Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я - ошибка. Лестница в небо. Том 2


Автор:
Опубликован:
04.11.2014 — 04.12.2017
Читателей:
36
Аннотация:
Лестница в небо - второй том. Четвертая часть фанфика.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У нас официальная миссия! Мы обязаны собрать информацию! — как это ни показалось бы странным — Каруи занервничала. Наверное, впервые оказалась в такой ситуации... И Наруто решил помочь.

— Таюя... Они говорят правду. Они... имеют право... Не встревай...

— Официальная миссия? Бюрократия... как же ненавижу! — скривилась девушка, не обратив на джинчуурики ни малейшего внимания. — Хорошо. Сейчас вы будете разговаривать с тем, кому это по должности положено!

Таюя подняла свободную руку, сделала жест, как будто что-то отталкивая от себя, и над полянкой разлетелся: 'Кучиесе Но Дзюцу!'. Из-под ее ладони прямо по воздуху разбежались черные линии печати, тут же скрылись в белом облаке... и спустя пяток секунд из тумана донеслось:

— Ю, что случилось? Надеюсь, это важно? У нас тут как бы кризис... Опа, а что это тут творится? Почему деремся?

Каруи опасалась повернуться, чтобы посмотреть на нового персонажа драмы, постепенно превращающейся в комедию, а вот Наруто даже сквозь заплывшие синяками веки все прекрасно увидел... и облегченно вздохнул. Теперь все точно разрешится, так или иначе. Ведь здесь — Айдо...

— Сам спроси, — ответила Таюя и нагината, блеснув лезвием последний раз, исчезла в легком кисейном облачке на запястье девушки.

— Нам нужно получить информацию об Учихе Саске, а он предложил себя избить, лишь бы не отвечать, — аккуратно подбирая слова (видимо, выпустила пар), сказала Каруи.

Наруто постарался виновато улыбнуться... но следующие слова повергли его в шок.

— А-а-а, понятно. За это — хоть всего синяками покройте. Еще неплохой вариант — сломать кости. Рекомендую начать с пальцев! — и Айдо невозмутимо повернулся к Таюе. — Слушай, Ю, когда ты выполняла Призыв, меня тянуло очень слабо. Мне даже показалось, что я могу отказаться. Ты не делала ничего необычного?

— Я печать на воздух поставила.

— Хм, интересно. Тогда часть чакры точно рассеялась, без фокусировки на твердой поверхности. Значит, чем меньше чакры, тем слабее чувствуется призыв... Как насчет поэкспериментировать?!

Дальше Наруто не слушал. Каруи вновь напряглась для удара, джинчуурики сжался, и на многострадальные ребра парня обрушился новый удар... в этот раз больше похожий на дружеский тычок. Шиноби Кумогакуре нахмурилась, пробормотала: 'Решил сопротивляться, что ли?' и повторила удар... закончившийся точно так же.

Ни Наруто, ни Каруи, и ее сокомандник Омои ничего не заметили... И лишь Таюя покосилась на замершую в странном жесте ладонь Айдо, тепло и ласково улыбнулась краешком губ, так, чтобы не заметил собеседник, и вновь повторила ответ на вопрос, который зеленоглазый и красноволосый специалист по бюрократии в первый раз, по странности совпавший с ударом, не услышал, полностью сосредоточившись на чем-то совершенно другом...

— Так неинтересно, — сплюнула в сторону заскучавшая Каруи и отвернулась от разом осевшего на землю Наруто. — Эй вы! Знаете что-нибудь об Учихе?

— Кто, мы? — повернулся к ней Айдо. — Ю, ты знаешь что-нибудь про Саске?

— Конечно, больше чем хотелось бы! Он зазнавшийся, хамоватый и очень тяжелый сукин сын! — со значением улыбнувшись, ответила девушка.

— О, это уже что-то! — поднял палец к небу Айдо. — А я добавлю: он зазнавшийся, хамоватый, очень тяжелый, трусливый и туповатый сукин сын, одевающийся как законченный извращенец! И больше, чем я — о нем не знает никто! Поняли? А вам, кстати, зачем? — резко соскочил он с тона, каким Такуми-сенсей разговаривал, бывало, с воспитанниками приюта, попытавшимися в очередной раз устроить ему ловушку из помойного ведра.

— Он победил нашего учителя и куда-то утащил его. Мы хотим знать — куда?!

— Вашего учителя?

— Да. Киллер Би — джинчуурики Восьмихвостого и наш сенсей! — Каруи снова начала заводиться.

— Ребята... — Айдо выглядел совершенно обескураженным. — Вы шутите, что ли? Да Саске даже с однохвостым... Прости, с однохвостой... ладно-ладно, отменяю лишение сладкого, только не злись... — вдруг сбился на непонятную скороговорку парень, впрочем, почти сразу вернув нормальный тон. — В общем, он слабак полный. Да ваш учитель, наверное, от души подрался, а потом решил сбежать под шумок! И знаете, я его понимаю! От таких учеников я бы тоже сбежал! Сразу видно, ты мне не родственница — с таким характером, даже про родителей спрашивать не буду!

Айдо обвиняюще ткнул пальцем в красноволосую девушку с желтыми глазами, до Наруто долетели смешки Таюи и второго кумовца, а Каруи наконец взорвалась:

— Да как ты смеешь?!. — но вдруг откуда-то сбоку донеслось:

— Омои, Каруи, прекращайте! Я все узнала, нам нужно как можно быстрее доложить об этом Райкаге-сама!..

Голоса постепенно отдалились, мир подернулся дымкой, предвещающей скорую потерю сознания... но вдруг перед глазами (в который раз за этот день!) возникло красное пятно.

— Ну что, понял, братишка, как нужно разрешать конфликты? Как сегодня утром, видишь? Весело, с юмором и ничего по сути не рассказали! Не сдали твоего Саске врагу!

— Да, Айдо, — прошептал Наруто. — У тебя очень хорошо получается уйти от ответственности... Только по голове при этом все время получаю я...

Дальнейших возгласов о пользе воспитательного эффекта и о том, что иначе его не пронять, Наруто уже не слышал, окончательно потеряв сознание. Но до самого последнего мгновения с его лица не сходила улыбка. Интересно, почему?..

Глава 22.

Я стоял, подпирая плечом центральный столб палатки, и все никак не мог понять: что же я делаю неправильно? Все мои слова пропускаются мимо ушей, все разумные инициативы не то чтобы отвергаются... просто их никто не замечает, а все пути, позволяющие как-то обойти препятствие , вдруг на глазах вырастают в такую длинную дорогу, что ее конец исчезает в бесконечности и пройти ее не представляется возможным за одну, даже продленную чакрой и фуин, человеческую жизнь. Может, за все мои годы — и здешние, и потусторонние — я чего-то не понял, не заметил важного, принял для себя абсолютно неправильные ценности? Из-за чего удивляюсь совершенно обыденным вещам, которые для всех остальных настолько очевидны, что никто не дает себе труда не то чтобы объяснить, в чем я неправ, но и мысль об этом даже не допускается. Ничем иным все происходящее оправдать просто невозможно. Нет, еще возможно, что в прошлой жизни я совершил настолько страшное кармическое преступление, что судьба, в которую я не верю, сейчас изощренно надо мной издевается... Но гекатомбы невинных жертв, принесенные в жертву Сатане толпы красивых и грудастых (их жальче) девственниц и вымогательство конфеток у детей в промышленных масштабах как-то не припоминались, а значит, оставалось только одно: со мной все в порядке, а в театр абсурда превращается весь внешний мир...

Злости, обиды, равно как и иных сильных эмоций, на удивление, не было. Только всепоглощающая тоска, которая, казалось, подкрасила мир во все оттенки серого... Я тяжело вздохнул и сосредоточился на вдохновенной речи уже отошедшего от побоев Наруто, как раз подходившей к своему логическому завершению:

...и мы обязательно спасем Саске!

Аудитория, состоящая из Хатаке Какаши и капитана Ямато, фамилии которого до сих пор так никто и не слышал, благоговейно внимала. Еще бы им не внимать — они ведь тоже участвуют в этом дурацком походе! Впрочем, по закрытому маской лицу Копирующего и как обычно деревянной физиономии местного Буратино что-то понять было довольно трудно, это уже мои фантазии. Откровенно говоря, я их понимаю — отпускать на это дело Наруто в одиночку было бы уже совсем откровенной придурью. Но назвать вялые возражения Какаши, скорее наталкивающие рыжего на все новые и новые оправдания собственного идиотизма, попытками отговорить — совершенно невозможно. Ш-шиноби! 'Каждый должен сам пройти свой путь', 'Не почувствуешь — не узнаешь', 'Человек определяется величием целей, которые он перед собой поставил'... Или это из другой оперы? Неважно, все равно ненавижу! Тьфу!..

Рыжий, до этого стоявший спиной ко мне, вздрогнул и обернулся. Кажется, для него мое присутствие стало сюрпризом. Я посмотрел на него в упор и произнес:

-Наруто. После всего, что случилось, когда твоя драгоценная деревня восстанавливается и беззащитна как никогда, ты рвешься в Страну Железа даже не к Саске — если не попадется, ничего с ним не случится — а на встречу с Четвертым Райкаге, непробиваемость которого известна далеко за пределами Деревни Облака, свалив беспомощную бабулю Цунаде на нас с Сакурой? Да еще Данзо объявил себя Хокаге и в момент, когда нам нужно добиться от Совета Джонинов решения по его отстранению, ты забираешь из деревни двоих из них? Я правильно тебя понял?

Свою речь, состоящую сплошь из вопросов, я начал спокойным тоном, но сдержаться было невозможно и под конец я уже почти орал.

-Но, Айдо... — Рыжий опустил глаза в пол, оглядел матерчатые стены палатки, но все же решился посмотреть прямо. Взгляд у него был виноватый. — Ведь Саске... Он в беде... Его Хочет использовать в своих целях тот тип в маске... Он еще сказал, что он — Учиха Мадара...

В неуверенную паузу вклинился Ямато:

-Что вряд ли правда, Мадаре должно быть сейчас где-то за сотню лет. Для такого возраста тот человек... хм...

-О силе Мадары до сих пор ходят легенды, так что он вполне мог дожить до наших дней. Тем более, что его судьба осталась неизвестной — единственного из всех Учих. Этот человек точно Учиха Мадара, — ответил Какаши.

В голосе Копирующего Ниндзя слышалось непонятное напряжение, будто он изо всех сил старался убедить в этом самого себя...

-Да, Айдо, так и есть! А еще... — Наруто замялся и вдруг вскинул голову, его голос больше не прерывался. — Жители деревни признали меня, это то, чего я хотел и добивался столько лет. Они верят в меня. Но теперь я понимаю, что это не все, я должен быть достоин такого доверия. А как я могу быть достоин, если не могу выполнить всего лишь одно обещание и спасти единственного дорогого мне человека?!

-Вот как, 'единственного', значит?..

Слова сами вырвались из глубины моей души. Под моим взглядом джинчуурики погас и пробормотал: 'Я не это имел в виду!..'

— Что ж, поздравляю. Ты становишься настоящим Хокаге, у них тоже всегда очень мало дорогих людей — плести интриги и творить подставы их существование очень мешает. В таком случае, позволь тебе сказать, Наруто — забудь о моем сущ...

Договорить то, что я хотел, у меня не вышло — меня прервали. От стены палатки отделилась незаметная до этого момента тень:

-Айдо-кун, прошу прощения, что вмешиваюсь, но Наруто прав — это его дело и его задача. Ему действительно стоит пойти. И даже не только поэтому!

-Сай, что ты тут делаешь? — обернулся я к новому участнику разговора.

Интересно, какими судьбами он здесь? Неужели Данзо не прибил его за тот провал с Орочимару и Кабуто? Или Наруто на поруки взял, прикрыв нового друга? Рыжий ведь обладает почти мистической способностью запудривать мозги. Слава Ками, на меня это не действует!

Как бы то ни было — бледная немочь цела, здорова, здесь и слышала весь разговор, который я бы даже Ямато с Какаши не доверил. И как у него получается все время быть настолько незаметным?..

-Мне казалось, все ваши должны осваиваться в новом качестве — ваш господин и повелитель стал, наконец, Хокаге.

-Я не... — начал было говорить бледный питомец Корня АНБУ, но я не дал ему продолжить.

-А если ты здесь, почему не отговоришь этих...

Не подобрав вежливых слов, я просто махнул ладонью в сторону участников 'похода'.

-Уж кому как не тебе знать ни что способен Данзо! Ну же, расскажи нам всё!

-Я не могу, — вздохнул Сай, и, прежде чем я успел хоть что-то ответить, открыл рот и высунул язык.

Даже по его безразличному лицу, какое только и может быть у человека, для которого 'чувства' — всего лишь слово, было видно, что делает он это не в первый раз за сегодня и процесс ему неприятен. Но мой взгляд прикипел к символам, чернеющим на языке Сая. Всего лишь шесть параллельных черточек с чем-то, похожим на галочку, под ними. Но, несмотря на простоту было понятно, что это...

-Печать, — Сай закрыл рот и пустился в объяснения. — При попытке рассказать что-то о Данзо и его делах она парализует и усыпляет рассказчика. А еще — через нее Корень контролирует своих и...

-И это все? Все, из-за чего весь сыр-бор?

Бледный недоуменно поднял брови, услышав незнакомое слово, но меньше всего я сейчас был озабочен тем, что говорю. Раздражение от ситуации, в которую я попал, от собеседников, не понимающих очевидных вещей, да от всего на свете — выдавило из моей головы все правильные мысли, захватив попутно интерес от неизвестной мне печати, желание разобраться в ее структуре и жажду знаний и не оставив ничего, кроме злости, ищущей себе выход. И она его нашла.

-И вот только из-за этого ты?.. Меня? Тен-тен? Еще раз меня? Мог бы сказать и раньше!

Я одним прыжком подскочил к Саю. Парень было отшатнулся, но я быстро вытянул руку, схватил его за челюсть и сжал, вынуждая открыть рот. Хорошо быть ирьенином — всегда знаешь, куда надавить! Зато теперь вижу — не такие уж корневики и бесчувственные...

-Дай сюда! — прошипел я в вытаращенные глаза бледного.

Наверное, он бы вырвался — за челюсть сложно ухватить намертво. Но, видимо, я, сам того не зная, сделал что-то такое, на что его выдрессировали, поэтому он почти бездумно подчинился и вновь высунул язык. Моя свободная ладонь накрыла печать и...

Ох, как бы мне хотелось сказать, что я с легкостью разобрался в энергострукруре фуин, разложил ее на составляющие, понял их значение и адаптировал их под себя, получив возможность неограниченно ставить такие же!.. Хотелось... но не скажу — врать себе последнее дело. Печать 'от Данзо' ощущалась как мерзкое ядовитое насекомое, которое только и ждет, чтобы укусить и предвкушающе шевелит белесыми хитиновыми лапками, ожидая, пока яд из ее челюстей растворит жертву и позволит приступить к неторопливой сладкой трапезе из полупереваренных остатков добычи... Это полностью отличалось от всех фуин, что я когда-либо видел, чувствовал и создавал сам. Даже Проклятая Метка Орочимару, хоть и поддалась не сразу, но там мне мешала чакра Белого Змея, сам же фуин охотно подчинялся моему клановому таланту. Здесь же... Ну что ж, теперь понятно, кто именно первым ограбил развалины Первой Узушио после ее уничтожения, и кому передал эти знания. Такая печать не могла получиться у исследователя, сколь угодно испорченного и злого — это работа маньяка, прекрасно знающего, что он хочет получить в конце и планомерно отбрасывающего все части, которые могут ему помешать...

У Данзо получилась прекрасная в своей мерзости печать... но у него не было ни одного живого Узумаки. А тех двоих, до которых он мог бы дотянуться, предпочли использовать как ошейник для демона... или устранить как досадную помеху. Честное слово, забивать гвозди пучком протонов из синхрофазотрона в тысячу раз рациональнее и оправданнее, чем такое. Если у нас не получится и Данзо останется Хокаге — и Коноху, и даже Узушио ждут тяжелые времена. А пока — стоит показать сумасшедшему старику, как он был неправ!

123 ... 3637383940 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх