Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Лорд Поттер


Опубликован:
23.08.2014 — 23.08.2014
Читателей:
7
Аннотация:
Саммари: Гарри Поттер никогда не знал любви и доброты, живя со своими родственниками. Как самый талантливый волшебник своего поколения разберется с теми, кто издевался над ним?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лицо Гарри скривилось, когда он достал свой огромные чемоданы из багажника. Когда он ступил за порог дома, сразу же увидел дядю, стоящего около чулана с ехидной ухмылкой. Гарри не успел даже спросить его, что он собрался сделать, когда дядя отобрал его вещи и швырнул их в чулан. Затем он хлопнул дверью и запер её.

"Этим летом никаких ненормальных штук, мальчишка!"— сказал Вернон с усмешкой, помещая на дверь его спальни замок.

Гарри одолевала ярость, дни, когда он дрожал перед своим дядей давно прошли. Он засунул руку в карман и достал волшебную палочку: "Кажется, ты кое-что забыл, дядя!" — гневно сказал Гарри, смотря в ошеломлённые глаза дяди.

"Ты не можешь использовать магию! Лили говорила, что до 16ти лет это незаконно! Ты ничего не можешь нам сделать!" — прошипела с кухни Петуния.

"Если я достаточно наколдую, кое-кто придет проверить, что же тут не так. Какую историю могу я им поведать, тётя Петуния? Большинство волшебников не выносят такие маггловские отбросы, как вы. Не стоит, и упоминать Мистера Малфоя, ты ведь помнишь его, дядя? Кажется, он в очень хороших отношениях с Министерством Магии" — угрожающе сказал Гарри, заставляя свою тётю побледнеть.

"ТЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕШЬ СЛОВО НА БУКВУ "М" В ЭТОМ ДОМЕ!" — закричал Вернон.

"Магию" — безразлично сказал Гарри.

Гарри видел, что дядя угрожающе стал приближаться к нему, чтобы остановить, но Салазар выполз из-под одежд Гарри.

"Давай. Попробуй ударить моего хозяина, маггл. Я получу колоссальное удовольсссствие, вонзая сссссвои клыки в твою жалкую плоть",— прошипел Салазар.

"Мой друг говорит, что будет только рад вонзить свои клыки в твою плоть, дядя. Прошу, во чтобы то ни стало продолжай своё наступление. Может, ты даже сможешь несколько раз ударить меня, прежде чем Салазар убьет тебя. Для этого нужен только один укус" — садистски улыбнулся Гарри.

В первый раз за всю жизнь Гарри увидел, как багровое от гнева лицо дяди, сменилось белым цветом ужаса. Он смотрел на большую черную гадюку без тени желания перечить ей.

"Я чую твой сссстраххх, маггл. Атакуй, атакуй, я хочу рвать, хочу порвать тебя на куски",— угрожающе прошипел Салазар.

"М-м-мальчишка, летом ты будешь жить в старой комнате Дадли. У-убирайся с глаз моих!" — слабо выпалил Вернон.

Гарри ухмыльнулся над ним, когда он повернулся к лестнице и пошел в самую маленькую спальню в доме.

Вторая спальня Дадли была усыпана его старыми сломанными игрушками. Сама комната выглядела как склад ненужных Дадли вещей. Гарри увидел два сломанных телевизора, неработающий компьютерный монитор, старая игровая приставка, в которую кузен никогда не играл, сотни мелких игрушечных фигурок и полную энциклопедическую коллекцию, к которой, судя по всему, никогда даже не притрагивались. Гарри положил Салазара на кровать и начал складывать вещи в шкаф. Это отняло почти 4 часа, но, по крайней мере, Гарри получил возможность свободно передвигаться по комнате, не наступая каждый раз на очередное забытое пристрастие Дадли.

"Ты хочешшшь ессссть, Ссссалазар?" — спросил Гарри.

"Нет, хозяин. Я нашшел, куда Ведьма-Кошшка сссспрятала сссссвоих мышшшей. Я хорошшо поел в поссссследний день в Хогвартссссе" — ответил Салазар.

Гарри кивнул и улыбнулся. Профессор МакГонагалл вероятно сейчас сама кричала, проклиная сейчас Салазара.

"Очень хорошшшшо. Это был долгий день, и думаю, мне лучшшшше поссспать" — сказал Гарри и запер дверь.

"Ссспокойной ночи, хозяин" — сказал Салазар, и Гарри забрался в кровать к своему фамильяру.

Следующим днем Гарри проснулся от звука открывающейся двери.

"ВОТ ОНО!" — услышал Гарри голос дяди Вернона.

Гарри тотчас же нашёл и одел свои очки. В его комнате стояли двое мужчин в белых свитерах. Каждый...

"Убирайтесь!" — сказал Гарри, вставая с кровати.

"Сынок, мы из надзора за животными. Твой дядя говорит, что ты нашел ядовитую змею и принес её в дом. Вы вынуждены забрать её" — сказал более взрослый мужчина, подходя к кровати Гарри.

"Хозяин, что они делают?" — прошипел Салазар.

"Иди ко мне" — инстинктивно шепнул Гарри, протянув фамильяру руку.

Салазар перевел взгляд с двух людей в белом, и поползла по Гарриной руке. Змея доползла до плеча Гарри. Как только Салазар заполз на туловище Гарри, он поднял голову и рассержено зашипел на нежеланных гостей.

Люди из надзора за животными не могли отойти от шока. Они никогда прежде не видели, чтобы ктоќ-то так управлял змеёй.

"Вот видите, сейчас же избавьтесь от этой штуки!" — проревел Вернон из дверного проёма.

"Они никуда не заберут Салазара... Если не хотят проблем" — мрачно сказал Гарри, смотря на мужчин из надзора.

"Поттер, ты сейчас же избавишься от этой змеи или мне придется..." — закричал Вернон.

"Визит от Люциуса Малфоя, вот что ты получишь, дядя! Если только не скажешь этим людям уйти и никогда больше не пытаться отобрать у меня его!" — гневно закричал Гарри, заставив дядю побледнеть.

"Малфой!" — удивленно воскликнул мужчина, который выглядел моложе своего спутника.

Гарри с опаской посмотрел на него: "Ты знаешь его"

Молодой человек мог только слегка кивнуть: "Д-да...МЕРЛИН! Он назвал тебя Поттером! Ты... ты... Гарри Поттер?" — удивленно спросил он.

Гарри уставился на молодого работника службы надзора за животными. Гарри понял, что они с этим мужчиной не были знакомы в мире магглов, и он даже представить не мог, чтобы маг работал в службе надзора за животными. Но всё таки молодой человек знал о Гарри и о Люциусе.

"Кто ты?" — рассерженно спросил Гарри.

"Александр Смит, но... но это не настоящая фамилия, я сменил её. Я-я сквиб, мистер Поттер" — сказал Мистер Смит.

"Сквиб, я слышал об этом раньше. Кажется, завхоз в моей школе такой же, но я понятия не имею, что это значит", — пояснил Гарри.

Мужчина по имени Александр Смит посмотрел на своего сослуживца, который странно на него косился. Глубоко вдохнув, он сказал: "Это полная противоположность маглорожденных"

Гарри немного обдумал сказанное. Что значит полная противоположность грязнокровок? Грязнокровка — маг или волшебница, рожденный от магглов. Так, противоположность это... э.... э.... Маггл, рожденный от волшебников! "КАК ЭТО ВОЗМОЖНО!?" — удивленно воскликнул Гарри.

"Боюсь, что так, мистер Поттер" — сказал Мистер Смит.

Глаза Гарри помрачнели: "Тогда ты поймешь это. Салазар — мой фамильяр. Если вы попытаетесь отнять его у меня... Я сделаю всё, чтобы остановить вас" — угрожающе сказал Гарри.

Александр Смит был очень напряжен. С одной стороны, он знал, что будет сложно убедить Майкла позволить юноше держать опасного питомца; с другой стороны, он знал, что, если попытается, забрать фамильяра Гарри Поттера... Его затрясло. Он даже представить не мог, какие бы гневные письма он получил бы. Он уже видел заголовок Ежедневного Пророка: "Слушание в Визенгамоте: Сквиб пытался отобрать фамильяра в Гарри Поттера". Осознавая, что то, что он скажет дальше, будет звучать глупо, сказал: "Майкл, нам следует уйти"

Его сослуживец посмотрел на него как на умолишенного. "Алекс, этот мальчик во власти змеи, которая выглядит как Египетская Кобра! Эти животные смертельноопасны. Да, это выглядит так, словно он её контролирует, но мы не может позволить ему держать её в доме!"— сказал Майкл тоном не терпящим пререкательств.

"Если вы попытаетесь отобрать его у меня, я приченю вред сначала вам, а потом и моему дяде!" — раздраженно сказал Гарри.

"Видите, мальчик перевозбужден, его тоже нужно забрать!" — прорычал Вернон.

"ЗАТКНИСЬ, МАГГЛСКОЕ ОТРОДЬЕ!" — выкрикнул Гарри, в то время как Салазар грозно зашипел на Вернона и двух работников надзора за животными, отступивших назад.

"Послушай, сынок, если эта змея укусит тебя, ты погибнешь" — сказал Майкл, медленно шагнув вперед, держа наготове сачок.

Гарри вытащил палочку из-под стола и направил прямо в сердце Майкла.

"Стой, где стоишь" — сказал Гарри.

"Майкл, оставь это, мы должны уйти" — сказал Алекс, обращая на себя внимание Майкла.

"В чем твоя проблема, Смит? Мы не можем уйти. Мы должны выполнить свою работу!" — повысил голос Майкл.

"Я не собираюсь погибать из-за этого!" — завопил Алекс и его коллега замер и впился в него взглядом.

"Мы можем поймать змею, Алекс не..." — начал говорить Майкл.

"Меня не волнует эта, чёртова змея! Этот парень связан с моим прошлым, Майкл! Ты был так добр, дав мне эту работу, не задавая лишних вопросов. Я многим обязан тебе. Не знаю, что бы я делал, если бы ты не помог мне. Просто поверь тому, что нам не нужно отбирать змею у мальчишки. Если некие люди узнают что ты собирался сделать, они убьют тебя или... или пошлют тебя туда, где ты будешь мечтать о смерти" — сказал Алекс.

"Ты один из них!" — поняв, прошипел Вернон.

"Нет, но я знаю наверняка, что если это выйдет наружу, у тебя будет ёбаная туча неприятностей!" — выкрикнул Алекс, сделав шаг навстречу Вернону Дурслю: "Мужик, ты спятил? Ты смерти хочешь? Если... Если определенные люди узнают, что ты затеял... Майкл, просто поверь мне. Давай уйдем. Сейчас!" — резко сказал Алекс.

Майкл работал с Алексом почти пять лет. Мужчина выдал ему квартиру, когда узнал, что Смит — не настоящая фамилия, и что у него не было никаких документов. Даже свидетельства о рождении. У Майкла не было особого желания нанимать такого человека, но Алекс выглядел таким искренним и таким напуганным. Тогда он был всего лишь шестнадцатилетним парнем, и Майкл взял его под своё крыло и научил работать в отлове. Они уже три года были партнерами и доверяли друг другу.

И когда он увидел неподдельный страх своего друга перед мальчишкой, который как-то был с этим связан, у него не оставалось выбора, как только одобрительно кивнуть. То, что его партнер ругался с дядей молодого человека, подтверждал его подозрения, что это один из таких случаев, поэтому он просто вышел из комнаты.

Когда оба работника надзора за животными ушли, Гарри посмотрел в глаза дяди: "Сделаешь так ещё раз — умрёшь. Я пошлю Салазара в твою комнату, когда ты будешь спать. Он укусит тебя, тётю Петунию и Дадли" — серьёзно сказал Гарри.

Вернон Дурсль не хотел больше ничего, только подойти к мальчишке и дать ему пощёчину, но змея племянника не спускала с него глаз, словно так и ждала момента, чтобы наброситься на него. Так Вернон последовал внутренним инстинктам и направился вон из комнаты.

Перед тем, как он шагнул за порог, Гарри сказал: "Ты откроешь чулан и достанешь мои школьные принадлежности, Вернон, если не хочешь чтобы об этом всём узнал Мистер Малфой"

Вернон Дурсль замер в дверном проёме. Мысль о том, чтобы ударить племянника промелькнула. Как бы то ни было, шипение змея заставило его спуститься по лестнице, открыть чулан и достать чемодан, полный странных вещей племянника. Всё, что ему оставалось делать это — злобно посмотреть на племянника, перед тем как покинуть комнату.

Маленькая Спальня, Дом Љ4 Прайвет Драйв

Прошло две недели с тех пор как Гарри вернулся на Тисовой улице, но он всё ещё не получал никаких вестей от друзей. Сперва он, было, подумал, что они забыли его, но потом понял, что и Драко и Тонкс собирались уехать на каникулы за границу. Если двое друзей уже уехали, то можно понять отсутствие почты.

После происшествия с Надзором за животными много чего случилось. Большинство этих изменений имели положительный характер для Гарри. Он больше не был обязан выполнять многие из его прошлых поручений, что очень злило Дадли. Так же Гарри добавлял размерные зелья во всю свою еду, пока Дадли сидел на строгой диете. Но самым счастливым было то, что Дурсли оставили его в покое.

Гарри даже не садился за написание заданных на лето эссе. Его мысли были заняты двумя вещами. Первое — Волдеморт. Гарри сомневался в том, что из себя представляет Тёмный Лорд. Насколько Гарри хотел бы сказать, что Волдеморту не стоило пытаться убить его, он не мог. Сколько раз Гарри желал погибнуть вместе со своими родителями, когда его наказывали в чулане, столько и понимал объяснение Тёмного Лорда. И предупреждения Волдеморта о намерениях Главы школы тоже беспокоили его.

Во время их встречи в конце семестра, попытка директора проникнуть в сознание Гарри очень напрягала его. То, что Гарри чуть не забыл Салазара тогда, очень пугала его. Он не желал, чтобы кто-либо поникал в его тайны. Только Малфои, Тонкс и Волдеморт знали, что Гарри — внук директора. Он доверил семье Малфой и Тонкс этот секрет.

Когда Драко с Тонкс узнали о том, что Дамблдор пытался влезть в сознание Гарри, оба сказали, что они одолжат книги об Окклюменции и будут практиковаться летом. Конечно, Гарри был очень благодарен им. Драко уверил, что оба его родителя были мастерами ментальной защиты, и Гарри не думал, что Волдеморт стал бы делиться с Дамблдором какой-либо информацией о Гарри.

Второе, на что Гарри был нацелен — тренировка своих способностей к Окклюменции. К несчастью, книга, которую Дамблдор дал ему — не была предназначена для начинающих. Книга предназначалась для тех волшебников и волшебниц, которые уже установили несколько ментальных барьеров, и предлагала возможности для их улучшения. Гарри мог бы совсем потеряться, если бы Салазар не предложил ему помощь в создании своего первого ментального щита.

::Флешбэк::

"Хозяин, первый шшшшшаг к защщщщите ссссвоего разума — расссслабление. Для сссссоздания хорошшшшей защщщщщиты, вашшшшш разум должен быть чисссссссст" — прошипел Салазар.

"Как мне очистить сознание, Салазар? Как ты расслабляешься?" — спросил Гарри.

"Я думаю о насссслаждении охоты. Я предсссставляю сссебя на шшшироком просссссторном поле, запах добычи на языке. Моё ссссссознание наиболее ясссное, когда я в таком мессссте, Хозяин" — ответил Салазар.

Гарри задумался над словами фамильяра. Где мне комфортней всего? Кажется, во время полёта. Да, когда я летаю, я полностью расслаблен. Ветер обтекает меня, когда я летаю по полю, наслаждение входа в живую петлю даже вне игры успокаивает меня.

"Я знаю, когда мне сссссспокойней вссссссего, Ссссслазарар, так какой следующий шаг?" — спросил Гарри.

"Ты должен создать в своем сознании место, где ты расслаблен", — прошипел Салазар.

::Конец Флешбэка::

К несчастью, предложения Салазара показались Гарри очень сложными. Спустя почти неделю попыток, Гарри наконец-то смог сделать то, что сказал Салазар. Он увидел себя летящим на своей метле по полю для Квиддитча.

С помощью Салазара Гарри смог сформировать простейший щит. Он представил, как каменная стена окружает его воображаемое поле. Создание этого поля заняло у Гарри почти каждый час бодрствования. Что сделало процесс более трудоёмким — Салазар заставил его строить эту стену камень за камнем. Змей не позволил ему просто представить огромную стену. Гарри вынужден был камень за камнем медленно выстраивать её вокруг своего поля. Салазар говорил, что выстраивая стену, шаг за шагом, его первая линия защиты будет сильней.

Когда Гарри завершил строительство, он был счастлив. Это заняло у него почти неделю интенсивной ментальной нагрузки, но Гарри очень гордился своим первым ментальным щитом. Но когда Салазар сказал, что для Дамблдора и Снейпа не составит труда пройти через этот стадион, чтобы добраться до разума Гарри, его сердце было разбито.

123 ... 3536373839 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх