Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, мисс, — угрюмо ответил он, глядя на пересмотренную оценку. — Нет, мисс.

"Отличный. Вы можете уйти.

— Спасибо, мисс, — пробормотал он, проходя мимо нее, несколько грустно волоча ноги. Несколько его сокурсников хихикали, глядя на выражение его лица. Гермиона была вполне удовлетворена конечным результатом быстрого телекинетического толчка, который, похоже, сработал довольно хорошо.

Не для Марка, конечно, но такова была жизнь.

И самое приятное то, что ей едва пришлось корректировать траекторию самолета, который почти сделал всю работу за нее. В хорошем настроении Гермиона направилась к воротам, где увидела припаркованную на другой стороне улицы машину отца. Открыв дверь, она скользнула на заднее сиденье и пристегнула ремень. "Спасибо, что подвез меня, папа", — сказала она. Он оглянулся на нее и улыбнулся.

— С удовольствием, Гермиона. Я был в этом районе, и похоже, идет дождь, поэтому я подумал, что это будет хорошей идеей. Я знаю, что это не очень хорошая прогулка, но кто захочет делать это в мокрую погоду?"

Она хихикнула, когда он подмигнул ей, затем завел машину. — Мне нужно заехать в город по дороге домой. Вы хотели остановиться в Маплине? Мы можем уделить немного времени там, если хотите.

"О, гениально, мне нужно еще несколько резисторов и еще два или три куска печатной платы", — ответила она с улыбкой. "Спасибо."

Он подождал, пока проедет дилижанс, который увозил студентов, живущих дальше, и выехал на улицу. Когда они направились к центру города, отец и дочь дружелюбно болтали о своих днях, а Гермиона призналась, что немного помогла бумажному самолетику создать проблемы хулигану. Ее отец смеялся так сильно, что ему пришлось ненадолго притормозить. "Это, безусловно, изящный способ справиться с проблемой, должен признать, но ваш бедный учитель не заслужил бумажный самолетик по уху".

"Я позаботилась о том, чтобы он не ударил слишком сильно", — сказала она ему. "Мне нравится мисс Дженнер. Она очень хороший учитель. А Марк всегда мешает. Кажется, он никогда не слушает, когда его пытаются остановить". Девушка немного вздохнула, когда ее отец взглянул на зеркало и ее отражение. "Почему столько детей так... так... раздражает? Почему люди не могут просто оставить других людей в покое?"

— Боюсь, ты обнаружишь, что это не редкость в любом возрасте, дорогая, — ответил он, подумав пару секунд. "Слишком много хулиганов во всех сферах жизни. Все, что вы действительно можете сделать, это попытаться избежать их, когда это возможно, и выдержать их, когда нет".

— Я могла бы сделать больше, — пробормотала она. "Посмотрите, как онкак будто тебя столкнули в грязную лужу... —

Насилие редко бывает ответом, Гермиона. Отец усмехнулся, когда она снова вздохнула.

— Я знаю, но иногда... я мог представить это как несчастный случай.

— Пожалуйста, не устраивай несчастных случаев с людьми, которые тебе не нравятся, дорогая, это плохо кончится, — посоветовал он, все еще забавляясь. — Даже если бы это было легко.

— О, хорошо, папа. Я полагаю, вы правы. Она снова встретилась с ним глазами в зеркале и усмехнулась, ее обычно хорошее настроение восстановилось теперь, когда она была далеко от испытаний и невзгод, вызванных тем, что ходила в школу и имела дело с такими, как Марк Гамильтон и его дружки. Ведь теперь она могла сделать важноеработать, не отвлекая ее от учебы...

"Прекрасно. Темной Стороны ты должна избегать, только там таится беда, — сказал он низким голосом, отчего она расхохоталась.

— Иногда ты ведешь себя глупо, папочка, — хихикнула она.

— Стараюсь, — улыбнулся он. "Правильно, вот и мы. Давай сначала поедем в Маплин, а потом мне нужно заглянуть в Сейнсбери за хлебом и еще кое-чем. Он припарковал машину и выключил ее, они оба вышли. Как только он запер ее, они прошли небольшое расстояние до магазина электроники и вошли, ее отец придержал для нее дверь, а затем последовал за ней.

— Гермиона, как приятно снова тебя видеть, — сказал Найджел из-за прилавка, заметив ее. Она помахала ему и улыбнулась. "У нас есть несколько новых компонентов в секции полупроводников, вы можете взглянуть".

— Спасибо, — отозвалась она в ответ, немедленно направляясь в ту сторону. Ее отец стал просматривать различные журналы по электронике и вычислительной технике. Они оба провели счастливые полчаса, ковыряясь вокруг, и к тому времени, как они ушли, Гермиона несла пластиковый пакет с множеством полезных вещей. Еще через полчаса в супермаркете они шли домой, а Гермиона листала найденный ею буклет о домашнем изготовлении печатных плат. Это казалось довольно запутанным процессом с участием нескольких химических веществ, но она подумала, что можно найти способ обойти это, приложив немного усилий.

На полпути домой она почувствовала, как к ним приближается еще один похожий на ХОП инструмент, а чуть позже с интересом наблюдала, как мимо проезжал довольно ветхий старый Моррис Майнор с очень неряшливым мужчиной за рулем. Он продолжал двигаться в другом направлении, пока не оказался вне зоны досягаемости. Она лениво задавалась вопросом, кто он такой и куда направляется, но, записав подпись его инструмента в своем блокноте, вернулась к последнему выпуску " Электроники сегодня ", который читала. К этому времени она собрала довольно много подписей, которые показали ей, что этих таинственных людей в этом месте было немного, но не очень много. В ее районе, похоже, никого не было, если не считать той пожилой женщины, приехавшей пару недель назад.

Время от времени у нее возникало желание исследовать дом, в который вошла женщина, но она не могла придумать для этого веской причины, кроме любопытства, которое казалось несколько импульсивным и, возможно, немного грубым, поэтому она отложила это в долгий ящик. пользу более важной работы. Рано или поздно она соберет достаточно данных, чтобы выяснить, что происходит, она была в этом совершенно уверена, и если эти люди, казалось, хотели оставаться скрытыми, не ее дело было вмешиваться.

Даже если бы они рекламировали свое присутствие с помощью H-Field эквивалента огромной светящейся вывески с надписью "ПОСМОТРИ НА МЕНЯ! " ", и даже если бы она былалюбопытны и озадачены ими и их работами. Хотя ее забавляло то, что они прятались за вещами, которые, казалось, были созданы для привлечения внимания. Уже одно это убедило ее, что они действительно не знали о H-поле и не использовали его должным образом.

В целом это немного сбивало с толку, но в данный момент не было чем-то очень важным.

Сразу после того, как они вернулись, небеса разверзлись, и день стал очень дождливым, а это означало, что она пока застряла внутри.Это не было проблемой, так как у нее было много дел, поэтому она выпила воды, а затем поднялась в свою комнату, надев лабораторный халат, потому что так было более научно, когда она сидела и думала. Мистер Бутс почти сразу же появился за ее окном, совершенно напитавшийся до такой степени, что создавалось впечатление, будто он там плавал, и жалобно мяукал, пока она не смягчилась и не впустила его. — Ты очень глупый кот, — строго сказала она ему. "Сейчас не очень хорошая погода для прогулок. Тебе следовало остаться дома". Он посмотрел на нее, склонив голову набок, м-р-р-р и спрыгнул с подоконника на ее стол. Прежде чем он коснулся ее, она телекинетически схватила его и отбросила в сторону.

— Пожалуйста, не оставляй грязные следы на моем столе, — проинструктировала она кошку. — Мы обсуждали это раньше.

Мистер Бутс просто посмотрел на нее, заставив ее нежно вздохнуть. — Кошки, — проворчала она, хотя и без горячности в своих словах. Через мгновение она быстро вычислила комбинацию пары существующих HOP и создала слабо оранжевую светящуюся круглую платформу, которая висела в воздухе рядом с ее столом, излучая приятное тепло. Потрогав его пальцем, она удовлетворенно кивнула, поскольку многослойные силовые поля давали достаточно упругости, чтобы ощущаться как мягкая резина по дереву. Она швырнула кошку на платформу. "Ну вот. Вытирайся там, а не на моем столе или моей кровати.

Он посмотрел вниз, затем прошелся по кругу, мяукнул в знак согласия, по-видимому, довольный ее работой, и рухнул на бок, прежде чем начать вылизываться насухо. Это был трюк, который до сих пор впечатлял Гермиону. У кошек было много загадок, даже у мистера Бутса...

Довольна тем, что позаботилась об этом .проблема, она села и задокументировала то, что она сделала для дальнейшего использования, затем выдвинула один ящик, вытащив стопку блокнотов, несколько листов бумаги и линейку. В другом ящике оказалось несколько карт, а с прикроватной тумбочки она достала пару книг, которые взяла из библиотеки. Вскоре она разложила все на столе и была глубоко вовлечена в попытки точно определить местонахождение эпицентра загадочной Оксфордской аномалии, а затем выяснить, что могло быть в этом месте, что могло вызвать ее.

Когда, несколько часов спустя, она, наконец, правильно перепроверила и проверила все свои измерения, она уставилась на карту и все линии на ней. — Как интересно, — пробормотала она, постукивая кончиком карандаша по одному месту. "Интересно, что именно здесь могло вызвать такой эффект? И как он с этим справляется".

Она обошла лабораторию Резерфорда Эпплтона, затем села, глядя на карту и напряженно размышляя.

К тому времени, когда мать позвала ее к обеду, она не приблизилась к тому, чтобы точно понять, что происходит, но она была почти уверена, где именно.это происходило. И она решила, что когда они в следующий раз поедут в Оксфорд, она поговорит с учеными и посмотрит, смогут ли они пролить свет на тайну. Еще одна вещь для списка.

Список был довольно длинным, и с каждым днем ??он становился все больше. Видимо, это сделали исследования.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Хелен взглянула на Гермиону, которая лежала на стуле в гостиной и читала одну из последних научно-фантастических книг Майкла. .Ее дочь посмотрела в окно с насмешливым выражением лица, затем закрыла глаза.

— Что-то не так, милая? — спросила она, слегка обеспокоенная.

"Нет, мама, я просто почувствовал, как эта женщина телепортировалась обратно в дом, о котором я тебе говорила, помнишь? Я пытаюсь понять, как она это делает... Голос девушки умолк, она слегка нахмурилась. Хелен посмотрела на Майкла, который вернулся в комнату как раз в тот момент, когда глаза Гермионы закрылись, держа поднос с тремя чашками и чайником на нем. Он поставил поднос на кофейный столик, посмотрел на Гермиону, посмотрел на Хелен и покачал головой.

Налив три чашки чая, он протянул одну жене, одну взял себе и сел рядом с ней. Они оба наблюдали, как их дочь сосредоточилась.Хелен попыталась ощутить, кем была Гермиона, и смогла просто почувствовать что-то на краю своего собственного диапазона, что было далеко от того, что могла делать молодая девушка в настоящее время, хотя это неуклонно, хотя и медленно, росло с практикой.В конце концов очень слабое искажение H-поля исчезло со взрывом беззвучного шума, и Гермиона снова открыла глаза. Она выглядела задумчивой.

— Ты узнал что-нибудь интересное? — спросил Майкл. Он указал на оставшуюся чашку. — Кстати, твой чай.

— Спасибо, папа, — рассеянно сказала она, кувшин с молоком поднялся, чтобы немного налить в чашку, затем плавающая ложка помешивала его, прежде чем чашка поднялась и полетела к Гермионе, которая подняла ее в воздухе, не глядя на нее. . Она поднесла его ко рту и отхлебнула, все еще задумчиво хмурясь. Хелен улыбнулась про себя. Девушка была настолько искусна в такого рода вещах, что временами делала это почти не задумываясь.

Сама она довольно хорошо владела небольшим телекинезом и обнаружила, что это очень помогает во всех видах повседневных дел, иногда неожиданным образом.

думаюЯ вижу, что она сделала, — наконец сказала Гермиона, глядя на них с немного обеспокоенным выражением лица. "Но что-то в этом кажется... немного опасным. Возможно, я что-то упускаю. Мне действительно нужно увидеть его с гораздо более близкого расстояния".

— В чем опасность, дорогая? — с любопытством спросил Майкл. Гермиона сделала небольшой жест пустой рукой, показывая неуверенность.

"Это трудно объяснить, не используя математику, но... я думаю, что они делают что-то вроде червоточины, но они используют много энергии очень неэффективно, насколько я могу судить. Он сияет, как будто никого не касается, хотя и не кажется очень большим. Я предполагаю, что это работает , это кажется неоспоримым, но то , как это работает, предполагает, что в случае сбоярезультаты будут... очень неприятными.

Она сделала еще глоток чая с обеспокоенным выражением лица, когда Хелен и Майкл обменялись взглядами. — Неприятно как? он спросил. "Плохой загар неприятный или переход через ручьи неприятный?"

Гермиона хихикнула. "Хуже первого и , наверное, не так плохо, как второго. Я думаю, что в худшем случае вы, вероятно, просто умрете ужасной смертью. Хотя... — Она постучала пальцем по чашке, которую держала, размышляя. "Я полагаю, что если что-то действительно пойдет не так, вы можете обнаружить, что у кого-то поблизости было много проблем".

"Это звучит довольно опасно, я согласна", — сказала Хелен через мгновение, несколько потрясенная.

"Но очевидно, что это маловероятно, иначе они бы его не использовали, конечно?" — предложил ее муж. — Должна быть какая -то защита.

Их дочь покачала головой, не возражая, но выглядя смущенной. "Возможно? Это имело бы смысл, я согласен, но, по крайней мере, отсюда это выглядит довольно опасно. Я полагаю, ты, вероятно, прав, папа. В любом случае, это дает мне дополнительные идеи о том, как воспроизвести результат с помощью H-поля, но я, конечно, не буду повторять этот метод . Помимо всего прочего, это слишком неэффективно". Она нахмурилась. "Мне все еще кажется странным, что они, кажется, не осознают, сколько энергии они тратят впустую на свои методы".

— Твое инженерное чутье оскорблено, — усмехнулся он, заставив ее ухмыльнуться.

— Что-то в этом роде, — согласилась она.

Телефонный звонок заставил всех троих обернуться. Майкл поднес к нему трубку, заставив Хелен рассмеяться, а Гермиону выглядеть довольной, затем ответил. "О, привет, мама. Мы в порядке, спасибо. Просто сижу, разговариваю и пью чай".

Гермиона отчаянно замахала рукой, указывая на себя, а затем на телефон. — Кстати, Гермиона тоже здоровается, — добавил он, улыбаясь. Их дочь улыбнулась в ответ. "Завтра? Конечно, мы будем рады вас видеть, уже несколько недель. Конечно. Мы могли бы сходить пообедать завтра вечером, если хочешь. Мне сказали, что новый итальянский ресторан в городе отличный, и я знаю, что вы любите итальянскую кухню.

Глаза Гермионы загорелись. Она также любила итальянскую кухню.

"Хорошо, мы будем с нетерпением ждать этого. Около трех нормально. Я буду на тренировке до четырех, но Хелен будет дома, а Гермиона вернется сразу после этого. Тогда увидимся. Пока." Он нажал кнопку завершения вызова, сложил антенну и вернул телефон обратно в держатель. — Это была мама, — сказал он совершенно без надобности.

123 ... 3536373839 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх