Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бюро магической статистики - 1


Опубликован:
21.09.2025 — 02.11.2025
Читателей:
5
Аннотация:
Самая скучная работа - магическая статистика. Тем более в захолустном городке Левенсберге. Горы, датчики, снять показания, записать, обработать, передать дальше. Что может быть проще? Зависит от показаний. И от искалеченного мага. И от котиков. При чем тут котики? Конечно, при всем, котики в этом твердо уверены. Скучная работа? Дали бы поскучать, хоть немного. Примечания автора: Начато 22.09.2025, обновляется по понедельникам
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Элисон даже и думать не стала — есть хотелось так, что аж жрать! Слопала бы даже виверну, и чешую сплюнула. Может быть.

— Хочу.

— Сейчас я за вами поухаживаю.

— Да вы же...

— Рента, вы посидите, — Хью выглядел строго. — Я, в отличие от вас, по горам с детства хожу, много чего тут знаю, и понимаю, что вам после пещеры, перевести дух надо. Вы ж первый раз сегодня7

— Д-да, — Элисон почему-то начало знобить.

— Вот. Ну-ка, разом!

Добыть из мешка термос было несложно, налить в крышечку горячего чая и протянуть девушке — еще легче. Элисон послушно выпила почти кипяток с медом и травами, и выдохнула. Стало чуть полегче.

— Спасибо, Хью.

— Вам спасибо, рента. Никогда б мы это место не нашли, — Хью сноровисто расстелил на камнях небольшую тряпицу и выкладывал на нее нарезанное толстыми ломтями мясо и сало, хлеб, перья лука, огурчики...

Элисон жеманиться не стала, соорудила себе бутерброд — и вгрызлась от всей души. Хью довольно кивнул.

И то!

Что это за женщина, которая с едой жеманится, она для чего в хозяйстве-то нужна, для того самого? Так и в кровати от нее пользы не будет! Там же тоже силы нужны и выносливость, а она мало того, что выдохнется быстро, так еще и думать будет не о мужчине, а о колбасе. Еще, не дай Бог, грызанет с голодухи!

Они сосредоточенно жевали, потом уже, утолив первый голод, Элисон решила заговорить.

— Хью... нам не надо никому рассказывать про кошек.

— Ренту Робби?

— И ему тоже. Кошка об этом просила. Она бы и так к нам не вышла, но там дальше было опасно.

— Рента... а можно подробнее? Я все сохранил, но что это вообще такое?

Элисон потерла руками лицо.

— Кошка плохо разбирается, но мне кажется, что это подземный рудник.

— Рудник?

— Там есть ручей, там есть какие-то колеса, люди, которые громко чем-то стучат. Они там и живут, и спят. А вот это место — сюда людей тащат, когда они умирают. Кошка о нем давно знает. Они не людоеды, нет, она брезгливая, просто такие места в горах надо знать. И обходить стороной.

— Давно?

— Лет пять точно, но ей кажется, что раньше. Может, уже лет десять... они не считают зимы и весны, ей это не слишком интересно.

— Понимаю. И от кладбища есть проход к руднику.

— Конечно. Кошка просто не повела нас туда — зачем?

— А как вывозят добычу? Она больше ничего не показала?

— Рент Хью, это кошка, а не следователь, — бледновато улыбнулась Элисон. — Рассказала, что могла и хотела, и ушла. У нее характер, знаете ли...

— Теперь уже знаю. Рента, я не скажу, только рент Робби и сам поймет, мы что-то скрываем... сами подумайте, сколько бы нам бродить пришлось, чтобы туда попасть?

Элисон в раздумьях утащила еще один кусок сала и прикусила его покрепче. Придумалось почти сразу.

— А вы скажите, что увидели животное вот с этим... ну, с костью. Пошли по его следам... лису какую, или енота.

— Лису, — кивнул Хью. — вы сможете проследить за лисой?

— Запросто, — кивнула Элисон. — обходили округу, увидели лису, ужаснулись, пошли по лисьим следам, нашли там вот ЭТО, — она красноречиво показала на мешок за спиной Хью, — а дальше исследовать ничего не стали. Побоялись!

— Рента, отлично! А маги ничего не выявят?

Элисон зашипела сквозь зубы.

— Нет. Тут менталист такого уровня нужен... откуда он тут возьмется?

— Если там потайной рудник, может и взяться.

— Не думаю. Там у него еще больше работы будет, на нас и внимания не обратят. И об этом я тоже хотела поговорить... не хочу, чтобы меня в этой истории даже упоминали.

Хью только глазами захлопал.

— Рента... вообще?

— Никак! Ни словом, ни вздохом... не было меня тут!

— Давайте об этом с рентом Робби поговорим? В рамбиле?

Элисон кивнула.

— Ладно.

Чего сейчас-то спорить? И правда, им нужно будет придумать новую историю, отточить ее, согласовать... ни к чему ей такая известность. Вообще ни к чему!

Она в стороночке постоит!

Хью с ней, кстати, был согласен. Девушек в такое втягивать нельзя. Если какая награда будет, они ей все отдадут, честь по чести. А если неприятности?

Лучше пока помолчать. Но это они и правда с рентом Робби обсудят. Втроем.

Вряд ли он откажет в такой просьбе.


* * *

Робин уже протоптал хорошую такую тропинку вокруг рамбиля. Обнаружил, что можно ходить слева направо, а можно справа налево — это ни на что не влияет, пожалел, что бросил пить — сейчас литр рома был бы в самый раз.

Извелся так, что ей-ей, даже Саре обрадовался бы — все живая душа. Да что там, он бы и гадюку сейчас расцеловал!

И когда зашуршали камни под человеческими ногами, Робби почти помчался вперед. Насколько ему позволяла трость и больная спина.

— Лисси! Хью!!!

И какие там 'вы', какие 'ренты'! Он ТАК за них волновался! Едва с ума не сошел...

— Лисси? Хью? Что... что случилось?!

Элисон выглядела просто серой. Глаза ввалились, лицо осунулось. Хью, впрочем, выглядел не лучше.

— Рент Робби, все ОЧЕНЬ плохо.

— Настолько плохо, что я предлагаю отправиться в ваше поместье, включить все, что можно для скрытности, а уж потом поговорить, — Элисон кое-как влезла в рамбиль.

Робин посмотрел с тревогой на Хью.

— Ты сможешь вести, или лучше я?

К сожалению, сейчас Робби водил плохо. Когда-то он умел, и было хорошо, но это было ДО его беды. А сейчас считай, другое тело, другая координация движений, придется заново ко всему привыкать. Проехать от сарая до ворот еще куда ни шло, а в горах такие развлечения могут стоить жизни.

— Смогу, — Хью глотнул чая и уселся за руль. — Справлюсь.

В этот раз они ехали медленно и печально, и когда оказались неподалеку от города, был уже вечер. Элисон кое-как переоделась прямо в рамбиле, мужчины отвернулись, а потом Хью подвез ее как можно ближе.

— Спасибо, Лисси.

— И тебе, Хью. Ты расскажи все, ладно? А я постараюсь завтра к вам выбраться, как договорились.

— Я буду с утра ждать за городом. Где обычно.

— Спасибо, Хью.

Элисон знала, что завтра ей надо ехать, снимать показания. Ну и отлично, Хью ее отвезет, а потом они вместе приедут домой к Робину. Как раз сэкономят время, и смогут поговорить.

Им определенно надо переварить случившееся.


* * *

Робин честно молчал до дома. А там, в кабинете, включив все возможные защиты, которыми был оборудован его дом, вопросительно воззрился на Хью.

— Ну?!

Хью даже и говорить не стал. Молча спихнул в сторону ковер, так же молча расстелил на полу газеты — и вывернул на нее содержимое мешка.

— Б...!!!

Матерился Робин, как здоровый, и было, отчего! Котенок не пожадничал.

На газете лежала мумифицированная кисть руки, с отчетливым следом от цепей на запястье, на газете лежало чье-то бедро, причем, с явными следами давления, похоже, человек попал под обвал, и ему размозжило кости таза, верхний конец бедренной кости точно был такой... давленный. И, в довершение картины, мило скалился череп.

— Б... — так же вежливо согласился Хью.

Робин сел прямо на пол, напротив черепа, протянул руку, взял кость без всякой брезгливости, осмотрел.

— Так... это от разных людей, да?

— Там их еще много, — кивнул Хью. — Очень. Целое кладбище.

— Расскажи по порядку, пожалуйста. А то я точно рехнусь!

Хью кивнул.

— Рента Лисси... то есть Элисон...

— Лисси. Я думаю, она не будет против?

— Замечательная она девушка, рент Робби, — с чувством сказал Хью. — С такой хоть головой в вулкан можно! Где мои двадцать лет? Я бы тут горы свернул, а ее не упустил!

— Впервые от тебя такое слышу.

— А она заслуживает. Я по порядку, рент. По горам она ходить не умеет особо, но держится хорошо, не ноет. Мы с ней до места даже пораньше дошагали. А там — гора, скала. Лисси показания сняла, на кристалл записала, ну мы и решили походить вокруг. Понимаем, что прикидки-то плюс-минус три горы...

Робин кивнул.

Черные булавки очеркивали определенную область, но на карте-то она маленькая, а когда ножками, да по дорожкам, то получается большая...

— Понимаю.

— Мы там походили недолго, а потом увидели лису. Вот с этим в пасти, — Хью показал на кисть руки. Не то, чтобы он сильно брезговал, но к чему лишний раз прикасаться?

— Б...

В этот раз Робин матерился менее экспрессивно, но все равно витиевато.

— Вот, и мы так подумали. Считай, повезло, так бы мы долго ходили, ну а дальше за зверюгой идти — дело несложное. Лисси так сказала.

Робин кивнул.

Ну да, магу проследить какую-то тварь — рукой махнуть! Он и сам так мог, пока не утратил силы. Лиси, хоть и второй уровень, тоже это могла, просто девушке наверняка было сложнее, и устала она... бедолага!

— Мы и пошли. У меня путь записан, и пометки я там делал. А там — кладбище, рент.

— Кладбище?

— Там этих бедняг — штук сто. Или двести. Много, короче. Как я понял, — и тут Хью тоже не врал он же сам не видел, он рассказывал с кошачьего слова, — там подземный рудник. Или что-то похожее. А этих бедняг просто скидывают, как мусор... ну чтобы не на открытом месте.

— Чтобы никто не увидел, и зверье не прикармливать...

— Зверье все равно прикормилось, но не так много. Там лезть уж больно неудобно...

Робин кивнул, покрутил перед глазами череп.

— Совсем молодой. Тео... думаешь, он тоже там?

— Рент, уж простите, мы и не смотрели, и не искали.

Робин аж череп уронил.

— Хью, да ты что! Я все понимаю, вы и так чудо сделали! Вы... вы с Лисси такие невероятные молодцы... я и слов-то таких не найду!

— Слова найти придется. Для короля, я так понимаю, — Хью, который обдумывал это половину дороги, был мрачен. — И беседовать лично с его величеством?

— Почему? — не сообразил пока Робин.

— Рент Робби, а КАК такое могло организоваться? И ведь никто ничего не видел, не слышал... откуда берутся эти бедняги? Как их там кормят?

Робин и череп выронил.

— Б...

Кажется, сегодня эта фраза станет у него коронной. Но ведь и правда — как?

— Допустим, пополнение может быть за счет шахтеров. Они же перекати-поле, сегодня тут, завтра там...

— Даже если и пропадет кто, не удивятся. Всякое бывает. Ладно, с этим ясно. А продукты как? — задался этим вопросом Робин. — Их же правда, надо кормить, хоть как...

— Сухари, вяленая рыба или что-то такое, крупа... это для шахтеров. А надсмотрщики? А добычу как вывозить?

Робин думал не слишком долго.

— Кто-то из хозяев рудников должен быть в деле. Только так. Тогда можно и заказать побольше, и приписать добычу к добыче, и рынок сбыта, опять же...

— Не только.

— И из чиновников, и не самых низших, — мрачно согласился Робин. — а если там добывают леоний...

— Думаете, рент?

— Это было бы логично. Что еще есть в наших горах такого же ценного?

Хью пожал плечами.

— Я не геолог.

— Так и я. Но вроде как золота тут не находили особо, так, чуточку, камни тоже полудрагоценные. А вот леоний здесь есть.

— Может, и так. А что это меняет?

— В доле должен быть и кто-то из магов. Неужели рент Нойрет?

Хью пожал плечами. Он такими вопросами не задавался, может, и Нойрет, может, и кто другой. Среди магов вообще идеалистов и бессеребренников мало, не те характеры. Вот сволочей много, это есть. Есть и хорошие люди, но... рисковать не хочется.

— Надо ехать в столицу, к его величеству, и везти вот это все... а как можно к нему попасть?

Робин посмотрел на череп. Череп оскалился в ответ — или свет так перекатился по выбеленной кости? Мужчина поморщился, и решительно запихнул все останки в мешок.

— Придется разговаривать с родителями, у отца есть возможность попасть к главе полицейского департамента. Но как им вот это все объяснить?

— Правду сказать, — мрачно предложил Хью. — Только вот...

— Вот?

— Рента Элисон просила сделать так, чтобы ее не упоминали лишний раз.

Если бы Робин не сидел, то снова бы сел.

— Эммм... а КАК это можно так сделать?

Хью пожал плечами.

— Она просила. И мне кажется, для нее это не просто дамский каприз.

— Но король может ее наградить! Деньги, должность...

— Рент, может, стоит прислушаться к тому, что хочет девушка? А не к тому, что вы считаете лучшим для нее?

Сказано было увесисто. Робин нахмурился, но кивнул.

— Если что-то, я конечно, ее не оставлю, и поделюсь... может пока и правильно. Если все будет хорошо, нас наградят. А если нет? Тут бы ноги унести!

— Давайте думать, рент. Могли вам принести этот перстень? Просто так?

— На продажу? Как кольцо мага?

— Запросто. А кто принес — не ваше дело.

— Могли. Ты мне отдал письмо Матео, я поехал в столицу, нашел его записи... сам провел подсчеты.

— Почему нет? Вы могли нанять ренту Элисон, к примеру. Если кто-то видел вас, если ее заподозрят, вы просто купили у нее данные. Или наняли для расчетов.

— Я думаю, так можно. Вроде она и причастна, но вроде и не при чем.

Хью кивнул.

— Надо с ней это завтра обговорить.

— Так и сделаем. Ты иди, отдыхай, и я тоже пойду. Завтра еще нет, а послезавтра мы едем в столицу. Завтра тебе в город, написать родителям.

— Что написать?

— Напиши, — Робин задумался ненадолго. — а правда, как вызвать родителей СРОЧНО и не привлечь при этом подозрений? И вдруг сообразил, ухмыльнулся. — Напиши, что я решил жениться, и собираюсь просить их благословения.

Как Хью ни вымотался, но смеха сдержать не сумел.

— Рент, да они быстрей виверны примчатся!

— А нам того и надо!

Так, со смехом, Хью и отправился спать. Упал на кровать — и тут же отключился. А вот Робину было не до сна.

Неужели это и нашел Матео?

И что с ним теперь? Он там? В этом жутком руднике? Под землей его как раз и можно не почувствовать, особенно если он в чем-то антимаггическом?

Или... или уже среди тел, о которых рассказал Хью?

И все это из-за Робина, из-за его пьянства... кретин безмозглый!

Господи, только бы Тео нашелся живым! Капли в рот больше не возьму! Даже микстуры буду подбирать без спирта, только бы жив был!!! Ах, я, проклятый идиот! Да лучше бы меня этой лавиной три раза и накрыло!!!


* * *

С утра Хью умчался за Элисон.

Робин, который прокрутился без сна почти всю ночь, на рассвете все же смог заснуть, да так крепко, что его и шум рамбиля не разбудил.

Элисон ждала в обычном месте.

Хью вылез, помог ей погрузить велосипед в багажник, и не удержался, конечно.

— Как ты, Лисси?

— Паршиво, — созналась девушка. — когда я думаю, ЧТО мы накопали... головы полетят.

— Это да.

— Вот мне и не хотелось бы даже рядом проходить. Знаешь, там, где сильные мира сего деньги делят, от таких, как я, и мокрого места не останется.

— Знаю. Робби вот что придумал, — Хью изложил их идею.

Элисон подумала немного.

— Так пойдет. Только сразу про меня ничего говорить не надо, промолчите, а если будут спрашивать... всерьез, можно и сознаться. Что я вам данные продала, к примеру. Они же не секретные, ими можно делиться. Все равно в справочники по стране идут! И что обсчитывать помогала.

123 ... 3637383940 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх