы его укутали как следует. Но разговоры — это уже хорошо. Окна ставнями закрыл?
— Закрыл, — кивнул парень. — И печь натоплена.
— Мартина выпускай без разговоров.
— Помню. Скорей бы всё закончилось...
— И не говори — сам хочу того же.
Клео заметил, насколько уверенно они разговаривают. Совсем на равных! Похоже, что Рональд и его хозяин давние друзья.
Рональд повёл Диллана с ребёнком к нужному дому, разгоняя толпу, в чём ему помогал Джексон Бэккет. Селяне смотрели на них и шушукались. Некоторые омеги переглядывались с таким видом, словно уже о чём-то догадались. Особенно молодые — на их лицах стала появляться светлая надежда.
Семья Диллана, оми и братья, стояли в отдалении. Даллас возвышался над родителем меньше, чем на голову, что очень удивило Клео — альфа был старше похищенного брата. К тому же он был не таким массивным и мускулистым, как остальные, даже отставал от Джима. Однако парень выглядел достаточно видным, серьёзным и решительно настроенным. Из-за того, с какой угрозой Даллас поглядывал на храм, создавалось впечатление, что что-то им всё-таки рассказали. Кто? И зачем? Оззи скоро должен был дорасти до родителя, был очень худеньким и похожим на Диллана, а их оми Вэлиант то и дело жмурился, пытаясь сдерживать слёзы. Все братья унаследовали красоту родителя, разве что Далласу её досталось меньше, и если бы у семьи было больше денег, то хорошая добротная одежда украсила их ещё больше.
Клео очень боялся, что Даллас, увидев живого брата и племянника, всё-таки сорвётся — до того, как семья переехала в Мышовку, парень не раз подрабатывал на кулачных боях и был опытным бойцом, как бы не насмехались противники над недостатком его роста и размеров. Господин Бенджамин рассказывал, и остальные подтверждали, что на праздниках Адама, когда альфы и беты участвовали в обрядовых поединках, недоросток Даллас мало уступал более крупным сородичам — был быстрым, ловким и гибким. Книгу Адама Клео всё же прочёл и очень удивился, узнав, что беты порой способны быть не худшими бойцами, чем альфы, однако берут не столько силой, сколько умом. Кларенсу в этом плане повезло больше — он вырос большим и сильным. Даллас, которому не хватало веса, пользовался именно традиционными уловками бет и с большим мастерством.
Двери храма уже были открыты, однако никто не заходил. Клео понял, что самые высокие гости уже находятся там и выбирают себе места получше. Шериф тоже там и следит за приготовлениями. Только бы всё удалось!..
— Клео, ты как, готов? — тихо спросил господин Бенджамин.
— Да.
— Скоро начнём. Старайся помалкивать и слушай очень внимательно. Как только все войдут, Раймон, Джексон и Рон перекроют выход.
— Рон? Так вы давно знакомы?
— Да. Тебе об этом ещё не говорили, но когда-то он жил у нас. Хороший парень.
— Мне показалось, что он разговаривал с вами как-то очень смело...
— Да, мы ещё тогда перешли на "ты". И Рон не любит это выставлять напоказ. Ладно, соберись.
— А если Уэйланд всё же сбежит? Смогут парни его поймать?
— Смогут, не сомневайся — все ребята хорошие бойцы. Шериф лично обучал племянников, а Рон учился у моего отца и добирал мастерства у нашего прежнего привратника Дэлмора. Главная ошибка городских жителей — они часто недооценивают деревенских.
— Почему?
— Потому что зря в драку с чужаками селяне не полезут. Для работы в полях нужно немало людей, для обеспечения дровами на зиму тоже нужны руки и сила. Ради защиты своих домов и семей альфы и беты обязаны уметь сражаться — это закрепилось во времена больших воин. Особенно в самых дальних сёлах — зачастую этим людям надеяться можно только на самих себя. Поэтому в таких местах даже через несколько лет достойной жизни и работы можно остаться чужаком.
— Поэтому близкие Диллана стоят отдельно?
— Да. Их приняли в общину, поддерживают добрососедские отношения, но настоящей помощи они ещё долго не дождутся. Надеюсь, что после всей этой истории их окончательно примут — ведь Диллан сделал такое большое дело для всех. Ещё до твоего приезда я заметил, что соседи-омеги всё чаще помогают Вэлианту и Оззи, подолгу сидят у них в гостях, когда Даллас на заработках, а у самого Далласа появились настоящие друзья. Как бы Церковь не прививала бездушность и эгоизм, отношения в деревенских семьях часто бывают достаточно тёплыми, а иногда слово омеги является решающим. Просто открыто это показывать не принято. Особенно после того, как приехал Уэйланд и начал наводить свои порядки.
— Я помню, как мы ездили на Воздвижение, и один омега спорил с мужем по поводу вина!..
— Да, они как раз такая семья. Кори вообще смелый и довольно инициативный омега, замуж выходил по настоянию родителей. Те думали, что Болдуин сможет его приструнить, но просчитались — именно Кори стал настоящим главой семьи. Болдуин, конечно, мужик крепкий, и в морду дать может хорошенько, но вот по части омег всегда был очень неуверенным — у него... ну... та штука маловата, и он очень этого стесняется до сих пор. — Уголок рта хозяина заметно дёрнулся, и Клео невольно подхватил это, догадавшись. — Боится, что над ним смеяться будут, однако Кори на это всегда было наплевать. Они быстро столковались, ужились друг с другом и договорились, что на людях Кори будет смирным, а дома будет так, как они уже привыкли.
— А почему тогда Болдуин пьёт? Кори, похоже, это не нравится.
— Конечно. Пьяный Болдуин — это сущее бедствие, а Кори очень боится остаться без мужа — успел привязаться к нему и почти всё прощает. У них двое детей, которых кормить надо, а ещё они деньги копят, чтобы отправить старшего в город учиться к золотых дел мастеру — должен же парень на что-то там жить первое время. В последнее время Болдуину не везёт на городских заработках, он пошёл драться за деньги, и там его пару раз крепко побили. Само собой, он ничего не заработал, и именно из-за этого начал выпивать лишнего. Он к вину вообще не слишком устойчив, и Кори пытается его от этого дела отвадить. Кстати, помнишь мальчишку-омегу, который пытался нас обворовать? — Клео кивнул. — Джоуи их младший, в оми вышёл. Я тут узнал, что Болдуин, оказывается, пропил часть денег, откладываемых на старшего сына, запасы тоже тают быстро, и мальчишка решил помочь. Как ты когда-то. — Клео понурился. — Само собой, Кори рассердился.
Клео поискал глазами в собравшейся толпе эту семью и быстро нашёл. Сегодня Болдуин был трезвый, а Кори смирно стоял рядом с мужем и снова что-то выговаривал младшему. Их старший сын-альфа заметил Далласа и, что-то сказав отцу, отошёл к сородичу. По тому, как парни пожали друг другу руки, Клео понял, что они друзья. Альфы отошли чуть в сторону и о чём-то зашептались.
— Господин, кто-то что-то всё-таки сказал семье Диллана?
— Нет, просто они до сих пор не желают признавать, что Диллан погиб. Сейчас, когда мы собрали всех, надежда снова вспыхнула.
— А они смогут прокормить внуков? Брюс всё-таки "волчонок".
— Смогут. А если ещё и Гилмору повезёт, то проблем вообще не будет. Вэлиант, понятное дело, сразу парня не примет — после ТАКОГО, но если Диллан правильно себя поведёт, то к возвращению Гилмора Вэлиант будет готов. Да и я их не оставлю без помощи.
Клео задумался. В его семье всегда царили тепло и забота, Финеас помогал присматривать за младшеньким, отец тоже в стороне никогда не оставался — всегда уделял своим отпрыскам внимание, даже когда серьёзно уставал. Клео принимал это как должное, не задумываясь о том, как живут в других семьях. Он видел только, как отцы других детей покрикивали на мужей и детей-омег, иногда отвешивали оплеухи, подгоняя или наказывая, как те заметно сгибались под силой духа, и чужие отцы ему всегда казались очень страшными и суровыми. Но не собственный. В ту холодную зиму отец стал ещё заботливее, то и дело брал маленького Клео на руки, согревая своим теплом, Финеас подсаживался ближе, и Клео чувствовал себя самым защищённым. Оми смотрел на них в эти моменты с особенной улыбкой и иногда украдкой смахивал слезинку. Та ночь, в которой прозвучали слова любви, теперь приобрела особое значение.
— Значит, семьи в деревнях более прочные, чем в больших городах?
— Да. — Хозяин наблюдал за Клео очень внимательно, и его ноздри едва заметно подёргивались. — В деревнях царит закон большой стаи. В городах зачастую каждый сам за себя. В деревнях работают сообща. В городах существует разделение труда не только по цехам и гильдиям — есть и частные мастерские и лавочки, которые борются за клиентов. В деревнях люди не оторваны от законов Флоренса так, как в городах. Все эти законы постоянно перед глазами, и некоторые вещи воспринимаются, как должное. Зачатие и рождение детей, их скидывание с помощью настоев, смерть — всё это отождествляется и согласовывается с законами окружающего мира. Ведь селяне не только работают в полях и на огородах — они ходят на охоту, рыбачат, выращивают домашний скот себе на пропитание и продажу. Они видят все эти законы. Но поскольку мы всё-таки люди, есть и отличия. Это отличие — способность любить или ценить настолько, что это приводит к принятию необычных решений. Привязанность и особенности человека могут спасти жизнь там, где сохранять её, казалось бы, нецелесообразно. Именно поэтому у Гилмора есть шанс заслужить прощение. Вон, видишь этого старика? — Господин Бенджамин указал на старичка-омегу, которого Клео помнил по дороге на мессу. Сородич был очень стар, с трудом ходил даже с палкой, стоять ему тоже было тяжело, но двое подростков, "волчонок" и юный бета, заботливо поддерживали его под руки. — Это почтенный Орри, один из самых старых жителей нашего округа — ему скоро исполнится девяносто лет. И при этом он сохранил ясный разум и отменную память. Он появился на свет от пришлого омеги, который умер почти сразу после родов. Тот омега так и остался безымянным, а его ребёнок воспитывался в семье, которая приютила его оми. Орри до сих пор помнит всех деревенских жителей, что жили у нас с самого его детства. Кто это был, какие, все их дела, все сплетни, факты, смерти и рождения. Все важные и не очень события, произошедшие в нашем округе при его жизни. Он знает кучу легенд и преданий, умеет рассказывать. А главное — он умеет видеть людей насквозь. Кто говорит правду, а кто лжёт. Он очень ценнен для общины, и потому ему помогают все. Уэйланд, кстати, очень злится, когда за советом приходят не к нему, а к этому омеге. Если бы почтенный Орри сказал своё веское слово во время следствия против Конана, то селяне бы не допустили осуждения невиновного, однако почтенный Орри почему-то промолчал. Я помню, как спрашивал его о причинах, но он отказался говорить, а в это самое время думал о чём-то своём. Наверняка всё понял уже тогда, но ждал чего-то. Он очень проницательный человек.
Клео приободрился. Значит, всё получится... если Уэйланда не смогут отстоять покровители. Если деревенские настолько едины, и получится доказать вину священника, то важным господам может и не поздоровиться. Особенно, если шериф Бэккет скажет своё веское слово. Может, и почтенный Орри скажет своё слово.
Омега смотрел на толпу селян уже совсем другими глазами. Неужели и в его родной деревне всё было именно так? Может, его тогда наказали из-за гнева старосты, который заботился о выживании собственной семьи? А вдруг Кривой Билл просто пытался предотвратить другие кражи, примерно наказав маленького вора? Ведь он возглавлял их общину и следил за порядком. Боги милостивые, как же может измениться взгляд на вещи, когда узнаёшь больше?!!
Наконец из дверей храма вышел шериф — в знакомом парадном мундире и отменно начищенных сапогах — и обратился к селянам:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |