Элисон даже и думать не стала — есть хотелось так, что аж жрать! Слопала бы даже виверну, и чешую сплюнула. Может быть.
— Хочу.
— Сейчас я за вами поухаживаю.
— Да вы же...
— Рента, вы посидите, — Хью выглядел строго. — Я, в отличие от вас, по горам с детства хожу, много чего тут знаю, и понимаю, что вам после пещеры, перевести дух надо. Вы ж первый раз сегодня7
— Д-да, — Элисон почему-то начало знобить.
— Вот. Ну-ка, разом!
Добыть из мешка термос было несложно, налить в крышечку горячего чая и протянуть девушке — еще легче. Элисон послушно выпила почти кипяток с медом и травами, и выдохнула. Стало чуть полегче.
— Спасибо, Хью.
— Вам спасибо, рента. Никогда б мы это место не нашли, — Хью сноровисто расстелил на камнях небольшую тряпицу и выкладывал на нее нарезанное толстыми ломтями мясо и сало, хлеб, перья лука, огурчики...
Элисон жеманиться не стала, соорудила себе бутерброд — и вгрызлась от всей души. Хью довольно кивнул.
И то!
Что это за женщина, которая с едой жеманится, она для чего в хозяйстве-то нужна, для того самого? Так и в кровати от нее пользы не будет! Там же тоже силы нужны и выносливость, а она мало того, что выдохнется быстро, так еще и думать будет не о мужчине, а о колбасе. Еще, не дай Бог, грызанет с голодухи!
Они сосредоточенно жевали, потом уже, утолив первый голод, Элисон решила заговорить.
— Хью... нам не надо никому рассказывать про кошек.
— Ренту Робби?
— И ему тоже. Кошка об этом просила. Она бы и так к нам не вышла, но там дальше было опасно.
— Рента... а можно подробнее? Я все сохранил, но что это вообще такое?
Элисон потерла руками лицо.
— Кошка плохо разбирается, но мне кажется, что это подземный рудник.
— Рудник?
— Там есть ручей, там есть какие-то колеса, люди, которые громко чем-то стучат. Они там и живут, и спят. А вот это место — сюда людей тащат, когда они умирают. Кошка о нем давно знает. Они не людоеды, нет, она брезгливая, просто такие места в горах надо знать. И обходить стороной.
— Давно?
— Лет пять точно, но ей кажется, что раньше. Может, уже лет десять... они не считают зимы и весны, ей это не слишком интересно.
— Понимаю. И от кладбища есть проход к руднику.
— Конечно. Кошка просто не повела нас туда — зачем?
— А как вывозят добычу? Она больше ничего не показала?
— Рент Хью, это кошка, а не следователь, — бледновато улыбнулась Элисон. — Рассказала, что могла и хотела, и ушла. У нее характер, знаете ли...
— Теперь уже знаю. Рента, я не скажу, только рент Робби и сам поймет, мы что-то скрываем... сами подумайте, сколько бы нам бродить пришлось, чтобы туда попасть?
Элисон в раздумьях утащила еще один кусок сала и прикусила его покрепче. Придумалось почти сразу.
— А вы скажите, что увидели животное вот с этим... ну, с костью. Пошли по его следам... лису какую, или енота.
— Лису, — кивнул Хью. — вы сможете проследить за лисой?
— Запросто, — кивнула Элисон. — обходили округу, увидели лису, ужаснулись, пошли по лисьим следам, нашли там вот ЭТО, — она красноречиво показала на мешок за спиной Хью, — а дальше исследовать ничего не стали. Побоялись!
— Рента, отлично! А маги ничего не выявят?
Элисон зашипела сквозь зубы.
— Нет. Тут менталист такого уровня нужен... откуда он тут возьмется?
— Если там потайной рудник, может и взяться.
— Не думаю. Там у него еще больше работы будет, на нас и внимания не обратят. И об этом я тоже хотела поговорить... не хочу, чтобы меня в этой истории даже упоминали.
Хью только глазами захлопал.
— Рента... вообще?
— Никак! Ни словом, ни вздохом... не было меня тут!
— Давайте об этом с рентом Робби поговорим? В рамбиле?
Элисон кивнула.
— Ладно.
Чего сейчас-то спорить? И правда, им нужно будет придумать новую историю, отточить ее, согласовать... ни к чему ей такая известность. Вообще ни к чему!
Она в стороночке постоит!
Хью с ней, кстати, был согласен. Девушек в такое втягивать нельзя. Если какая награда будет, они ей все отдадут, честь по чести. А если неприятности?
Лучше пока помолчать. Но это они и правда с рентом Робби обсудят. Втроем.
Вряд ли он откажет в такой просьбе.
* * *
Робин уже протоптал хорошую такую тропинку вокруг рамбиля. Обнаружил, что можно ходить слева направо, а можно справа налево — это ни на что не влияет, пожалел, что бросил пить — сейчас литр рома был бы в самый раз.
Извелся так, что ей-ей, даже Саре обрадовался бы — все живая душа. Да что там, он бы и гадюку сейчас расцеловал!
И когда зашуршали камни под человеческими ногами, Робби почти помчался вперед. Насколько ему позволяла трость и больная спина.
— Лисси! Хью!!!
И какие там 'вы', какие 'ренты'! Он ТАК за них волновался! Едва с ума не сошел...
— Лисси? Хью? Что... что случилось?!
Элисон выглядела просто серой. Глаза ввалились, лицо осунулось. Хью, впрочем, выглядел не лучше.
— Рент Робби, все ОЧЕНЬ плохо.
— Настолько плохо, что я предлагаю отправиться в ваше поместье, включить все, что можно для скрытности, а уж потом поговорить, — Элисон кое-как влезла в рамбиль.
Робин посмотрел с тревогой на Хью.
— Ты сможешь вести, или лучше я?
К сожалению, сейчас Робби водил плохо. Когда-то он умел, и было хорошо, но это было ДО его беды. А сейчас считай, другое тело, другая координация движений, придется заново ко всему привыкать. Проехать от сарая до ворот еще куда ни шло, а в горах такие развлечения могут стоить жизни.
— Смогу, — Хью глотнул чая и уселся за руль. — Справлюсь.
В этот раз они ехали медленно и печально, и когда оказались неподалеку от города, был уже вечер. Элисон кое-как переоделась прямо в рамбиле, мужчины отвернулись, а потом Хью подвез ее как можно ближе.
— Спасибо, Лисси.
— И тебе, Хью. Ты расскажи все, ладно? А я постараюсь завтра к вам выбраться, как договорились.
— Я буду с утра ждать за городом. Где обычно.
— Спасибо, Хью.
Элисон знала, что завтра ей надо ехать, снимать показания. Ну и отлично, Хью ее отвезет, а потом они вместе приедут домой к Робину. Как раз сэкономят время, и смогут поговорить.
Им определенно надо переварить случившееся.
* * *
Робин честно молчал до дома. А там, в кабинете, включив все возможные защиты, которыми был оборудован его дом, вопросительно воззрился на Хью.
— Ну?!
Хью даже и говорить не стал. Молча спихнул в сторону ковер, так же молча расстелил на полу газеты — и вывернул на нее содержимое мешка.
— Б...!!!
Матерился Робин, как здоровый, и было, отчего! Котенок не пожадничал.
На газете лежала мумифицированная кисть руки, с отчетливым следом от цепей на запястье, на газете лежало чье-то бедро, причем, с явными следами давления, похоже, человек попал под обвал, и ему размозжило кости таза, верхний конец бедренной кости точно был такой... давленный. И, в довершение картины, мило скалился череп.
— Б... — так же вежливо согласился Хью.
Робин сел прямо на пол, напротив черепа, протянул руку, взял кость без всякой брезгливости, осмотрел.
— Так... это от разных людей, да?
— Там их еще много, — кивнул Хью. — Очень. Целое кладбище.
— Расскажи по порядку, пожалуйста. А то я точно рехнусь!
Хью кивнул.
— Рента Лисси... то есть Элисон...
— Лисси. Я думаю, она не будет против?
— Замечательная она девушка, рент Робби, — с чувством сказал Хью. — С такой хоть головой в вулкан можно! Где мои двадцать лет? Я бы тут горы свернул, а ее не упустил!
— Впервые от тебя такое слышу.
— А она заслуживает. Я по порядку, рент. По горам она ходить не умеет особо, но держится хорошо, не ноет. Мы с ней до места даже пораньше дошагали. А там — гора, скала. Лисси показания сняла, на кристалл записала, ну мы и решили походить вокруг. Понимаем, что прикидки-то плюс-минус три горы...
Робин кивнул.
Черные булавки очеркивали определенную область, но на карте-то она маленькая, а когда ножками, да по дорожкам, то получается большая...
— Понимаю.
— Мы там походили недолго, а потом увидели лису. Вот с этим в пасти, — Хью показал на кисть руки. Не то, чтобы он сильно брезговал, но к чему лишний раз прикасаться?
— Б...
В этот раз Робин матерился менее экспрессивно, но все равно витиевато.
— Вот, и мы так подумали. Считай, повезло, так бы мы долго ходили, ну а дальше за зверюгой идти — дело несложное. Лисси так сказала.
Робин кивнул.
Ну да, магу проследить какую-то тварь — рукой махнуть! Он и сам так мог, пока не утратил силы. Лиси, хоть и второй уровень, тоже это могла, просто девушке наверняка было сложнее, и устала она... бедолага!
— Мы и пошли. У меня путь записан, и пометки я там делал. А там — кладбище, рент.
— Кладбище?
— Там этих бедняг — штук сто. Или двести. Много, короче. Как я понял, — и тут Хью тоже не врал он же сам не видел, он рассказывал с кошачьего слова, — там подземный рудник. Или что-то похожее. А этих бедняг просто скидывают, как мусор... ну чтобы не на открытом месте.
— Чтобы никто не увидел, и зверье не прикармливать...
— Зверье все равно прикормилось, но не так много. Там лезть уж больно неудобно...
Робин кивнул, покрутил перед глазами череп.
— Совсем молодой. Тео... думаешь, он тоже там?
— Рент, уж простите, мы и не смотрели, и не искали.
Робин аж череп уронил.
— Хью, да ты что! Я все понимаю, вы и так чудо сделали! Вы... вы с Лисси такие невероятные молодцы... я и слов-то таких не найду!
— Слова найти придется. Для короля, я так понимаю, — Хью, который обдумывал это половину дороги, был мрачен. — И беседовать лично с его величеством?
— Почему? — не сообразил пока Робин.
— Рент Робби, а КАК такое могло организоваться? И ведь никто ничего не видел, не слышал... откуда берутся эти бедняги? Как их там кормят?
Робин и череп выронил.
— Б...
Кажется, сегодня эта фраза станет у него коронной. Но ведь и правда — как?
— Допустим, пополнение может быть за счет шахтеров. Они же перекати-поле, сегодня тут, завтра там...
— Даже если и пропадет кто, не удивятся. Всякое бывает. Ладно, с этим ясно. А продукты как? — задался этим вопросом Робин. — Их же правда, надо кормить, хоть как...
— Сухари, вяленая рыба или что-то такое, крупа... это для шахтеров. А надсмотрщики? А добычу как вывозить?
Робин думал не слишком долго.
— Кто-то из хозяев рудников должен быть в деле. Только так. Тогда можно и заказать побольше, и приписать добычу к добыче, и рынок сбыта, опять же...
— Не только.
— И из чиновников, и не самых низших, — мрачно согласился Робин. — а если там добывают леоний...
— Думаете, рент?
— Это было бы логично. Что еще есть в наших горах такого же ценного?
Хью пожал плечами.
— Я не геолог.
— Так и я. Но вроде как золота тут не находили особо, так, чуточку, камни тоже полудрагоценные. А вот леоний здесь есть.
— Может, и так. А что это меняет?
— В доле должен быть и кто-то из магов. Неужели рент Нойрет?
Хью пожал плечами. Он такими вопросами не задавался, может, и Нойрет, может, и кто другой. Среди магов вообще идеалистов и бессеребренников мало, не те характеры. Вот сволочей много, это есть. Есть и хорошие люди, но... рисковать не хочется.
— Надо ехать в столицу, к его величеству, и везти вот это все... а как можно к нему попасть?
Робин посмотрел на череп. Череп оскалился в ответ — или свет так перекатился по выбеленной кости? Мужчина поморщился, и решительно запихнул все останки в мешок.
— Придется разговаривать с родителями, у отца есть возможность попасть к главе полицейского департамента. Но как им вот это все объяснить?
— Правду сказать, — мрачно предложил Хью. — Только вот...
— Вот?
— Рента Элисон просила сделать так, чтобы ее не упоминали лишний раз.
Если бы Робин не сидел, то снова бы сел.
— Эммм... а КАК это можно так сделать?
Хью пожал плечами.
— Она просила. И мне кажется, для нее это не просто дамский каприз.
— Но король может ее наградить! Деньги, должность...
— Рент, может, стоит прислушаться к тому, что хочет девушка? А не к тому, что вы считаете лучшим для нее?
Сказано было увесисто. Робин нахмурился, но кивнул.
— Если что-то, я конечно, ее не оставлю, и поделюсь... может пока и правильно. Если все будет хорошо, нас наградят. А если нет? Тут бы ноги унести!
— Давайте думать, рент. Могли вам принести этот перстень? Просто так?
— На продажу? Как кольцо мага?
— Запросто. А кто принес — не ваше дело.
— Могли. Ты мне отдал письмо Матео, я поехал в столицу, нашел его записи... сам провел подсчеты.
— Почему нет? Вы могли нанять ренту Элисон, к примеру. Если кто-то видел вас, если ее заподозрят, вы просто купили у нее данные. Или наняли для расчетов.
— Я думаю, так можно. Вроде она и причастна, но вроде и не при чем.
Хью кивнул.
— Надо с ней это завтра обговорить.
— Так и сделаем. Ты иди, отдыхай, и я тоже пойду. Завтра еще нет, а послезавтра мы едем в столицу. Завтра тебе в город, написать родителям.
— Что написать?
— Напиши, — Робин задумался ненадолго. — а правда, как вызвать родителей СРОЧНО и не привлечь при этом подозрений? И вдруг сообразил, ухмыльнулся. — Напиши, что я решил жениться, и собираюсь просить их благословения.
Как Хью ни вымотался, но смеха сдержать не сумел.
— Рент, да они быстрей виверны примчатся!
— А нам того и надо!
Так, со смехом, Хью и отправился спать. Упал на кровать — и тут же отключился. А вот Робину было не до сна.
Неужели это и нашел Матео?
И что с ним теперь? Он там? В этом жутком руднике? Под землей его как раз и можно не почувствовать, особенно если он в чем-то антимаггическом?
Или... или уже среди тел, о которых рассказал Хью?
И все это из-за Робина, из-за его пьянства... кретин безмозглый!
Господи, только бы Тео нашелся живым! Капли в рот больше не возьму! Даже микстуры буду подбирать без спирта, только бы жив был!!! Ах, я, проклятый идиот! Да лучше бы меня этой лавиной три раза и накрыло!!!
* * *
С утра Хью умчался за Элисон.
Робин, который прокрутился без сна почти всю ночь, на рассвете все же смог заснуть, да так крепко, что его и шум рамбиля не разбудил.
Элисон ждала в обычном месте.
Хью вылез, помог ей погрузить велосипед в багажник, и не удержался, конечно.
— Как ты, Лисси?
— Паршиво, — созналась девушка. — когда я думаю, ЧТО мы накопали... головы полетят.
— Это да.
— Вот мне и не хотелось бы даже рядом проходить. Знаешь, там, где сильные мира сего деньги делят, от таких, как я, и мокрого места не останется.
— Знаю. Робби вот что придумал, — Хью изложил их идею.
Элисон подумала немного.
— Так пойдет. Только сразу про меня ничего говорить не надо, промолчите, а если будут спрашивать... всерьез, можно и сознаться. Что я вам данные продала, к примеру. Они же не секретные, ими можно делиться. Все равно в справочники по стране идут! И что обсчитывать помогала.