Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иной в Евангелионе


Автор:
Опубликован:
23.09.2014 — 14.03.2015
Читателей:
27
Аннотация:
Однажды Синдзи Икари приходит письмо от человека, про которого он и вовсе позабыл - собственного отца, некогда отдавшего его под чужую опеку. Раздираемый любопытством, Синдзи едет на встречу, еще не зная, что его ждет. Он не обычный подросток, в свои четырнадцать он выглядит куда старше, и это - лишь верхушка айсберга его тайн.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хм. Мои соболезнования.

— Пустое, — отмахнулся Кадзи, отойдя от самого края береговой черты, он засунул руки в карманы, — из нашей группы мало кто остался в живых. Может, еще два или три человека. У меня давно уже не было с ними связи. Но, в память о них, я не могу позволить всему так закончиться. В лепешку разобьюсь, но этому плану по комплиментации человека не позволю свершиться.

Он очень серьезно взглянул на меня.

— И я действительно рад, что в этой борьбе буду не один.

Кадзи протянул мне руку, и я крепко ее пожал.


* * *

Подъемник спускался медленно. Мимо проплывали красные огоньки освещения шахты.

— Ты не выглядишь довольной, Мисато.

— Я работаю не ради наград или повышений, Рицко.

— И что с того? Человеку должно быть приятно, когда его успехи не только отмечают, но и вознаграждают за них.

Щелчок, глубокий вздох. Алая точка на конце сигареты. Знакомый табачный запах.

— И тем не менее, я не чувствую себя обрадованной.

Наклонная шахта закончилась, и подъемник выехал на подземные просторы Геофронта. Опущенные небоскребы на потолке каверны, озеро, лес, черная пирамида штаб-квартиры в самом центре. Потрясающее зрелище, но даже оно со временем приедается.

— Очень зря. Командующий Икари и полковник Фуюцки этим показали, что ценят тебя, как специалиста. Кроме того, сегодня утром они покинули Японию, а значит, в данный момент в Токио-3 ты исполняешь обязанности командующего. Это знак большого доверия.

Она подавила смешок. Доверие. Конечно. Неужели ее держат за дуру? О каком доверии вообще может идти речь, если она не знает о НЕРВ и половины всего того, во что посвящена ее подруга? И ведь Рицко почти не скрывает наличие тайн, но уходит от ответа, стоит только задать прямой вопрос, меняет тему или просто молчит, отводя глаза! Кто такие Ангелы? Откуда они взялись и почему нападают? Кто такие Евангелионы? Что скрывается в Терминальной Догме? Вопросов было много. Специальная версия для сотрудников НЕРВ, которая была расписана в той самой приснопамятной брошюрке, которую она некогда давала Синдзи для ознакомления, в ее собственных глазах давно не выдерживала никакой критики. Да и сам Синдзи... Он ее подчиненный, появился в НЕРВ не так давно, а уже в курсе многого из того, о чем она даже не имела понятия. Наверняка, Рицко была с ним куда более откровенна, чем с ней.

Похоже, что все ее мысли только что отражались на лице. И Рицко не могла их не заметить. Она определенно плохая актриса.

— Тебе не стоит делать такое лицо, Мисато. Все, что я тебе только что сказала, правда. Между большим доверием и доверием полным есть существенная разница.

Пирамида была уже близко. Еще пара минут — и они прибудут на место. Но сдерживаться уже не получалось.

— То есть, ты сама не доверяешь мне так сильно, чтобы отвечать на мои вопросы?

— Есть вещи, которые лучше не знать.

— Даже Синдзи?

Твердый и жесткий взгляд в ответ. Впервые, пожалуй. Рицко действительно изменилась.

— Даже ему.

Подъемник остановился, но они не спешили вставать. Долгий обмен взглядами завершился ее недоверчивым фырканьем. Она встала, отвернулась от блондинки, остававшейся сидеть, и пошла прочь.

— Тем более ему, — шепнула Рицко ей в спину.

Она услышала, немного повернула голову, но продолжила идти, чеканя шаг и не оборачиваясь. Рицко смотрела ей вслед, пока та не скрылась за поворотом на ближайшей развилке.

— Не туда же. Опять заблудится, — криво усмехнулась Акаги, выбрасывая окурок в цилиндрический бак урны.


* * *

Недовольно хмурясь, Аска наматывала небольшие круги по площадке автобусной остановки. Будь у девочки хвост, он бы неминуемо жестко хлестал ее по бокам.

— Черт, ну где же они? — возмущенно провозгласила она.

Судзухара Тодзи, который стоял, привалившись к опоре стеклянной будки и скрестив руки на груди, недовольно посмотрел в ее сторону.

— Успокойся, Ленгли, до полудня еще пять минут. Ты специально притащила нас на полчаса раньше, чтобы мы слушали, как ты тут возмущаешься?

— Судзухара! — воскликнула Хикари, сидящая на скамье рядом, однако особенного недовольства в нее голосе не было, так как в глубине души она была согласна с парнем.

Аска хотела бы добавить к окрику старосты что-то едкое, однако ее взгляд перескочил с Тодзи на дорогу, на которой наконец-то появился знакомый автомобиль Синдзи.

— Ну, наконец-то, — воскликнула она, — и года не прошло!

Однако самого Икари в подъехавшей машине не оказалось. Вместо него на водительском месте расположился Хьюга Макото, а позади него сидел Кенске, приветственно помахавший троице рукой.

— Вы рано, ребята, — скромно улыбнулся Хьюга, — забирайтесь.

Подростки быстро разместились в салоне. Тодзи, как самого крупного, Аска выпнула на переднее сидение, к некоторому недовольству Хикари, которое та, впрочем, никак не выразила за исключением разочарованного взгляда.

— А где Синдзи? — поинтересовалась Аска, когда автомобиль тронулся с места, — я думала, что нас заберет он.

— У него с утра были какие-то дела с Кадзи-саном, — пояснил Хьюга. — Я не уверен, но мне кажется, что они планируют что-то еще для праздника. Синдзи-кун одолжил мне машину и попросил подбросить вас до торгового центра, а потом с покупками до квартиры Мисато-сан.

На лице Аски промелькнул интерес, но от дальнейших расспросов девочка воздержалась, прекрасно понимая, что Синдзи вряд ли просветил Хьюгу о чем-то еще. Вместо этого девочка сконцентрировалась на сидящем рядом с ней Кенске. Парень выглядел уставшим, но старался беззаботно улыбаться. По личному мнению Аски, получалось это у него неважно.

— Ты чем занимался все утро? — подозрительно осведомилась она.

— Бегал, — отозвался Кенске, поправляя сползшие очки, — полезно для здоровья.

— Ты... бегал? — удивленно протянул Тодзи, обернувшись, — что-то где-то определенно сдохло, раз ты сподобился на такой подвиг. Впрочем..., — он перевел взгляд на Аску и осклабился, — все с тобой понятно.

Аска и Кенске синхронно покраснели, а Хикари с интересом уставилась на них. Староста выглядела так, как будто в ее голове только что сошлась любопытная головоломка.

— Ты к чему ведешь? — нехорошо прищурилась Аска.

— Ни к чему, — ухмыльнулся Тодзи и отвернулся, возвращаясь к созерцанию дорожного полотна впереди, — совершенно ни к чему.

До центра города, где располагались основные торговые точки, автомобиль добрался сравнительно быстро. В сей выходной день людей здесь было достаточно много, пусть и не настолько, чтобы сравниться со столицей Токио-2.

Найдя парковочное место, Хьюга заглушил мотор, дал подросткам выбраться и запер автомобиль.

— Так, Синдзи-кун говорил, что у нас есть время до пяти, верно? — уточнил он.

— Ага, — Аска потрясла в воздухе общей ученической тетрадью, в которой находились записи по предстоящему празднованию, и над которой она вместе с Хикари тихонько хихикали всю дорогу, заставляя представителей мужского пола с опаской на них коситься, — здесь все, что требуется купить. Еду мы закажем из ресторана, но нужно еще украсить квартиру, купить подарки, да и наряды стоит подобрать, раз такой выдался случай.

Сорью переглянулась с Хикари, и обе девочки, щебеча о чем-то своем, пошли в сторону главного входа.

Кенске что-то пробурчал себе под нос, и с обреченным видом потащился за девочками.

— Ты что-то сказал? — спросил Тодзи, недоуменно скосив на него глаза.

— Понятно, почему Икари переложил все на нас и Хьюгу-сана, — пояснил Кенске, — ему просто не хотелось работать носильщиком, как нам.

Хьюга вздохнул, припоминая ехидную улыбку пилота Евы-01, когда тот вручал ему ключи от автомобиля. Настроение у него было так себе, и недавняя победа над очередным Ангелом в условиях почти полного отсутствия электричества ни капли его не улучшила. Скорее наоборот, зрелище, как Мисато крутилась над Кадзи, разбившим себе нос где-то в лабиринтах НЕРВ, было для него настолько далеким от приятного, насколько это было возможно. Еще хуже стало, когда он узнал, что именно Кадзи вытащил Мисато из застрявшего лифта, где в противном случае девушке пришлось бы провести еще не один час в жуткой духоте. И тем самым едва ли не свел на нет то недовольство Кацураги, которое девушка обычно излучала при появлении Редзи в зоне прямой видимости.

Возможно, при ином раскладе, Хьюга с его природной скромностью и нерешительностью, так и остался бы сторонним наблюдателем, не рискнувшим сблизиться с Мисато. Однако хорошо отпечатавшийся в его памяти эпизод с пьяной Мисато несколько изменил его позицию. Алкоголь легко развязывает людям язык, и начальник оперативного отдела НЕРВ не стала исключением. За ту недолгую поездку Хьюга узнал многое, но самое главное, он получил то, на что и не рассчитывал — небольшую надежду. И этого было достаточно, чтобы хотя бы попытаться побороться. И в праздновании повышения Кацураги он видел свой шанс, которой был не намерен упускать.

Глава 36. Нелепый враг. Часть первая.

— Кампай!

Звон бокалов. Радостные возгласы. Традиционный японский низенький столик, ломящийся от еды. Праздничные наряды, улыбки на лицах, оживленные диалоги.

В основном, конечно, шумели подростки. Аска о чем-то спорила с Кенске и Судзухарой, последнего то и дело одергивала Хикари, которой, похоже, не очень нравилось излишнее внимание мальчишки к ее подруге, пусть и далекое от восхищения. Взрослые к этому балагану относились по-философски, попивая напитки и негромко переговариваясь между собой. Кадзи, как будто нарочно, а может, и действительно так, обхаживал Майю под недовольные взгляды Мисато. Его реплики были далеки до откровенной пошлости, однако даже этого наивной закомплексованной девушке хватало с избытком, и та то и дело бросала едва ли не умоляющие взгляды на Рицко.

Последняя, в кои то веки одетая во вполне граджанскую одежду — приталенную рубашку и короткие джинсовые шортики — эти взгляды вполне успешно игнорировала, обмениваясь легкими насмешливыми фразам-укольчиками с Кацураги.

Виновница торжества, которую мы ошарашили вполне стандартным сюрпризом с неожиданным включением света в кажущейся пустой квартире и последующим градом поздравлений, сидела во главе стола с поздравительной лентой, перекинутой через плечо. Не сказать, что она была нескончаемо счастлива от такого приема, однако было заметно, что происходящее было ей приятно. Улыбалась она слабо, но искренно, с Рицко дискутировала оживленно, но в некоторые моменты, когда Акаги переключалась на меня, глаза Мисато становились пусты, как будто девушка о чем-то крепко задумывалась.

В какой-то момент Аска, будучи вместе с Кенске на этом празднике кем-то вроде тамады, решила, что пора переходить к танцам, для которых заранее было расчищено место в довольно просторной гостиной Кацураги. Она же первая утянула за собой Кенске, стоило только Судзухаре включить музыку. Хикари при этом посмотрела на последнего так грозно, что тот не иначе, как спинным мозгом почувствовал опасность и поспешил пригласить старосту.

Остальных, собственно, Сорью не приглашала, вполне справедливо считая, что ее цель — создать условия — полностью выполнена, а дальше не ее проблемы. Неплохая позиция, надо сказать.

— Эх, Кадзи какую девушку у тебя увели, — сокрушенно протянул я, с насмешкой взглянув на мужчину, — не жалеешь?

На мое удивление, Кадзи не стал отшучиваться в своем стиле, а произнес вполне серьезно:

— Я рад, что она, наконец, сошлась с кем-то своего возраста, — он отпил из своего бокала, наблюдая за отплясывающей девчонкой, — для нее так будет куда лучше.

Он не сказал, что старую привязанность Аски к нему можно было назвать откровенно больной, вызванной психологическими проблемами девочки, но все это хорошо понимали, даже Хьюга с Аобой, также присутствующие на празднике.

Созданный Кадзи момент тишины за столом, он, впрочем, тут же и испортил.

— Тем более я уверен, что в НЕРВ найдется кое-кто, кто сможет меня приободрить. — Он наклонился к сидящей рядом Майе и что-то жарко прошептал ей на ушко, отчего девушка в очередной раз пошла алыми пятнами. Мисато закатила глаза, а потом на ее губах промелькнула ухмылка.

— Ну-ка, Хьюга, пошли, потанцуем, — она почти как Аска парой минут раньше, ухватила парня за руку и вытащила на танцпол. Выражение лица у парня при этом было занятным. С одной стороны он конечно не имел ничего против танца с Мисато, однако радость момента существенно подпортило понимание того очевидного всем факта, что Кацураги сделала в пику Кадзи.

Как бы то ни было, парочка усвистала на танцпол, а Кадзи лишь только проводил их ироничной улыбкой.

Я в свою очередь вопросительно взглянул на Рицко, но та, в принципе, вполне ожидаемо покачала головой.

— Это определенно не мое, — пояснила она, имея в виду быструю, агрессивную музыку, очевидно выбранную Аской подстать себе. Для Мисато, которая в чем-то походила на свою подопечную, такая музыка вполне годилась, но уж точно не для степенной и размеренной начальницы научного отдела. И действительно, видеть ее в вечернем платье на светском приеме у меня получалось куда лучше, чем на отвязной молодежной вечеринке. Хотя бы потому, что один раз я уже ее такой видел.

Вместо танцев мы вышли на длинный просторный балкон, нет, скорее это была незастекленная лоджия с несколькими лежаками, складными стульями и столиком в углу. Рицко подошла к парапету и облокотилась на него, доставая пачку сигарет. Я встал рядом, прислонившись к ограде спиной. Рицко не глядела на меня. Выпустив первую струйку белесого дыма, она лениво оглядывала множество стальных площадок Токио-3, большая часть которого находилась сейчас в Геофронте, из-за чего город, лишившийся почти всех небоскребов, казался каким-то мелким и незначительным. Лишь пятерка пятисотметровых строений, представлявших собой гигантские солнечные батареи, по-прежнему возвышались в дальней части города. Даже как-то странно, что за все прошедшие бои, особенно после побоища с Рамиилом, они выстояли, толком не пострадав. Вероятно, свою роль сыграл тот факт, что они были расположены на некотором отдалении от центральных кварталов, ближе к заливу.

— Она выглядит довольной, — отметил я, когда понял, что сама Рицко не спешит что-то говорить.

— Она довольна, — не стала отрицать та, — хотя ей приятно не само повышение, а наше внимание к ней.

— Такие моменты показывают, насколько может быть одинок человек, — произнес я, наблюдая, как Рицко выпускает колечки дыма, — мы показали ей, что она не одна.

— Человек — существо социальное, — отметила Рицко, — без общения чахнет, как цветок без воды.

Или просто перестает быть таковым. Черт, как же мне это знакомо.

Через стеклянные двери в гостиную я видел, как Кадзи каким-то образом уломал Майю выйти на танпол, оставляя за столом задумчиво попивающего сок Аобу, да тихо сидящую Рей. Последняя внимательно наблюдала за танцами и нет-нет, да посматривала в сторону балкона. Но стоило ей встретиться взглядом со мной, девочка глаза тут же отводила.

123 ... 3536373839 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх