Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что вы хотите этим сказать, мистер Киц? — Астрея Краст нарушила свое молчание.
— Такие действия, как нападение на мисс Дору и арест Марека Асанжа не подходят для довольно осмотрительного мистера Фистшельда, — охотно пояснил свои слова мистер Киц. — Он был очень осмотрительным и аккуратным дельцом и такие поступки не совсем в его духе. Нет, мистер Фистшельд не был святым и когда нужно, умел быть жестким, да и закон нарушить мог, но не так прилюдно, скажем так. Нет, мистер Фистшельд был всего лишь ширмой.
Мистер Киц сделал небольшой перерыв, чтобы смочить горло водой с лимоном и льдом из высокого, запотевшего стакана.
— Некто абстрактный затаил злобу именно на Яна и решил ему отомстить, — продолжил он, после этого. — Этот некто имеет хорошие связи, как в налоговом управлении Империи, так и в имперской службе безопасности, а еще совсем недавно у него был конфликт с Яном, так мистер Ансен?
— Намекаете на меня, мистер Киц? — Нахмурил брови министр финансов. — Но у меня не было конфликта с этим молодым человеком, я с ним даже не был знаком до этого случая.
— А вот ваша супруга была и ее не один раз видели в его компании, — заметил мистер Киц.
— На что это вы намекаете? — Грозно нахмурив брови, спросил мистер Ансен, вставая со своего места. — Вы хотите обвинить меня, что я из ревности решил все это устроить?
— О нет, — успокаивающе замахал руками мистер Киц. — Что вы? Нет, я бы не посмел. К тому же, зачем вам ревновать вашу супругу, если вы и сами принимаете во всех ее похождениях участие? Так что это просто глупо.
— Да как вы смеете... — министр решительно шагнул в сторону мистера Кица, но был остановлен его словами.
— Смею, ведь у меня есть показания других участников ваших с супругой сексуальных игр, — мистер Киц повернул лицо к Анаис. — Девочка, дай мне их, пожалуйста.
Анаис послушно протянула нужные бумаги своему наставнику.
— Вот, мистер Эбенайз Кнотт, — начал перечислять мистер Киц. — Мисс Илиа Ранкуф, урожденная Мансье, Людвиг Парнес, Карл Уэск, Кром Норкест, Амалия Весксесс, урожденная Ганнельс. И это только за прошедшие два года и те, кого мы смогли найти за такой короткий срок.
Келвин Ансен молча и с ненавистью посмотрел на бывшего инквизитора-расследующего.
— Но сами по себе такие сексуальные отношения не преступление, если все по согласию, — продолжил мистер Киц. — Но, например, Амалия Весксесс, которая замужем за Рудольфо Вескессом уже десять лет, поведала, что вы ее шантажировали.
— Наглая ложь, — разъяренно бросил мистер Ансен.
— Мистер Весксесс был пойман на небольших махинациях с бюджетными средствами, которыми вы его и шантажировали, вынудив его жену заняться с вами и вашей супругой сексом. Там также есть показания самого мистера Рудольфо Весксесса, можете убедиться сами.
Келвин Ансен взял протянутые ему листы бумаги и стал их читать.
Ян же чувствовал себя неуютно. Во время речи пожилого мужчины взгляды остальных были обращены именно на него. Ему хотелось сразу же начать оправдываться, особенно после того как на него осуждающе посмотрела мама А, но согласно сценарию, парень был вынужден молчать и ждать продолжения.
— Не так давно ваша супруга обратилась с похожим предложением к Яну, — после этой фразы внимание абсолютно всех в этой комнате было обращено на парня, отчего ему хотелось громко выругаться. Он не был против внимания к себе, но не такого. — Он отказал. Это так?
— Это было сделано завуалировано, — Ян с трудом сохранял спокойное выражение лица. — Мне под видом танца втроем это предложила мисс Ансен, после того, как речь зашла о том, что я имел честь обучаться у миссис Краст танцам.
— Я предлагала именно танцы, — высокомерно произнесла Мэри Ансен. — Не моя вина, что этот молодой человек не так меня понял.
— О, мисс Ансен, — улыбнулся мистер Киц. — Я бы в это поверил если бы не два момента. Первый, я прекрасно знаю Яна и его умственные способности никогда не вызывали у меня сомнений. Что-что, а делать выводы и улавливать намеки этот молодой человек умеет получше многих из присутствующих. Второй же момент состоит в тех бумагах, точнее копиях, которые держит ваш супруг. Остальным участникам, кроме мисс Весксесс тоже все было преподнесено в виде намеков. Не танцев, конечно, но тем не менее.
— И на основе всего этого, вы сделали вывод, что я с Мэри причастен к этим нападениям на родителей этого молодого человека? — Келвин Ансен вернул бумаги мистеру Кицу. — У вас богатая фантазия.
— О нет, что вы, мистер Ансен? — Сильно прищурил свой правый глаз бывший инквизитор-расследующий. — Я бы никогда не позволил себе поступить так. Что вы? Тем более со столь уважаемым человеком. Нет. Ваша личная жизнь меня бы и не заинтересовала, если бы не некоторые моменты.
— И какие же?
— Анаис? — Мситер Киц повернулся к ней и протянул руку, в которую она положила заранее подготовленные бумаги. — Как я и упоминал ранее, некто абстрактный обладал связями в налоговом комитете и Имперской службе безопасности. Вот копия протокола допроса полковника Имперской службы безопасности Арчера Ансена, где он прямым текстом говорит о том, что вы попросили его организовать проблемы Мареку Асанжу, — пожилой мужчина протянул несколько листов министру финансов, а Ян успокаивающе положил руку на плечо отца. — Там же есть копия протокола допроса начальника налоговой службы Самюэла Ансена, где он признается в том, что для вас должен был организовать проблемы и налоговые проверки уже семьи Асанж и у Амаги Дору, — на этих словах Амага негромко выругалась, но ее стала успокаивать Иелена. — Все эти сведения узнали дознаватели из личной службы Камбиза Четырнадцатого, которые Император любезно предоставил своим старым союзникам из Дома Золотого Меча. Вам еще нужны доказательства? Нет? — Видя, что чета Ансен ничего ему не собирается отвечать, мистер Киц продолжил. — Я вижу это так. Ваша жена очень сильно увлеклась Яном. В этом нет ничего странного или удивительного, парень он очень красивый. Ян, как уже было озвучено ранее, отказал ей и вам. Вы затаили на него обиду и решили наказать наглого юнца, заодно обезопасив себя от слухов, которые могли бы пойти, проговорись он кому-либо о поступившем ему предложении. У вас были все возможности для этого.
— Это все, конечно, очень интересно, но я не совсем понимаю зачем мы с миссис Краст тут? — Аржек Вингфи иронично приподнял левую бровь и слегка повел ладонью в воздухе, отчего драгоценные камни на его перстнях красиво заиграли на свету. — Я никогда не был любителем подобных слухов и сцен.
— О, мистер Вингфи, — повернулся к нему мистер Киц, беря свою сигару из пепельницы и делая небольшую затяжку. — Сейчас я вам отвечу, но прежде, — бывший инквизитор-расследующий посмотрел на Лан Йонг, — пожалуйста, мисс Йонг, отдайте распоряжение.
— Хорошо, — слегка кивнула та в ответ и поднесла к лицу небольшую рацию. — Введите его.
Прошло несколько секунд и в комнату вошло пять человек. Четверо были одеты в униформу гвардии Дома Золотого Меча, а вот пятый был одет в обычную одежду, только руки и ноги у него были закованы в специальные наручники, которые блокировали возможность пользоваться эланом.
— Прошу вас, мистер Стаарес, если вы кого-то узнаете, то скажите нам об этом, — обратился к закованному мистер Киц.
— Вон мистер Лис, мой наниматель, — кивком головы послушно указал на Аржека Вингфи Викло.
— Откуда вы его знаете? — Спросил мистер Киц.
— Этот человек нанял меня и моих людей для работы, — последовал ответ.
— Какой именно работы? — Начал уточнять бывший инквизитор-расследующий.
— Разной, — пожал плечами силаец. — В основном охранной, но пару раз мы занимались и силовой. Нападением на некоторые объекты.
— Это он приказа вам напасть на квартиру мисс Дору?
— Нет, — покачал головой Викло.
— А кто?
— Его тут нет, но мы должны были просто захватить цель и заодно ее хорошенько напугать, а потом доставить по указанному адресу.
— Какому именно? — Мистер Киц внимательно следил за реакцией главы клана Инлиарат.
— Улица Кира Седьмого, дом двадцать четыре.
— Улица Кира Седьмого, дом двадцать четыре, — задумчиво повторил мистер Киц и быстро перевернул несколько страниц в своей записной книжке. — Хм, интересное совпадение, но по этому адресу вроде бы находится небольшой склад, принадлежащий концерну 'Самади'?
— Все верно, мистер Киц, — подтвердила Анаис слова своего учителя.
— Концерну, который принадлежит семье Ансен, — мистер Киц слегка почесал свой лоб. — Интересное совпадение, не так ли, мистер Вингфи?
— Уведите мистера Стаареса, — последовал приказ Лан Йонг.
Гвардейцы и силаец вышли.
— И что это доказывает? — Глава клана Инлиарат обвел взглядом всех остальных, при этом стараясь не смотреть на Астрею Краст. — Что мистер Ансен был в сговоре с мистером Фистшельдом?
— Эр Вингфи, — Лан Йонг посмотрела на мужчину с легкой улыбкой. — А нам больше ничего и не нужно доказывать. Наоборот, это вам нужно доказывать, что вы не хотели начать войну с моим Домом.
— Мисс Йонг, это уже совсем притянуто за уши, — разочаровано протянул Аржек Вингфи. — Какая война? Вы о чем?
— Все очень просто, — глава службы безопасности Дома Золотого Меча вышла вперед. — При вашем руководстве Яна Асанжа не приняли в клан и даже не занесли его в клановый реестр. При вас Сильвана О'Нату бросила своего ребенка и в одностороннем порядке разорвала брак с Мареком Асанжем. Вы позволили Даниэлу О'Нату вычеркнуть свою дочь из графы родителей в свидетельстве о рождении Яна. На основании этих фактов легко можно сделать вывод, что вы очень сильно недолюбливаете семью Асанж, и когда узнали, что те присоединяются к моему Дому, то решили от них избавиться.
— Ерунда, — отмахнулся от этого обвинения мистер Вингфи. — Я просто не вмешиваюсь во внутрисемейные дела членов моего клана. Все, что вы перечислили лишь подгонка фактов под нужную вам теорию. Что же касается силайца, то это правда, я нанял его и его отряд. Когда меня попросили об услуге, то я просто их на время одолжил.
— Кому? — Тут же последовал вопрос от мистера Кица.
— Россу Фистшельду, — ответил Аржек Вингфи.
— А почему вы это сделали? — Лан Йонг внимательно наблюдала за поведением главы клана Инлиарат.
Несколько секунд тот смотрел женщине в глаза, после чего усмехнулся и ответил:
— Чтобы раз и навсегда разрешить любое недопонимание между нами, так и быть, отвечу. Когда я отказал мистеру Фистшельду в продаже ядер, то, чтобы сгладить негатив после этого, пообещал, что, если кто-то из моих людей найдет подобные ядра еще раз, то я обязательно ему сообщу.
Миссис Краст ничего не сказала на это заявление, лишь бросила мимолетный взгляд на своего главу.
— Учитель, я дал мистеру Фистшельду слово, — на лице Аржека Вингфи промелькнуло что-то, напоминающее беспокойство, когда он поймал на себе этот взгляд. — Ядра ушли из клана, я знал их местоположение, а Ян Асанж не имеет к клану Инлиарат никакого отношения.
Женщина промолчала в ответ, не став ничего выяснять при посторонних, а Аржек Вингфи продолжил:
— Я ему позвонил, а потом мистер Фистщельд попросил меня одолжить ему Викло Стаареса, — Аржек Вингфи позволил себе снисходительную улыбку. — Это преступление?
— Нет, конечно не преступление, — тут же согласился мистер Киц и развел руки в разные стороны. — С моей стороны и стороны инквизиции, тут к вам никаких претензий. Вы в своем праве.
— Ну вот, — в голосе мужчины появилось едва заметное облегчение.
— Но это не освобождает вас от еще нескольких вопросов со стороны инквизиции, Анаис? — Мистер Киц сделал очередную затяжку.
Девушка аккуратно достала из небольшого портфеля, который все это время держала в руках, большой конверт и подошла к мистеру Вингфи.
— Здесь повестка для вызова в главный отдел инквизиции столицы.
— По какому вопросу? — Спросила Астрея Краст, в то время как ее глава заметно насторожился, смотря на конверт в своих руках.
— По вопросу нескольких незарегистрированных лабораторий, где проводятся сомнительные исследования, — вежливо ответила Анаис и протянула к мистеру Вингфи тонкий бланк и ручку. — Распишитесь, пожалуйста, в получении.
— Но при чем здесь мистер Вингфи? — Не удовлетворилась таким ответом миссис Краст.
— Вот это мы и хотим выяснить, — все также вежливо ответила Анаис и, получив нужную подпись в бланк, вернулась на свое место.
— Ничего не понимаю, — покачал головой Аржек.
— Что же, раз мы все, что нам нужно выяснили, — Лан Йонг обвела всех взглядом, — то я прошу завтра, в девять часов, вас, мистер Ансен, вновь посетить этот дом. Нам с вами нужно обсудить еще несколько вопросов, касательно того, что вы готовы предоставить нам в качестве своих извинений, а к вам, эр Вингфи, у нас претензий больше нет.
Глава клана Инлиарат в ответ на это, слегка прищурил свои глаза, но ничего не сказал. Он молча встал и вышел из комнаты. За ним быстро вышла и чета Ансен. Келвин Ансен сохранял невозмутимый вид, а вот у Мэри Ансен выражение лица было испуганным.
Сам же Ян, прекрасно видел, что Арджек Вингфи прекрасно понял, что разговор с ним не закончился. То, что он якобы не знал, для чего одалживает своих людей еще ничего не значило. Да, формально претензий к нему Дом Золотого Меча не предъявить, но это совсем не значит, что обо всем забудут. Поэтому он не удивится, если завтра помимо мистера Ансена сюда нанесет еще один визит глава клана Инлиарат. Особенно учитывая его характер. Уж если тот, чтобы не вызывать неудовольствие Росса Фистшельда пошел на такие шаги, то для замятия любого 'недопонимания' между ним и Домом Золотого Меча он будет готов и на большее. С этой стороны клан Инлиарат даже нужно было пожалеть, ведь Аржек Вингфи пусть и был прекрасным дипломатом, но никак не лидером. Не хватало ему характера.
Миссис Краст также встала со своего кресла и собиралась уже выйти, но ее перехватил Ян.
— Миссис Краст, вот, — протянул он пожилой женщине увесистую папку, которую он до это забрал со столика Лан Йонг.
— Что это? — С интересом разглядывая кодовый замок на папке, поинтересовалась она у него.
— Я просто выполняю свое слово, — Ян посмотрел своей учительницу прямо в глаза. — Почитай, много полезного узнаешь об окружающих.
— Боюсь, что эта информация будет слишком опасна для такой старой женщины, как я, — покачала головой она в ответ. — Вдруг сердце не выдержит.
— Да такую старую каргу, как ты, из бронебойной пушки не убьешь, — нагло усмехнулся Ян, вызвав возмущенное ворчание со стороны мамы А, а Анаис Джаул, Мэй Ли и Иелена, удивленно застыли, смотря на них. — В упор. Ты же еще, небось, застала Драконий триумвират.
— Это бестактно, указывать на мой возраст, наглый мальчишка, — вместо ожидаемой всеми злости или возмущения, также усмехнулась пожилая женщина. — И я не настолько стара.
— Да кто тебя разберет? — Еще шире улыбнулся Ян. — То ты слишком стара, то ты не настолько стара.
— Наглец, — слегка покачала головой женщина. — Я рада, что с тобой и твоими близкими все в порядке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |