Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Республиканские Коммандо 03 - Истинное лицо (-21) Карен Тревисс


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0270 Республиканские Коммандо 03 - Истинное лицо (-21) Карен Тревисс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Потом он понял, что она плачет, и пытается не дать рыданиям вырваться наружу. Прежде она не казалась ему плаксивой. Кэл'буир мог бы ее успокоить, но Ордо в этом ничего не смыслил. Наконец, она открыла глаза и вытерла лицо рукавом поношенной коричневой джедайской рясы.

— Извини. — сказала она. — Я так волновалась на этот счет. Кэл был прав — пережить своих детей — это худшее, что можно себе представить. Я переживу все что угодно, лишь бы Венку досталась жизнь нормальной длины.

— Можете мне поверить, эти айвховы поживы не хотели, чтобы их конкуренты смогли просто так выращивать клонов с нашими параметрами; они хотели полного контроля над своей продукцией. Но Мереель стал хорошим специалистом в этом деле, так что он знает, на что надо смотреть.

Облегчение ее преобразило. Напряженное маленькое личико Этейн смягчилось, снова став более—менее симпатичным, и она откинулась в кресле второго пилота с блаженной улыбкой на губах. Ордо вспомнил, сколько раз Скирата говорил ему, что быть отцом для «Нулевых» было для него спасением. Может быть, тем же это будет и для него. Хотя ему предстоит покорить немало вершин, прежде чем он будет достоин внимания Бесани Веннен. Он еще даже не целовал ее, несмотря на глубокую симпатию возникшую между ними.

— Как ты думаешь, Кэл когда—нибудь интересовался где его первая семья? — спросила Этейн. По—моему с ним обошлись несправедливо. Он развелся много лет назад.

Это была деликатная тема; единственный секрет, который Кэл хранил от своих «Нулевых» мальчиков: что его биологические дети обьявили его дар'буиром — «более не отец», отречение от родителя в стиле Мэндо — когда он исчез с лица галактики с остальными мандалорианскими тренерами—сержантами. Армия, ждущая своего часа на Камино была настолько секретна, что они никому не могли сообщить куда отправились.

Да, сыновья Скираты все еще осуждали Скирату за его исчезновение, несмотря на то, что они сами были к тому времени взрослыми. Два сына и дочь: Тор, Иджаат и Руусаан.

— Он отдал им все, до последней кредитки, после развода. — проговорил Ордо. — Много лет назад. Вот почему он принял контракт с Камино.

— Мандалориане до предела серьезно относятся к семейным долгам, не так ли?

— Это куда лучше чем… альтернатива.

— Ордо, как бы я ни спорила с Кэлом, я уважаю преданность, которую он испытывает к вам. Не знаю, хватило бы мне духа позволить моим детям отречься от меня, потому что я не должна рассказывать им о программе клонирования.

— Трудно жить, сделав такой выбор.

— Должно быть. Но это здорово — когда кто—то так о тебе заботится.

Этейн и Джусик были единственными встреченными Ордо джедаями, которые мечтали о воображаемой семье, из которой их в свое время забрали. Зей, Камас и Мас Миссур выглядели вполне довольными своим образом жизни, как и все прочие юные падаваны которые ходили перед ними на задних лапках. Хотя, впрочем, Этейн понимала, что ее мать могла быть религиозной фанатичкой, а ее отец надменным тираном, как и родители Вэлона Вэу. Может быть, джедаи оказали ей услугу. Она этого не узнает.

— Почти на месте. — сменил он тему, практикуясь в непривычных социальных навыках.

— Потом я смогу связаться с Кэл'буиром, и мы найдем вам местечко где сможете расслабиться пока мы будем заняты.

— Знаете, что лучше всего меня успокоит, Ордо?

О, вот и доверительный тон. Он подхватил его.

— Только скажите.

— Я бы хотела узнать точно где сейчас Дарман и что с ним. Обычно я могла с ним связаться или, хотя бы, получить информацию в штаб—квартире бригады… но так трудно разговаривать, когда чувствуешь желание рассказать ему про Венку…

— Я справлюсь, как только перейдем на досветовую скорость.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности.

— И она имеет в виду не только ужин.

— Кто…

— Бесани. Ты спрашивал.

— А. Я тоже так думал.

Ордо раздумывал — не попросить ли совета у Мерееля, который был экспертом в подобных вещах, и обнаружил что именно в такие моменты яркие индикаторы на панели управления челнока полностью приковывают к себя внимание.

Наконец, он вывел кораблик на субсветовую скорость чтобы выпасть из Кореллианского Пути, галактика рывком остановилась и звезды стянулись в светящиеся точки. Сколько бы раз он это ни проделывал, ему всегда еще несколько секунд казалось будто он падает вперед. Он уточнил направление на Дорумаа и вытащил свой комлинк.

— Прежде чем будете спрашивать, Кэл'буир, — сказал он. — Этейн уже лучше. Кровотечения или болей больше нет.

Голос у Скираты был запыхавшимся.

— Где вы?

— Не на Квиилуре…

— Что—то пошло не так?

— Нет, но Этейн будет лучше отдыхаться на Дорумаа, чем на Квиилуре. Левет там закончил, а вам понадобится вся возможная помощь.

— Ты очень непослушный парень, Орд'ика.

— Извините, Буир.

— А, ерунда. — Послышалось громкое «ух», словно кто—то в драке вышиб из Скираты дух, а потом серия глухих ударов. — Знаешь же, что я всегда рад когда ты рядом.

— А можно узнать, что вы там делаете?

— Мереель раздобыл новенькую игрушку для охоты на каминиизе. Она меня наизнанку вывернет. С ней мы как раз и упражняемся.

Ордо попытался представить оружие, которое могло бы вывернуть дюрастиловый желудок Скираты.

— Есть новости?

— О да. Вопрос только в том, как туда попасть…

— Она здесь? — От радости у него комок подкатил к горлу. — Это точно?

— Высоко вероятно. Не совершенно точно.

— Когда мы выступаем?

— Прямо сейчас.

Но челнок был все еще в паре часов лета от Дорумаа. Ордо рассчитал это за секунду и почувствовал себя… обманутым, а немедленно вслед за этим — пристыженным, оттого что позволил себе даже самую малейшую обиду.

«Мой отец снова выходит вперед, чтобы спасти нас, точно так же, как он сделал когда мы были детьми. У меня нет права на обиды.»

Он собрал все актерские навыки, которым научился, притворяясь солдатом Корром — чтобы не испортить Скирате миг триумфа.

— Будь осторожен, Кэл'буир. Она будет не одна.

— Это ей надо быть осторожной. У меня завалялся рецепт татсуши…

— Мы будем на месте как можно быстрее.

— Извини, что не можем тебя подождать, сынок. Меньше чем через день сюда собирается нагрянуть «Дельта».

— Понимаю. Где сейчас Бард'ика?

— В пути, и собирается придержать «Дельту», когда они сюда явятся; просто на всякий случай.

— Вы определились с местом, где будем держать Ко Сай, пока мы будем убеждать ее в нашей точке зрения?

— По плану — вывозим ее с планеты как можно быстрее. Я думал насчет Мандалора. Рав Брэлор мне обязана. Как и Вонте Тервхо. Там еще есть и другие Куэ'вал Дар.

— Неплохо было бы передать координаты и точку встречи, на случай если ко времени нашей посадки вам придется срочно оттуда бежать.

— Сейчас. Жаль, что не обговорил это с командами. Когда мы заполучим эту шабуир, выкрою немного времени и договорюсь со всеми.

— Передай Мереелю чтобы он порадовался своей игрушке, чем бы это ни было.

Ордо надеялся, что на его лице не отразилось разочарование. Но Этейн была джедаем, и ей не требовался язык тела, чтобы улавливать подобные вещи.

— Я никогда так не ненавидела. Никого. — проговорила она. — Нам не полагается испытывать необузданные страсти; мы джедаи.

— Может это и к лучшему, что когда они ее найдут — меня там не будет. — Ко Сай решала какие клоны подходят под стандарты качества, а какие — нет. Она вынесла смертный приговор ему и его братьям, когда им было два года от роду; Мереель придумывал множество способов которыми он хотел бы ее убить. — Это слишком личное.

— А он не шутил насчет рецепта?

— Почему вы так подумали?

— Мэндо. — Чуждое наречие звучало странно в исполнении того спокойного, тихого джедайского голоса, что у нее был. — Они… вы — любите свои трофеи. Вы храните броню погибших любимых. Я слышала, что некоторые носят скальпы и… прочее на своих поясах.

Да, вот как видят мандалориан аруэтиизе: варвары, но полезные когда они нужны чтобы за тебя сражаться. Неудивительно, что клоны так легко приняли эту культуру.

— Бывают случаи, когда мы не можем похоронить мертвецов — своих или чьих—либо еще. Но не думаю, чтобы мы когда—либо опускались до каннибализма. Так, хвастливые застольные песни. — Услышать банальность своими ушами — всегда действует отрезвляюще. — Хотя могу заметить, что каминии на вкус как филе джаала — что—то среднее между рыбой и мясом.

Судя по выражению лица, Этейн потребовалось несколько секунд, чтобы понять что он шутит. Но все же тело — просто оболочка, вещь которая нужна, чтобы исполнить долг и получить знания, и когда его предназначение исполнено — нет разницы, будет оно закопано, съедено или оставлено падальщикам.

Ордо хотел бы наслаждаться жизнью того же срока, что и у других, но какая—то его частичка испытывала облегчение при мысли о том, что если он не переживет отца то и не испытает однажды боль потери. Мысль была эгоистичной. Но жизнь без Кэл'буира нельзя было себе представить.

— Забавно. С тех пор как я забеременела, я потеряла вкус к мясу. — заметила Этейн.

Сейчас они было во вражеском пространстве. Ордо оглядел кучку фальшивых идентчипов и сунул один из них в деку, чтобы запрограммировать в нее новые данные. Для посторонних он теперь изображал супруга Этейн; они вполне могли сойти за усталую супружескую чету, которая мало чем может удивить друг друга.

Этейн изучила информацию о новой женщине, которой она станет на Дорумаа.

— Если ты и Бесани поженитесь, ей придется принять все обычаи Мэндо, не так ли?

Ордо избегал загадывать настолько далеко.

— Поедать пленников и носить их зубы, как ожерелье, вы про это?

— Серьезно. Мне просто подумалось что… да, я тоже должна буду это сделать. Ради Дара. Учителей—джедаев это точно взбесит.

— Ну, кое—что вы сможете подцепить от Бард'ики.

— Что ожидается от жены мандалорианина?

— Восемь часов сражаться, сделать перерыв на роды, потом накрыть ужин на стол своему старику. Это кроме выходных, конечно.

— Серьезно…

— Это может быть очень трудной жизнью. Хотя — ничего такого, о чем мог бы беспокоиться такой джедай, как вы. Только заведите привычку перевязывать волосы. Мне говорили что так они лучше укладываются под шлемом.

У джедай с мэндо'аде было больше общего, чем им хотелось бы признать. Ордо с растущим раздражением посмотрел на хронометр, надеясь что, может быть, Кэл'буир задержится на час или около того, и им удастся попасть на место как раз к похищению. Потом он подумал, что если подчистить данные о визите на Дорумаа, то лучшим местом, чтобы спрятать Этейн до родов был бы Мандалор.

Скирата всегда сможет убедить Зея, что ей понадобилось несколько месяцев, чтобы выяснить — не получают ли сепы с Келдаба бескар — сверхпрочное мандалорианское железо. Зей знал, когда не надо задавать много вопросов.

И он точно не спросит их про ЭРК—пехотинца А—30, Сулла.


* * *

Островной шельф, примерно в девяти километрах от острова Тропикс, Дорумаа, 478 дней после Геонозиса.

Скирата проверял оружие. Ритуал, который стал бездумно—привычен ему еще с шестилетнего возраста, когда Мунин Скирата нашел его, прячущегося в развалинах разбомбленного здания на Суркарисе, и сжимавшего трехгранный нож своего мертвого отца.

За прошедшие годы оружие поменялось: благодаря технологиям, кредиткам и опыту теперь он пользовался небольшим и бесшумным снаряжением; в особенности если работать приходилось в одежде аруэтии. Но сейчас на нем была боевая броня, Он хотел, чтобы Ко Сай поняла, что она связалась с Мэндо'аде.

А также была возможность того, что у нее будет охрана. Те дроиды, которых перевозил тви'лек, должны были куда—то попасть, и не было никаких сведений о той обороне, которая поджидает их в ее логове.

«Предполагай худшее.»

Если все это окажется всего лишь дианогой, поселившейся в сточном колодце — он был намерен не дать разочарованию задержать его даже на одно—единственное мгновение. Он продолжит охоту, потому что это мерзостное джихаал совершенно точно побывало на этой планете. Он это чувствовал.

«Но было бы здорово, если бы больше не приходилось дурачить Зея. Я устал целовать его шебс. Я устал от Республики.»

— Тесновато? — спросил Мереель. — Судя по виду он был доволен жизнью и Скирата был рад знать, что мальчик может найти удовольствие в самых невероятных ситуациях.

— Не рассчитано на двоих человек в броне, верно?

Скирата закончил ритуал — нож в метателе на предплечье, укороченный верпинский дробовик, заказной бластер «ВЕС—ТАР», кастет, дюрастиловая цепь. Шоковые гранаты и мелкое снаряжение в кармашках пояса он не пересчитывал — так, мелочь для самозащиты.

— Никому не рекомендую блевать в шлеме…

— Вы не…

— Уже готов.

— Попробую ее особо не болтать.

— Ко Сай?

— Эту лодку.

— Угу. — Это точно называлось «болтать» — эти шторообразные движения, от которых его желудок просился наружу. — А где ты раздобыл гарпунное ружье?

— Лежало в инструментальном шкафчике, на «Эй'хане».

Да, Мереель был в прекрасном настроении. И он по—настоящему ненавидел Ко Сай. Скирата любил своих сыновей без всяких оговорок, но порой они заставляли его нервничать, и их феноменальный интеллект не гарантировал что — лишь изредка — они не могли выйти из—под контроля.

«Просто чудо что они настолько адекватны. Но я буду готов действовать, если при виде нее он сорвется.»

Сиденья в «Охотниках за волнами» были поставлены друг за другом, как в кабине десантного катера, а дальше в корме находился маленький грузовой отсек — примерно на четыре кубических метра — для мелочей вроде еды и водолазного снаряжения. Это было просто спортивное суденышко. Перевозка Ко Сай в местечко, подходящее для спокойной дружеской беседы, обещала быть сложной транспортной проблемой, но с другой стороны кораблик был шириной меньше двух метров, и со сложенными крыльями мог пройти в воздушный шлюз. Шаб, да если придется — он эту айвхову поживу оглушит рукояткой бластера, сунет ей в пасть дыхательный аппарат, и потащит ее под водой.

123 ... 3637383940 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх