Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Теперь, прежде чем что-нибудь случится. Я хотел бы предложить вам сделку, — сказал Орочимару своим голосом и глазами, пытаясь убедить Наруто присоединиться к нему. "Я знаю, что ты сбежал из Конохи и Джирайи в поисках тебя. Учитывая, как Коноха относилась к вам в детстве, я уверен, что вы хотели бы поквитаться с этим. Присоединяйся ко мне, и мы сможем заставить Коноху упасть на колени ". Орочимару сказал:" И ты оказался бы для меня интересным объектом эксперимента ", — закончил Орочимару мыслью.

Слова Орочимару позабавили Наруто. Орочимару, жалкая змея, пыталась заставить его присоединиться к нему. Орочимару был ниже его, как он, Узумаки Наруто, Учиха Наруто мог быть завербован кем-то ниже него? Орочимару должен быть тем, кто умоляет присоединиться к его делу. Орочимару не понимал, что он выше его.

Наруто держал тигровую печать, собирающую чакру внутри своего тела и превращающую ее в огонь. В одно мгновение он выпустил большой огненный шар.

"Стихия Огня: Великий Огненный Шар !" Огненный шар устремился к Кабуто и Орочимару. Эти двое избегали дзюцу. Огненный шар ударил по трону и разрушил его. Дзюцу не предназначалось для того, чтобы ударить или ранить их, оно использовалось, чтобы прояснить, что он пришел не для того, чтобы присоединиться к Орочимару, а, скорее, чтобы получить то, что он хочет.

"Кабуто, я буду драться с ним. Я хочу увидеть, насколько он стал сильным, испытав его на себе, — сказал Орочимару с ухмылкой.

"Хай, Орочимару-сама", — ответил Кабуто.

Орочимару посмотрел на Наруто с твердой ухмылкой. Это должно оказаться довольно интересным, когда он увидит, насколько сильным стал Наруто. Судя по тому, что он слышал от Кабуто, Наруто покинул Коноху для обучения. Просто взглянув на него, он увидел, что блондин был сильным. Как сильно? Орочимару хотел увидеть.

Орочимару судил Наруто. Наруто стоял в том же положении, его глаза Шарингана смотрели, как Орочимару приближается к нему, предсказывая, что он сделает.

Орочимару появился справа от Наруто, подняв ногу. Он попытался ударить Наруто по плечу. Наруто поднял правую руку, чтобы заблокировать удар, поскольку он смог увидеть сквозь него своим Шаринганом. Орочимару поднял ногу и взмахнул правой ногой. Наруто замахнулся левой ногой, перехватывая удар Орочимару. Обе ноги соприкоснулись, и сила и мощь ударов ногами создали небольшую ударную волну.

Орочимару отскочил, прежде чем попытаться ударить Наруто по лицу. Наруто откинулся назад, чтобы избежать удара. Он попытался ударить Орочимару по животу. Орочимару исчез из поля зрения и появился позади Наруто. Он привел правую ногу, пытаясь ударить Наруто мощным пинком. Быстрым движением Наруто развернулся и заблокировал удар. Сила удара толкнула его на фут назад.

"Вы воспринимаете это немного серьезно", — прокомментировал Наруто, видя, как Орочимару приближался к нему.

"Чтобы испытать твои силы, я должен отнестись к этому" немного серьезно ", как ты говоришь", — сказал Орочимару с ухмылкой.

Наруто больше ничего не сказал, он бросился на Орочимару и сделал правый хук, от которого Орочимару увернулся. Наруто попытался ударить Орочимару левой рукой. Орочимару перехватил удар своим ударом. Два кулака встретились и вступили в битву за господство, пытаясь одолеть друг друга. Наруто вытащил свободную руку и попытался ударить Орочимару по лицу. Однако змея-саннин блокировала попытку ударом.

Орочимару отскочил назад, создав дистанцию между ним и Наруто.

Оба соперника атаковали друг друга и встретились между ними. Их руки были сцеплены вместе, когда они пытались одолеть друг друга. Орочимару почувствовал, что Наруто взял над ним верх, и оттолкнулся с большим усилием, чтобы одолеть Наруто. В битве чистой физической силы не каждому удалось победить Наруто. Он тренировал свое тело, чтобы быть физически здоровым и сильным с самого детства. Для кого-то вроде Орочимару, который предпочитал быть скользким, как все змеи, Наруто не подходил. Наруто оттолкнул змея-саннина с большой силой, почти заставив Орочимару упасть на колени.

Кабуто наблюдал, как его мастер "проверял" Наруто. Судя по тому, как дела шли так далеко, он мог сказать, что Наруто имел преимущество, когда дело касалось физической силы.

Орочимару, видя, что Наруто подавляет его, вытащил правую ногу и ударил Наруто в левый бок мощным ударом. Удар отправил Наруто в полет, но он быстро оправился, прежде чем ударился о стены тронного зала.

"Я считаю, что ты проверил меня достаточно, Орочимару", — сказал Наруто и растворился в тумане. Он появился позади Орочимару и замахнулся правой ногой, пытаясь ударить Орочимару ногой. Удар попал в Орочимару, но удар Наруто "Орочимару" рассыпался в пыль.

Наруто посмотрел сзади. Орочимару атаковал его сзади. Орочимару поднял правую руку, поддерживая ее левой.

"Множество скрытых змей !" — сказал Орочимару, когда несколько змей вылезли из рукава его рубашки. Быстрым и быстрым движением Наруто вынул свой меч из пояса. Он разрезал каждую змею за секунду и приставил свой меч обратно к поясу, удивляя Орочимару своими навыками владения мечом.

"Ты очень хорош в тайдзюцу и хорошо владеешь мечом", — с ухмылкой прокомментировал Орочимару, — "Интересно, ты еще не использовал свой Мангекё Шаринган и этот военный веер, привязанный к тебе на спине".

"Мой Мангекё Шаринган?" Наруто сказал, не ожидая, что Орочимару ответит ему. "Орочимару, если ты не будешь принимать это всерьез, ты очень скоро умрешь, что будет разочаровывать", — спокойно заявил Наруто, — "Давай со всем у тебя есть, и не беспокойся о том, чтобы смотреть мне в глаза, я не буду использовать гендзюцу на тебе, — сказал Наруто.

"Ты уверен, что сможешь убить меня, Наруто-кун. Похоже, ты забываешь, что я самый сильный из саннинов, — уверенно сказал Орочимару.

Орочимару скрылся из виду, чтобы доказать свою точку зрения. Через несколько секунд после того, как Наруто исчез из поля зрения, Наруто был отправлен в полет мощным ударом Орочимару в грудь. Наруто был немного удивлен, что Орочимару мог двигаться так быстро. Тем не менее, на его невыразительном лице никогда не было удивления. Орочимару появился над Наруто и повалил его на землю. Наруто полетел вниз, как пуля, и рухнул на землю, образовав большой кратер.

Орочимару ухмыльнулся, увидев прошитые ручные печати. "Стихия Земли: Грязевой Дракон!" — кричал он еще в полете. Грязевой дракон с ревом направился к Наруто, который все еще лежал.

Наруто быстро двинулся и ушел с пути грязевого дракона. Как только он приземлился в нескольких футах от него, Орочимару появился позади него и развернулся, пытаясь ударить его сзади. Наруто развернулся и заблокировал удар обеими руками. Сила удара отбросила Наруто на несколько футов назад.

Орочимару приземлился в нескольких футах от Наруто с тошнотворной ухмылкой. Он доказал свою точку зрения.

"Ты можешь чуть не убить меня, если я стану небрежным... хотя это маловероятно". Сказал Наруто, оправляясь от нападения Орочимару. "Мы продолжим этот танец?"

Наруто скрылся из виду и появился перед Орочимару. Глаза змея-саннина расширились от того, как быстро Наруто сократил расстояние между ними. Наруто ударил Орочимару мощным ударом в живот. Орочимару застонал от боли и на секунду схватился за живот. Наруто обернулся вокруг своей правой ноги, раскачиваясь вместе с его движениями. Он нанес мощный удар по шее змеи-саннина. От удара Орочимару рухнул на стены комнаты. Орочимару ударился о стену и пробил ее, что свидетельствует о силе удара Наруто. В результате крушения Орочимару образовалось небольшое количество обломков на другой стороне тронного зала.

"Это то, что я имел в виду, когда сказал, что ты скоро умрешь", — заявил Наруто, просто глядя мимо того места, где разбился Орочимару. Он продолжал с того места, где остановился после того, как Орочимару начал атаковать его. Орочимару доказал свою точку зрения, он доказал свою.

Орочимару вышел из обломков обратно в тронный зал и выглядел невредимым из-за нападения Наруто: "Нечто подобное не может убить меня, Наруто-кун", — сказал Орочимару с ухмылкой.

"Это не должно было тебя убить. Я просто хотел показать тебе, что могу ударить тебя в любое время, когда захочу, — сказал Наруто. Он просто хотел показать Орочимару, что его легко убьют, если он не отнесется к этому серьезно.

Орочимару прошел через ручные печати, а затем хлопнул руками по земле. В клубах дыма появилось несколько змей. Змеи бросились на Наруто, в то время как Орочимару просто наблюдал, как его змеи бегут к своей "добыче".

Наруто сделал несколько ручных печатей, готовясь к дзюцу. Стихия Огня: Огненное дыхание! Наруто выпустил изо рта мощный поток огня. Огонь двинулся навстречу несущимся змеям, сжигая их. Огонь продолжал стремительно приближаться к Орочимару, который использовал шуншайн, чтобы избежать удара пламени. Дзюцу было легко, у змей ранга B не было шансов выжить против дзюцу.

Орочимару бросился на Наруто. Он взмахнул рукой, чтобы ударить Наруто по лицу. Наруто заблокировал попытку, а затем предпринял собственную попытку, которая была заблокирована. Рука Орочимару стала невозможной для человеческой руки, это было нечеловечески. Рука обернулась вокруг Наруто. Наруто вытащил свою правую руку, которая была свободна, и вытащил свой меч. Он отрезал Орочимару руку. Орочимару зашипел, когда меч пронзил его руку. Он отпрыгнул назад, создавая передышку между ним и Наруто. Через несколько секунд его рука регенерировала из нескольких змей, которые превратились в его руку.

"Ты действительно превратил себя в змею, Орочимару", — прокомментировал Наруто, видя, как змея, как Орочимару, стала буквально. Единственным ответом, который он получил, был смешок змея-саннина.

Наруто побежал к Орочимару с мечом в руке. Он попытался быстро разрезать грудь Орочимару, но змея-саннин отпрыгнула, уклоняясь от попытки Наруто порезать его. Наруто снова побежал к Орочимару, вертикально размахивая мечом. Орочимару снова увернулся, но лезвие меча разрезало его волосы. У Орочимару были очень хорошие рефлексы. Этого следовало ожидать от саннина. Стиль боя Хэби Орочимару сделал его довольно сложным противником в боях тайдзюцу и кендзюцу.

Орочимару открыл рот, и из него вышла змея с мечом. Это был Меч Кусанаги, меч, способный прорезать почти все. Это было самое ценное оружие Орочимару, поэтому он спрятал его в животе в виде змеи.

Орочимару взял меч в руку и атаковал Наруто. Он быстро попытался отрезать голову Наруто быстрым взмахом меча. Наруто парировал попытку своим собственным клинком, усиленным чакрой ветра, чтобы он не разлетелся на части. Его собственный клинок был сделан из прочного материала, добавление чакры ветра только обеспечило его выживание. Кусанаги сломал бы свой меч без дополнительной защиты от чакры ветра.

Орочимару атаковал Наруто своим мечом. Он продолжал размахивать им снова и снова, но Наруто каждый раз парировал или уклонялся. Атаки Орочимару были довольно варварскими и прямолинейными. Наруто предположил, что это произошло потому, что Орочимару считал, что из-за того, что его меч может прорезать все, большинство противников будут бояться сражаться с ним в битве на мечах, зная о его мече. Даже если они попытаются драться, меч Кусанаги сломает любой меч. Это давало ему преимущество. С Наруто у него не было этого преимущества, поскольку Наруто не отказывался от участия саннина в битве на мечах.

Наруто отпрыгнул от Орочимару, создав пространство между ними: "Какое варварство, — прокомментировал Наруто кендзюцу Орочимару, — ваши атаки оставляют вас широко открытыми, уязвимыми для нападения".

Орочимару усмехнулся, он не поверил, что Наруто сказал правду: "Почему бы тебе не показать это мне, Наруто-кун?" Орочимару сражался много лет, и ни один из его противников никогда не говорил, что его кендзюцу было варварский. Фактически, многие хвалили его за его кендзюцу.

Наруто бросился на Орочимару, взмахнув мечом. Орочимару парировал атаку. Наруто, используя свою превосходящую скорость, схватил Орочимару за руку, которая держала его меч свободной рукой. Он крепко сжал его, следя за тем, чтобы Орочимару не ушел. Наруто ударил змею мощным правым коленом, от чего змея-саннин вздрогнула. Наруто все еще держал Орочимару за руку. Он взмахнул мечом, отрезав руку Орочимару с его плеча. Он бросил руку вместе с Мечом Кусанаги. Орочимару зашипел от боли, отпрыгивая от Наруто. Он восстановил руку во второй раз.

Наруто прошел через ручные печати, в то время как Орочимару был занят восстановлением своей руки. "Стихия Огня: Пылающий ад !" — перед Наруто возникло закрученное пламя. Они устремились к Орочимару и поглотили его. Орочимару не кричал от боли. Наруто ожидал услышать такое. Если бы кто-то был пойман в его дзюцу, его кожа расплавилась бы и сварилась в кружащемся пламени.

"Это определенно выглядело бы хорошо, если бы его ударило дзюцу", — подумал Наруто про себя, "Я просто потороплюсь в следующий раз".

Наруто посмотрел сзади, когда что-то почувствовал. "Стихия Ветра: Прорыв Великого Ветра !" — закричал Орочимару, сильный порыв ветра обрушился на Наруто. Ветер ударил Наруто и рухнул на стену тронного зала. Как и раньше Орочимару, он пробил стену. Орочимару был очень искусным в ветровом дзюцу, что делало его ветровое дзюцу намного более мощным, чем обычно.

В отличие от Наруто, который дал ему шанс выздороветь, Орочимару бросился к Наруто. Он появился перед блондином и ударил его кулаком по лицу, а затем быстро ударил блондинку по подбородку. Удар отправил Наруто в воздух. Прежде чем упасть, он ударился о "потолок" убежища. Наруто встал и отряхнулся.

"Давай, Наруто-кун, покажи мне, на что ты способен. Не говори мне, что ты собираешься убить меня с той силой, которую показываешь мне сейчас". Орочимару злорадствовал с ухмылкой, скрестив руки на груди.

Наруто сделал ручные печати, "Стихия Огня: Величественный Огненный Разрушитель!" Наруто изгнал волну сильного пламени, которая широко распространилась. Пламя устремилось на Орочимару, охватив все укрытия. Пламя сжигало все, к чему они прикасались во время путешествия. Они достигли позиции Орочимару и прошли. Они ударились о стену базы, которая стояла раньше, и расплавили ее. Дзюцу вызвало разрушение, в результате чего область, которой оно касалось, нуждалась в восстановлении. Часть убежища начала разрушаться, когда дзюцу Наруто расплавило столбы, отделявшие землю от "потолка". Без столбов, поддерживающих надстройку, убежище начало разрушаться, поскольку убежище строили под землей.

Орочимару использовал свое уникальное дзюцу побега, чтобы избежать огня. Он видел, насколько опасным было дзюцу. Он был бы дураком, если бы позволил себе ударить дзюцу, зная, насколько это опасно.

"Я думаю, что использовал слишком много чакры". — пробормотал Наруто про себя. Он не использовал всю силу дзюцу, учитывая, что они находились в закрытом помещении. Если бы он использовал дзюцу в полную силу, оно бы уничтожило все убежище. Тем не менее, уровень разрушений, вызванных дзюцу, не ожидался, учитывая, что дзюцу не использовало весь свой потенциал.

123 ... 3536373839 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх