Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В ближнем к окнам сундуке лежит сумка, — отозвался муж. — Возьми в ней ларец с украшениями, только не трогай свёрток с кинжалом: он отравлен.
— Зачем вам эта гадость? — спросила она о кинжале и достала ларец.
— Кинжал остался от учителя, как и эти висюльки, — ответил Дарк. — Что-нибудь подберёшь или нужно ехать к ювелирам?
— И ты ещё спрашиваешь! — с восхищением воскликнула девушка. — Скажи лучше, почему не показал раньше? У тебя есть совесть? Драгоценности, которые у нас отобрали по приказу Малька, были намного хуже этих!
— Значит, тебе ничего не нужно, — сделал вывод муж. — А вот у нас с Борисом с этим хуже. Сейчас спрошу Дара, есть ли у него приличная одежда, и отправимся за покупками.
— Я с вами! Жаль, что нет времени сделать заказы и придётся выбирать из готового: совсем не тот вид!
Кучер плохо знал столицу, поэтому с собой взяли управляющего. Места в карете не было, и он ехал верхом, показывая дорогу. По лавкам ездили до обеда и не только купили всё нужное для поездки к Доберам, но и заказали пошив одежды. Последней посетили ювелирную лавку, в которой купили золотые цепи.
— Её нужно всё время носить? — спросил надевший баронскую цепь Борис. — В "Кодексе поведения" об этом ничего не написано.
— Я надевал в редких случаях, — ответил тоже купивший цепь Барк. — Обычно достаточно герба и перстня, но у вас пока нет ни того ни другого.
После ювелира приказали кучеру возвращаться домой. Сразу по приезде сели обедать, а потом занялись причёсками. По настоянию графини вызвали цирюльника. Мастер недолго возился с мужчинами, а с Велой работал почти до самого отъезда. Дар не носил усов или бороды, а у юношей они пока не росли, поэтому цирюльник только подрезал им сильно отросшие волосы.
Когда жена показала свою причёску, Дарк был разочарован, но решил её не расстраивать. Мастер заплел волосы в три десятка кос и свил из них что-то вроде гнезда.
— Правда, красиво? — рассматривая себя в бронзовом зеркале, спросила девушка. — Такие причёски сейчас самые модные!
— Тебе идёт, — соврал муж. По его мнению, её прежняя причёска смотрелась намного красивее.
— А ты почему не переоделся? — спохватилась Вела. — Уже темнеет!
Когда приехала карета, были готовы и отправились без задержки. Дороги заполнили экипажи и всадники, поэтому двигались медленно. Дарк ожидал, что такая езда займёт много времени, но они уложились в половину свечи.
— Оказывается, дом Доберов рядом, — сказала Вела, когда карета остановилась возле двухэтажного дома с ярко освещёнными окнами, — и он у них почти такой же, как наш.
— Шикарный для барона, но скромный для графской семьи, — добавил Барк. — Даже у нас жившие в Аштаге графы имели дворцы, а здесь должны жить богаче.
Кучер спрыгнул с козел и предупредительно распахнул дверцу. Первым вышел Дарк и помог жене, которая и с его помощью с трудом спустилась на мостовую из-за пышного платья и каблуков.
— Я успела отвыкнуть от платьев, — шепнула она мужу. — Вам хорошо в штанах!
Дом отличался от купленного ими на улице Хромого Генерала более красивой отделкой и наличием парадного подъезда, двери которого были приглашающе открыты. В них гостей встретил богато одетый слуга, который низко поклонился и пригласил следовать за ним.
Вид внутренних помещений по роскоши мало уступал королевскому дворцу. Ковры и гобелены, лепнина и полированный камень полов, статуи и красивая удобная мебель. Повсюду горели светильники, позволяя хорошо всё рассмотреть.
— Беру свои слова назад, — негромко сказал шедший последним Барк. — Дом не очень большой, но его хозяева не нуждаются в деньгах.
Их привели на второй этаж, в большую комнату, которая совмещала гостиную и зал для танцев. В ней гостей уже ждали хозяева.
— Позвольте, представлюсь сам и представлю свою семью, — сказал вставший при их появлении крепкий мужчина лет пятидесяти, с некрасивым, но приятным лицом. — Я Лей, а это мои жена и дочь. Есть и сын, но он сейчас в армии.
— Элла, — с улыбкой сказала красивая женщина, которой трудно было дать больше тридцати. — Мою дочь зовите Валей.
Девушке, которая очень походила на мать, было лет пятнадцать. У неё, как и у отца, на лбу красовался обруч с камнем силы, а вот графиня была магом, причём сильным. Этим и объяснялся молодой вид. Юноши сразу увидели прикрытый причёской камень, а у Велы такая молодость вызвала удивление.
— Молодо выгляжу? — поняла её Элла. — Мне в детстве поставили камень, а потом даже кое-чему научили. Магом не стала, но не так быстро старею. Хотела, чтобы камни поставили детям, но муж воспротивился.
— Обойдутся обручами, — сказал недовольный её словами Лей и поменял тему разговора: — С бароном Барком нас познакомил герцог Даргус, его дочь очень похожа на отца, а юношей легко распознать по цепям, так что им необязательно представляться. К вам можно обращаться по именам? Это привычное обращение для друзей, но пока дружбу предложил только я.
— Кто же отказывается от дружбы! — ответил Дарк. — У вас замечательная семья, Лей, а у нас в этом королевстве есть всё, кроме друзей. Точнее, теперь есть и друзья, но они сами приехали издалека.
— Я рад, что вы приняли мои предложения нас навестить и дружбы, — довольно сказал граф. — Сейчас немного пообщаемся, а потом сядем за стол. Если будет желание потанцевать, пошлём за музыкантами. Дарк, пусть они разговаривают, а вы уделите мне немного внимания. Давайте выйдем в соседнюю комнату.
В небольшой комнате, где они расположились для разговора, почти не было мебели. Возле окна стояли кадки с цветущими кустами и три кресла с небольшим столом.
— Садитесь и слушайте! — отбросив шутливый тон, сказал Лей. — Вы очутились в очень неприятном положении, Дарк! Прежде чем я продолжу, скажите, вы такой же хороший боец, как и отец вашей жены?
— Если и слабее, то ненамного. То же самое можно сказать и о моих спутниках. Если хотите, сделаем вас таким же.
— Обо мне поговорим позже. Это хорошо, что сможете постоять за себя сталью, а как у вас с магией?
— Не слабее вашего Верта Фаддея, — уклончиво ответил Дарк. — Может, перейдём к сути?
— Суть проста. Лар убил в поединках глав двух герцогских родов, — сказал Лей. — Не было никаких нарушений, но их родне на это плевать. Старший сын Кая Бароса покинул свой полк и приехал в столицу, а наследник Давлея никому не служит и уезжает из Орта только на день-два для охоты. Это беспринципные и мстительные люди, и то, что Лар своим мечом расчистил им дорогу к наследству, ничего не меняет. Отомстить для них дело принципа! Даргус успел уехать, и тут появляетесь вы!
— Его дочь не тронут, а вот зять — это очевидная цель, — продолжил Дарк. — Так?
— Могут тронуть и дочь. И учтите, что если вас вызовут, то не лично, а подошлют забияк из тех, кто ложится спать с мечом. Если вы с ними справитесь, обратятся к наёмникам или найдут других душегубов. Я думаю, что могут использовать даже яды. Вы долго пробудете в Орте?
— Примерно десять дней.
— У вас не получится провести их дома. Уже завтра начнёте получать приглашения, а если станете отвечать отказами, быстро увеличите число врагов. Хочу дать совет... Если получится, постарайтесь обойтись без магии.
— Спасибо за предупреждение и совет, — поблагодарил Дарк. — Мы будем осторожны.
Краснокожие верзилы не поджигали дома, это сделали сами жители. Слабый ветер почти не сносил чёрные клубы дыма, которые поднимались высоко в небо. Это хорошо: соседи должны увидеть.
Лежавший за кустами охотник видел всё от начала и до конца. Брату не удалось убедить упрямого старосту, и к приходу краснокожих крестьяне занимались своими делами. Деревню окружили, а потом начали убивать. Верзилы направляли на людей короткие палки, из которых с грохотом вылетал дым. Видимо, кроме дыма, было что-то ещё, потому что мечущиеся в страхе люди падали на землю один за другим. Тех, до кого могли дотянуться, рубили мечами. Нескольких мужиков сбили с ног и связали. Потом этих пленников угнали в сторону моря. Странно, что убийцы не воспользовались ни одной женщиной. Хотя, учитывая размеры, деревенские бабы могли им не подойти. Охотник заметил, что всем распоряжается тип, у которого красной была не только кожа, но и одежда. Выбрав самую надёжную стрелу, он прицелился и сразу же после выстрела бросился в лес. Уйти не дали. Что-то обожгло спину, а потом был удар в голову — и мир исчез.
— Лежал за кустами, — сказал матрос, который приволок тело убившего генерала белокожего. — Судя по одежде и луку, охотник.
— Хорошо, Бер, — отозвался капитан Фок. — Ты застрелил убийцу Эрха и будешь поощрён.
"А вот меня теперь выгонят из капитанов, — думал он, подгоняя грабивших деревню матросов. — Перед отплытием так и сказали, что если хоть один волос... А что я мог сделать? Это меня подчинили генералу, а не наоборот. Я предлагал ему остаться на корабле, и этому есть свидетели. Вопрос в том, будет ли их кто-нибудь слушать? Попёрся в деревню и нарвался на стрелу, а мне теперь отвечать! Ладно, пленных взяли и теперь нужно разведать побережье и быстрей отплыть. Если больше не будет потерь, может, простят".
— Мы нашли его, мой лорд! — доложил вошедший в кабинет старший дознаватель. Как и все в его службе, он был магом.
— Это хорошо! — довольно отозвался канцлер. — За полдня проделать такую работу... Подготовьте список отличившихся, я их поощрю. Вышли через висельников?
— Да, они следили за заказчиком и узнали дом, в котором он скрывается. Видимо, опасались, что не получат вторую часть вознаграждения. Барон Собер даже не изменил внешность, поэтому его сразу же взяли. Уже был допрос, на котором он признался, что работал на Хранителя и был в их группе последним.
— Я в это не верил... — задумался Горд Марей. — Граф Берес сошёл с ума после пыток, поэтому ему не поверили. Как-то это мелко для Хранителя.
— Вместе с бароном захватили казну, — добавил дознаватель. — Хотелось бы знать, что делать с золотом и взятыми у магов висельниками?
— Выдайте по сто золотых тем, кто участвовал в этом деле, и не забудьте себя. А висельников отправьте на виселицу, она их заждалась. Королевский суд оформит приговор задним числом.
Верт Фаддей сел в карету, чтобы вернуться в свой дворец, но передумал и решил сначала заехать в казармы. Он придавал очень большое значение живущим там юным магам и старался появляться у них каждый день. Даос мешал прибрать к рукам их растущую силу, со смертью старика для главного мага исчезли все препятствия.
Как обычно, его посещение началось с визита к Сатскому.
— Приветствую вашу мудрость! — сказал Влад, встав с кровати при виде начальства. — Сегодня вы поздно приехали.
— Что с повязками? — спросил Верт, желая быстрее закончить разговор.
— Как только передали камни, так сразу и сделал, — ответил маг. — Я очень удивлён, но уже есть результаты.
— Какие могут быть результаты за полдня? — удивился Верт.
— Самые слабые увеличили силу в два раза. У более сильных результаты скромнее, но тоже есть. Видимо, эти камни сильнее влияют на детей, а с возрастом их влияние уменьшается.
— Кого же мы с вами вырастим? — спросил главный маг, и Влад почувствовал в его голосе зависть и страх. — Вы возитесь с мальчишками больше меня. Они не выйдут из подчинения?
— Это исключено, — твёрдо ответил он, подумал и добавил: — Благодарите за это мага смерти. Каждый из детей готов отдать жизнь за свой народ и победу в войне. Но и мы должны относиться к детям так, как это делал Даос!
— Значит, наша любовь будет гарантией их верности?
— Вы правильно сказали, — подтвердил Влад. — Большинство этих детей вообще не знали любви и заботы, поэтому они так сильно на них отзываются.
Многие залы совета строили одинаково, не был исключением и зал в столице провинции Сардена. Вот членов в совете этой провинции было больше. Сегодня они обсуждали инициативу соседей.
— Хотелось бы узнать ваше мнение, — говорил глава. — Мне не жалко оружия и наших офицеров, но те, кто вынесет на своих плечах груз войны, будут первыми пользоваться плодами победы. Так ли велики открытые земли? Что если их не хватит на всех? Вы знаете, сколько у нас лишних ртов. Совет Масдока сократит их число в войне, а потом переселит остальных на новый материк, заняв лучшие земли!
— Им ещё нужны корабли, — добавил один из членов совета. — И это до начала войны, а сколько всего потребуется потом? Опять давать в надежде, что о нас не забудут?
— И что вы предлагаете? — спросил глава. — Не оказывать помощи?
— Я предлагаю воевать самим. Пусть совет Масдока захватывает свои земли, а мы захватим свои!
— Поддерживаю! — крикнул другой член. — Направление известно, а кораблей у нас не меньше, чем у соседей. Они отправили разведку, а мы можем обойтись без неё! Пусть осторожничают слабые!
У герцога Дея Бароса было отвратительное настроение. Сегодня пришёл вызов от короля, и к нему пришлось ехать. Мало того что отчитали за то, что без разрешения уехал в столицу, так ещё не подтвердили его право на те полки, которыми командовал отец! А у кого спрашивать разрешение? У его убийцы или у самого Августа? И сколько времени заняла бы такая переписка? В конце концов, он герцог, а война, которой всех запугали, даже не началась! До сегодняшнего дня Дей в неё не верил, пока не увидел краснокожих. Заодно узнал о тех, кто их привёз. Пока не удалось рассчитаться с убийцей отца, но судьба направила в Орт его дочь и её мужа. Нужно разделаться с обоими и сделать это как можно быстрее, пока его не опередил Марк Давлей!
Молодой герцог позвонил в колокольчик и приказал вбежавшему слуге:
— Мар, быстро найди Брена!
Такие приказы в доме Баросов выполнялись бегом, но на этот раз Брена пришлось долго ждать, что не добавило настроения. Кавалер Сарк Брен был очень ловким и совершенно беспринципным человеком, за что его здесь и ценили.
— Вы меня звали, мой лорд? — спросил он, заглянув в приоткрытую дверь.
— Где тебя носит? — недовольно сказал Дей. — Войди в комнату и закрой дверь! Тебе что-нибудь говорит имя Дарка Варга?
— Новый граф, о котором болтает вся столица, — невозмутимо ответил Сарк. — Взял в жёны дочь Даргуса, причём женился на герцогине будучи бароном. Это взволновало общество не меньше, чем привезённые им сорголы. Купил на пару со своим другом довольно большой дом, в котором живёт вместе со спутниками по путешествию. Это какой-то барон из Доршага и жрец Ольмера. Был ещё один граф, но он от них съехал.
— Меня интересуют только сам граф Варг и его жена! Можешь устроить им последнюю неприятность?
— Вообще-то, он маг, — замялся кавалер, — и я слышал, что не слабее Верта Фаддея. Но это не точно.
— В поединках убивают и магов! А если он так же ловок с мечом, как и его тесть, то можно найти других исполнителей. Берёшься?
— Куда я денусь! — со вздохом сказал Сарк. — Только учтите, что за такие услуги придётся много платить исполнителям!
— Заплатим! Честь дороже!
Глава 28
С утра получили целых пять приглашений, и одно из них от герцога Мая Давлея.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |