Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хогвартс. Альтернативная история. 7


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.06.2009 — 09.06.2022
Читателей:
138
Аннотация:
Седьмой год обучения. Обновленная Англия и обновленный Хогвартс. Уроки Кэрроу. Темные ритуалы и вендетты. Битва за Хогвартс. Потери и находки. 23 года спустя. \\\ Стилистическая правка 24.11.2019.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы знаете, кто эти люди? — спросил я у Кэрроу. — Вроде они не авроры.

— Нет, не авроры, — горестно вздохнул Кэрроу. — Это стража Азкабана.

Тейлор снова подал голос.

— Что ж ты, Амикус, не рассказывал им об этом на своих уроках, — проговорил он. — Ты же вроде о Темных искусствах речи вел, а о стражах Азкабана забыл? Ну-ка сядь сюда, — сказал он мне, хлопнув ладонью по лавке. Я посмотрел на Кэрроу, немного удивленный его подавленным состоянием. Неужели он действительно так искренне переживает?

— Иди, иди, Линг... — грустно кивнул Кэрроу. Я пересек камеру и сел рядом с Тейлором.

Бывший комендант Хогсмида один занимал целый угол. Остальные старались держаться поближе к двери — и подальше от него.

— Дементоры, — начал Тейлор, — были здесь охранниками очень недолго. После исчезновения Лорда Министерство заключило с ними договор, чтобы они прекратили разевать свои жадные рты на колдунов, и те согласились присматривать за нижними этажами, сам понимаешь в обмен на что. Их служба закончилась, когда возвратился Темный Лорд, но Азкабан никогда не оставался без охраны. Это место — нечто большее, чем просто тюрьма. Ты ведь видел его с берега, должен понимать.

Я не ответил, предпочитая больше слушать и меньше говорить.

— Азкабану много сотен лет, — продолжал Тейлор. — Когда волшебники его заняли, то нашли здесь много интересного, а потому сделали из этого места тюрьму. Стражи Азкабана охраняют не заключенных. Они стерегут Азкабан. Это отдельное подразделение, не входящее в аврорат и другие силовые структуры Министерства. Оно не подчиняется даже министру — только Визенгамоту, а точнее, Совету Визенгамота по делам Азкабана. Так что ты оказался в великом месте, среди великих, непознанных тайн. Понимая это, тебе будет легче отбывать свой срок.

— Очень смешно, — проворчал я, однако на этот раз Тейлор не засмеялся.

— Тогда почему они нас арестовали? Если они — не аврорат, разве у них есть право арестовывать кого-то и сажать в тюрьму без суда и следствия?

— Не знаю, — ответил Тейлор. — Вероятно, они действуют с санкции Совета, а к нему обратился Визенгамот. Авроры, знаешь ли, тоже вляпались по уши. Будут теперь на всех углах кричать про Империо... Лучше сидеть здесь, чем в Министерстве. Тот еще гадюшник.

Я посмотрел на Кэрроу. Он низко опустил голову, положив локти на колени, и сцепил пальцы так крепко, что их костяшки побелели. "Странный он все-таки", подумал я. Мне стало его немного жаль.

— Слушай, Ди, — вдруг сказал Тейлор. — Хочешь, расскажу тебе историю?

Я вяло пожал плечами. Какая разница, что я отвечу — все равно ведь расскажет.

— Была у меня одна женщина, — негромко начал Тейлор. — Встречались мы недолго — полгода, может, чуть больше. Той весной Темный Лорд готовил сложную операцию, и мне было не до скандалов с ее чокнутым папашей, который начинал болтать невесть что, как только я показывался на горизонте. Очень меня не любил. А самое смешное, — без тени улыбки продолжал Тейлор, — я до сих пор не знаю, колдун этот старый черт или нет. Все тамошние относились к нему с большим уважением, но сам я ни разу не видел, чтобы он колдовал...

Я слушал Тейлора вполуха, не понимая, к чему он все это рассказывает, однако не перебивал и был, в общем-то, не против пустой болтовни. Скоро охранники уведут и меня, так что вполне вероятно, я вижу его и Кэрроу в последний раз.

— ... и операция, конечно, прошла удачно, — тем временем говорил Тейлор, — но через год случилось то, что случилось, и мне пришлось, скажем так, спешно эмигрировать. А недавно я узнал кое-что интересное: оказывается, вы с ним знакомы.

— С кем? — спросил я, давно потеряв нить повествования.

— С хозяином той забегаловки, — ответил Тейлор. — С ее отцом. Невысокий такой, все время машет руками и вечно чем-то недоволен. А в задней комнате у него собирается всякая маггловская бандитская шушера.

— Я много таких хозяев знал, — усмехнулся я. — И что с того?

— Но только его зовут Ма Кайчжи, — сказал Тейлор.

У меня перед глазами немедленно возник образ этого человека. Старик действительно держал небольшой ресторанчик в китайском квартале, где регулярно проходили встречи лидеров местных кланов и группировок, а также иных представителей криминального бизнеса. Бывала там и моя банда.

— Ну и? — осторожно спросил я, предчувствуя в этой истории какой-то подвох.

— Ты не замечал, чтобы этот Ма относился к тебе не так, как к остальным? Может, шпынял больше других, или наоборот, помогал... Хотя, — Тейлор хмыкнул, — учитывая обстоятельства, последнее вряд ли.

Несколько секунд я соображал, к чему этот странный вопрос, а когда понял, то посмотрел на него как на сумасшедшего и от избытка чувств даже постучал пальцем по голове.

— Это не ответ, Ди, — сказал комендант. — Ты давай вспоминай.

— Что за ерунда! — воскликнул я. — Все это можно было хоть вчера узнать и тогда же сочинить!

— Можно, можно, — согласился Тейлор. — Ты только ответь — шпынял он тебя или нет?

Старик и в самом деле отчего-то меня не любил, но тогда мне казалось, что он вообще никого не жалует, и я не придавал этому значения.

— Не знаю, — буркнул я. — А его дочь?

— Уехала, — ответил Тейлор. — Той же зимой.

Меня разобрала досада.

— Ну и что, — упрямо проговорил я. — Это ничего не доказывает. Вы просто злитесь, что попали сюда из-за меня!

Тейлор не ответил, прислонившись спиной к каменной стене. После минуты молчания я все же не выдержал.

— А зачем вы к нему пошли?

— Наводил о тебе справки, — ответил Тейлор. — Стандартная процедура.

— Мы с вами даже не похожи, — прибегнул я к последнему аргументу.

— Не похожи, — согласился Тейлор. — Ты на китайца похож, а они для меня все на одно лицо — даже сравнить не могу.

Я был так зол, что хотел пересесть обратно к Кэрроу, но эта неожиданная и дикая история объясняла, почему я остался жив после нашей дуэли.

— Отбрось эмоции, — посоветовал мне Тейлор, выпрямляясь, — и сопоставь факты. А они указывают на очень высокую степень совпадения: время, место, способности...

— Способности не передаются, — возразил было я, но Тейлор меня прервал, и на этот раз довольно жестко.

— Передаются, Ди! Во имя богов, выкинь ты из головы весь этот мусор о всеобщем равенстве, который напихал в тебя Дамблдор! Никто никому не равен! Колдуны не равны магглам. Магглы не равны друг другу, и волшебники не равны между собой. Одни сильнее, другие слабее, одни умные, другие дураки...

— Имеется в виду не такое равенство, — возразил я.

— Неважно, — отмахнулся Тейлор. — Равенства нет в принципе, а магические способности, магическая сила, таланты — все это передается.

Он замолчал, не желая больше ничего доказывать.

— Карма рода, — через некоторое время произнес я. До сих пор я ни разу не вспоминал об этих словах, сказанных Поттеру на первом курсе, и не мог предположить, насколько справедливыми они окажутся.

— Что? — переспросил Тейлор, но ответить ему я уже не успел.

За разговором мы перестали обращать внимание на происходящее в камере. Кого-то уводили, кого-то приводили, и вот сейчас наступил черед Тейлора. Услышав свое имя, он без промедления поднялся и вышел в коридор, оставив за собой, как это часто бывало в моей жизни, сплошные вопросы и почти никаких ответов.

В ожидании своей очереди я то и дело поглядывал на Кэрроу, погруженного в свои переживания и ничего не замечавшего вокруг. Следующим из камеры вызвали его, а еще через полчаса охранники пришли за мной.


* * *

В одиночке, где я оказался, стояли крепившиеся к полу голые нары с натянутой на каркас металлической сеткой, умывальник и туалет в углу у двери. Я снял свитер, благо здесь было не слишком холодно, и улегся на скрипучей сетке, подложив свернутый свитер под голову. Хотя до этого мне удалось поспать больше четырнадцати часов, я чувствовал себя уставшим. Останься я в Хогвартсе, мадам Помфри наверняка стала бы меня долечивать.

Несколько минут я лежал, прислушиваясь к своему организму, а потом начал обдумывать ситуацию.

Прежде всего, я решил ничего не ждать. Не ждать, что мне принесут рюкзак, что предложат постельное белье и накормят, а самое главное — не ждать вызова на допрос. Ожидание, лишенное определенности, легко превращается в бессмысленную трату нервных клеток, и как только я установил это правило, то сразу почувствовал себя увереннее. Теперь мне не грозил прессинг неизвестности, тем более что я действительно хотел побыть в тишине и одиночестве и уделить время размышлениям.

Палочка Смерти. Неизвестный фактор плана Дамблдора, сыгравший в нем главную — и фатальную роль. К ней не вело никаких зацепок, и хотя я читал об этом артефакте в книге Флитвика, я не мог даже представить себе, что палочка находится так близко, и что однажды мне довелось держать ее в руках.

Способ, которым Дамблдор решил от нее избавиться, в тех обстоятельствах выглядел вполне логичным, но игра велась втемную — человек, которого он просил нейтрализовать могущественный артефакт, не знал, что делает, не знал, что за палочкой охотится Волдеморт, и что любой ее обладатель, истинный или мнимый, если не обречен, то подвергается смертельной опасности. Возможно, в представлении Дамблдора цель оправдывала средства, но в моих глазах никакая цель, сколь бы полезной она ни казалась, не служила оправданием такого молчания.

Темный Лорд не зря боялся Дамблдора, не зря желал его смерти. Он и в подметки не годился покойному директору Хогвартса и в конечном итоге так и не смог его перемудрить. Я вспоминал слова Аберфорта, поражаясь тому, что его брат считал меня лишенным моральных основ. Мне и в страшном сне не могло бы присниться послать на смерть человека, который мне доверял, не сказав или хотя бы не намекнув ему об этом. Есть способы предупредить о возросшей опасности, не раскрывая всех карт. Если Дамблдор не хотел говорить о палочке, если считал ее настолько сильным искушением, что перед ним никто не смог бы устоять, то почему не придумал другого объяснения? С такими-то мозгами это не составило бы труда! Я думал о тех месяцах, что портрет висел в директорском кабинете, зная, что план по нейтрализации не сработал, и у палочки теперь новый хозяин. Было столько времени, столько возможностей! Чего он ждал?

Я чувствовал ожесточение и непонимание, бессильный что-либо изменить. Теперь ясно, зачем Волдеморт приходил той ночью в замок, почему не хотел, чтобы его видели во дворе, и отчего, несмотря на ускользнувшего Поттера, казался таким довольным.

Однако время шло, я проголодался, хотел пить, и в конце концов был вынужден напиться ледяной воды из-под крана, начиная испытывать презрение к этим азкабанским стражам, выбравшим в качестве формы давления голод.

Через много часов, за которые я даже успел подремать, в мою камеру, наконец, принесли постельные принадлежности и еду. Несмотря на то, что есть мне хотелось, пища в рот не лезла, но я не знал, когда меня накормят в следующий раз, а потому съел все и оставил поднос с пустой тарелкой и чашкой на полу у двери, чья нижняя четверть могла растворяться отдельно, чтобы охранники забирали посуду, не заходя внутрь.

Мне было о чем подумать и кроме Дамблдора, однако по сравнению с его фигурой другие темы казались мелкими и незначительными. Несмотря на инфернальные черты, которые он обрел в моих глазах, Дамблдор вызывал своего рода восхищение и даже зависть к своему уму, но его молчания я простить не мог.


* * *

Режим Азкабана сбивал организм с толку. Свет в камере хоть и был приглушен, но никогда не гас, и я с трудом привыкал спать при освещении. Кормили здесь регулярно, однако понять, завтрак это, обед или ужин, было невозможно. По моим подсчетам, прошло дней пять, прежде чем меня вызвали на допрос, и все это время я занимался тем, что безуспешно пытался объяснить себе психологию Дамблдора.

Комната, в которую меня привели, находилась этажом выше. Вместе с охранниками я преодолел несколько пустых коридоров и поднялся на два лестничных пролета. Обстановка этого этажа была не такой унылой. Каменные стены скрывались под слоем штукатурки и зеленой краски с голубыми и фиолетовыми вкраплениями, а на массивных деревянных дверях имелись ручки.

Я попал в обычный рабочий кабинет, где стояли крепкий стол, пара стульев, шкафы с книгами и ровными рядами папок. Моим следователем оказался невысокий, полный человек, который при нашем появлении сразу начал улыбаться так, словно давным-давно мечтал со мной встретиться.

— Мистер Ди, — говорил он, жестом предлагая мне садиться и одновременно убирая в стол бумаги, которые только что читал. — Можно я буду звать вас Лингом — ведь вы так молоды... Спасибо. — Это относилось к уходившим конвоирам. — Меня зовут Грей, мистер Кеннет Грей, и я — ваш следователь, так что какое-то время мы проведем вместе. А вот какое — зависит в некотором роде от вас.

"Он действительно балабол или просто хочет запудрить мне мозги?", подумал я.

— Извините, что так долго держали вас в неведении, — продолжал Грей, переместившись к шкафам и начав копаться в папках, — но у нас сейчас такая неразбериха, вы и представить себе не можете...

Это я как раз мог себе представить: нужно было выпустить тех, кого за эти месяцы посадило сюда Министерство, и принять новый контингент из плененных Пожирателей.

Наконец, Грей нашел все, что искал, плюхнулся в кресло и положил перед собой стопку бумаги и ручку.

— Итак, — сказал он. — Начнем, что называется, с чистого листа. Прежде всего, я должен официально сообщить, что вы арестованы по обвинению в принадлежности к террористической группировке, именуемой "Пожиратели Смерти", которая в августе прошлого года совершила насильственный захват власти и незаконно удерживала ее в течение девяти месяцев. Обвинение, конечно, тяжелое, но есть и хорошая новость: помимо формального участия в этой организации, на вас — по крайней мере, в данный момент, — ничего больше нет, так что перспективы выйти отсюда на свободу у вас куда более радужные, чем у многих других.

Грей сделал паузу, словно давая мне возможность ответить, но ничего нового я не услышал и потому промолчал.

— Хорошо, Линг. Тогда давайте по порядку. — Он вытащил палочку и провел ею над бумагой и ручкой, которая немедленно приняла вертикальное положение, готовясь писать.

— Есть ли у вас какие-то вопросы, жалобы, пожелания? — спросил Грей, и ручка мигом начала строчить.

— Нет, — ответил я. — Меня все устраивает.

— Вот как хорошо! — сказал следователь. — А то, знаете, такие встречаются капризные — это не так, то не так... Когда именно вы присоединились к Пожирателям Смерти?

— В августе, — ответил я. — Числа не помню.

— При каких обстоятельствах?

Не вдаваясь в детали, я рассказал о том, как Кэрроу привел меня в поместье Малфоев, где Темный Лорд без лишних слов поставил мне Метку и отправил обратно.

— Это было сделано по вашей просьбе? — поинтересовался Грей, радуясь, что я отвечаю на вопросы.

— Нет, я этого не просил.

123 ... 3536373839 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх